533 lines
22 KiB
Plaintext
533 lines
22 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
|||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|||
|
# * google_calendar
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# Alena Vlasova, 2023
|
|||
|
# Сергей Шебанин <sergey@shebanin.ru>, 2023
|
|||
|
# alenafairy, 2023
|
|||
|
# Martin Trigaux, 2023
|
|||
|
# Wil Odoo, 2024
|
|||
|
#
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
|||
|
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|||
|
"Language: ru\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/google_calendar/models/google_sync.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "%(id)s and %(length)s following"
|
|||
|
msgstr "%(id)s и %(length)s, следующие"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/google_calendar/models/calendar.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "%(reminder_type)s - %(duration)s Days"
|
|||
|
msgstr "%(reminder_type)s - %(duration)s Дни"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/google_calendar/models/calendar.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "%(reminder_type)s - %(duration)s Hours"
|
|||
|
msgstr "%(reminder_type)s - %(duration)s Часы"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/google_calendar/models/calendar.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "%(reminder_type)s - %(duration)s Minutes"
|
|||
|
msgstr "%(reminder_type)s - %(duration)s минут"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/google_calendar/models/calendar.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "(No title)"
|
|||
|
msgstr "(Без заголовка)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_event__active
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_recurrence__active
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_sync__active
|
|||
|
msgid "Active"
|
|||
|
msgstr "Активный"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"An administrator needs to configure Google Synchronization before you can "
|
|||
|
"use it!"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Администратор должен настроить синхронизацию Google, прежде чем вы сможете "
|
|||
|
"ее использовать!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/google_calendar/models/google_credentials.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"An error occurred while generating the token. Your authorization code may be"
|
|||
|
" invalid or has already expired [%s]. You should check your Client ID and "
|
|||
|
"secret on the Google APIs plateform or try to stop and restart your calendar"
|
|||
|
" synchronisation."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"При генерации токена произошла ошибка. Ваш код авторизации может быть "
|
|||
|
"недействительным или срок его действия уже истек [%s]. Вам следует проверить"
|
|||
|
" идентификатор и секрет клиента на платформе Google APIs или попробовать "
|
|||
|
"остановить и запустить синхронизацию календаря."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model:ir.model,name:google_calendar.model_calendar_attendee
|
|||
|
msgid "Calendar Attendee Information"
|
|||
|
msgstr "Информация о посетителях календаря"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model:ir.model,name:google_calendar.model_calendar_event
|
|||
|
msgid "Calendar Event"
|
|||
|
msgstr "Календарное событие"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__calendar_cal_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__google_calendar_cal_id
|
|||
|
msgid "Calendar ID"
|
|||
|
msgstr "ID Календаря"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.google_calendar_reset_account_view_form
|
|||
|
msgid "Cancel"
|
|||
|
msgstr "Отменить"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Client ID"
|
|||
|
msgstr "ID клиента"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Client Secret"
|
|||
|
msgstr "Секрет клиента"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_config_settings__cal_client_id
|
|||
|
msgid "Client_id"
|
|||
|
msgstr "Client_id"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_config_settings__cal_client_secret
|
|||
|
msgid "Client_key"
|
|||
|
msgstr "Ключ_клиента"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model:ir.model,name:google_calendar.model_res_config_settings
|
|||
|
msgid "Config Settings"
|
|||
|
msgstr "Параметры конфигурации"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0
|
|||
|
#: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0
|
|||
|
#: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Configuration"
|
|||
|
msgstr "Конфигурация"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Configure"
|
|||
|
msgstr "Настройка"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.google_calendar_reset_account_view_form
|
|||
|
msgid "Confirm"
|
|||
|
msgstr "Подтвердить"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__create_uid
|
|||
|
msgid "Created by"
|
|||
|
msgstr "Создано"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__create_date
|
|||
|
msgid "Created on"
|
|||
|
msgstr "Создано"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:google_calendar.selection__google_calendar_account_reset__delete_policy__delete_odoo
|
|||
|
msgid "Delete from Odoo"
|
|||
|
msgstr "Удалить из Odoo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:google_calendar.selection__google_calendar_account_reset__delete_policy__delete_both
|
|||
|
msgid "Delete from both"
|
|||
|
msgstr "Удалить из обоих"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:google_calendar.selection__google_calendar_account_reset__delete_policy__delete_google
|
|||
|
msgid "Delete from the current Google Calendar account"
|
|||
|
msgstr "Удалить из текущего аккаунта Google Calendar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Discard"
|
|||
|
msgstr "Отменить"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__display_name
|
|||
|
msgid "Display Name"
|
|||
|
msgstr "Отображаемое имя"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/google_calendar/models/calendar.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Email"
|
|||
|
msgstr "Email"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model:ir.model,name:google_calendar.model_calendar_recurrence
|
|||
|
msgid "Event Recurrence Rule"
|
|||
|
msgstr "Правило повторения событий"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Google"
|
|||
|
msgstr "Google"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.view_users_form
|
|||
|
msgid "Google Calendar"
|
|||
|
msgstr "Google Календарь"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__google_calendar_account_id
|
|||
|
msgid "Google Calendar Account"
|
|||
|
msgstr "Аккаунт Google Calendar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model:ir.model,name:google_calendar.model_google_calendar_credentials
|
|||
|
msgid "Google Calendar Account Data"
|
|||
|
msgstr "Данные учетной записи календаря Google"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:google_calendar.google_calendar_reset_account_action
|
|||
|
#: model:ir.model,name:google_calendar.model_google_calendar_account_reset
|
|||
|
msgid "Google Calendar Account Reset"
|
|||
|
msgstr "Сброс учетной записи календаря Google"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_event__google_id
|
|||
|
msgid "Google Calendar Event Id"
|
|||
|
msgstr "Идентификатор события в календаре Google"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_recurrence__google_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_sync__google_id
|
|||
|
msgid "Google Calendar Id"
|
|||
|
msgstr "Идентификатор календаря Google"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model:ir.actions.server,name:google_calendar.ir_cron_sync_all_cals_ir_actions_server
|
|||
|
msgid "Google Calendar: synchronization"
|
|||
|
msgstr "Календарь Google: синхронизация"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:google_calendar.selection__calendar_event__videocall_source__google_meet
|
|||
|
msgid "Google Meet"
|
|||
|
msgstr "Google Meet"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_config_settings__cal_sync_paused
|
|||
|
msgid "Google Synchronization Paused"
|
|||
|
msgstr "Синхронизация Google приостановлена"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__synchronization_stopped
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__google_synchronization_stopped
|
|||
|
msgid "Google Synchronization stopped"
|
|||
|
msgstr "Синхронизация Google остановлена"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/google_calendar/models/google_sync.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Google gave the following explanation: %s"
|
|||
|
msgstr "Компания Google дала следующее объяснение: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_event__guests_readonly
|
|||
|
msgid "Guests Event Modification Permission"
|
|||
|
msgstr "Разрешение на внесение изменений в гостевые события"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__id
|
|||
|
msgid "ID"
|
|||
|
msgstr "ID"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:google_calendar.field_calendar_event__active
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event "
|
|||
|
"alarm information without removing it."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Если для поля active установлено значение false, это позволит вам скрыть "
|
|||
|
"информацию о тревоге события, не удаляя ее."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:google_calendar.field_res_config_settings__cal_sync_paused
|
|||
|
msgid "Indicates if synchronization with Google Calendar is paused or not."
|
|||
|
msgstr "Указывает, приостановлена ли синхронизация с Google Calendar или нет."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/google_calendar/models/google_sync.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "It will not be synced as long at it is not updated."
|
|||
|
msgstr "Он не будет синхронизирован до тех пор, пока не будет обновлен."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:google_calendar.field_google_calendar_credentials__calendar_cal_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:google_calendar.field_res_users__google_calendar_cal_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Last Calendar ID who has been synchronized. If it is changed, we remove all "
|
|||
|
"links between GoogleID and Odoo Google Internal ID"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Последний ID календаря, который был синхронизирован. Если он изменен, мы "
|
|||
|
"удалим все связи между GoogleID и Odoo Google Internal ID"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__write_uid
|
|||
|
msgid "Last Updated by"
|
|||
|
msgstr "Последнее обновление"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__write_date
|
|||
|
msgid "Last Updated on"
|
|||
|
msgstr "Последнее обновление"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:google_calendar.selection__google_calendar_account_reset__delete_policy__dont_delete
|
|||
|
msgid "Leave them untouched"
|
|||
|
msgstr "Оставьте их нетронутыми"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_event__need_sync
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_recurrence__need_sync
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_sync__need_sync
|
|||
|
msgid "Need Sync"
|
|||
|
msgstr "Нужна синхронизация"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__calendar_sync_token
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__google_calendar_sync_token
|
|||
|
msgid "Next Sync Token"
|
|||
|
msgstr "Следующий токен синхронизации"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__sync_policy
|
|||
|
msgid "Next Synchronization"
|
|||
|
msgstr "Следующая синхронизация"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/google_calendar/models/calendar.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Notification"
|
|||
|
msgstr "Уведомление"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Pause Synchronization"
|
|||
|
msgstr "Приостановить синхронизацию"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__calendar_rtoken
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__google_calendar_rtoken
|
|||
|
msgid "Refresh Token"
|
|||
|
msgstr "Обновить токен"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.view_users_form
|
|||
|
msgid "Reset Account"
|
|||
|
msgstr "Сбросить аккаунт"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.google_calendar_reset_account_view_form
|
|||
|
msgid "Reset Google Calendar Account"
|
|||
|
msgstr "Сброс аккаунта Google Calendar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Stop Synchronization"
|
|||
|
msgstr "Остановить синхронизацию"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Success"
|
|||
|
msgstr "Успех"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model:ir.model,name:google_calendar.model_google_calendar_sync
|
|||
|
msgid "Synchronize a record with Google Calendar"
|
|||
|
msgstr "Синхронизация записи с Календарем Google"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:google_calendar.selection__google_calendar_account_reset__sync_policy__all
|
|||
|
msgid "Synchronize all existing events"
|
|||
|
msgstr "Синхронизируйте все существующие события"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:google_calendar.selection__google_calendar_account_reset__sync_policy__new
|
|||
|
msgid "Synchronize only new events"
|
|||
|
msgstr "Синхронизируйте только новые события"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The Google Synchronization needs to be configured before you can use it, do "
|
|||
|
"you want to do it now?"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Синхронизация Google должна быть настроена, прежде чем вы сможете ее "
|
|||
|
"использовать, хотите ли вы сделать это сейчас?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/google_calendar/models/google_credentials.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The account for the Google Calendar service is not configured."
|
|||
|
msgstr "Учетная запись для службы Google Calendar не настроена."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/google_calendar/models/calendar.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The following event can only be updated by the organizer according to the "
|
|||
|
"event permissions set on Google Calendar."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Следующее событие может быть обновлено только организатором в соответствии с"
|
|||
|
" разрешениями, установленными в Google Calendar."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/google_calendar/models/google_sync.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The following event could not be synced with Google Calendar."
|
|||
|
msgstr "Следующее событие не удалось синхронизировать с Календарем Google."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The synchronization with Google calendar was successfully stopped."
|
|||
|
msgstr "Синхронизация с календарем Google была успешно остановлена."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.constraint,message:google_calendar.constraint_res_users_google_token_uniq
|
|||
|
msgid "The user has already a google account"
|
|||
|
msgstr "У пользователя уже есть учетная запись google"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__delete_policy
|
|||
|
msgid "This will only affect events for which the user is the owner"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Это повлияет только на события, владельцем которых является пользователь"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__calendar_token_validity
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__google_calendar_token_validity
|
|||
|
msgid "Token Validity"
|
|||
|
msgstr "Действительность токена"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model:ir.model,name:google_calendar.model_res_users
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__user_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__user_ids
|
|||
|
msgid "User"
|
|||
|
msgstr "Пользователь"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__calendar_token
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__google_calendar_token
|
|||
|
msgid "User token"
|
|||
|
msgstr "Пользовательский токен"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__delete_policy
|
|||
|
msgid "User's Existing Events"
|
|||
|
msgstr "Существующие события пользователя"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_event__videocall_source
|
|||
|
msgid "Videocall Source"
|
|||
|
msgstr "Источник видеозвонка"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You are about to stop the synchronization of your calendar with Google. Are "
|
|||
|
"you sure you want to continue?"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Вы собираетесь остановить синхронизацию вашего календаря с Google. Вы "
|
|||
|
"уверены, что хотите продолжить?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Your administrator paused the synchronization with Google Calendar."
|
|||
|
msgstr "Ваш администратор приостановил синхронизацию с Календарем Google."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/google_calendar/models/google_sync.py:0
|
|||
|
#: code:addons/google_calendar/models/google_sync.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "undefined time"
|
|||
|
msgstr "неопределённое время"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/google_calendar/models/google_sync.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"you don't seem to have permission to modify this event on Google Calendar"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"похоже, у вас нет разрешения на изменение этого события в Google Calendar"
|