527 lines
23 KiB
Plaintext
527 lines
23 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
|||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|||
|
# * google_calendar
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# Wil Odoo, 2023
|
|||
|
# Rasareeyar Lappiam, 2024
|
|||
|
#
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Rasareeyar Lappiam, 2024\n"
|
|||
|
"Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|||
|
"Language: th\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/google_calendar/models/google_sync.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "%(id)s and %(length)s following"
|
|||
|
msgstr "%(id)s และ %(length)s ติดตาม"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/google_calendar/models/calendar.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "%(reminder_type)s - %(duration)s Days"
|
|||
|
msgstr "%(reminder_type)s - %(duration)s วัน"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/google_calendar/models/calendar.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "%(reminder_type)s - %(duration)s Hours"
|
|||
|
msgstr "%(reminder_type)s - %(duration)s ชั่วโมง"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/google_calendar/models/calendar.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "%(reminder_type)s - %(duration)s Minutes"
|
|||
|
msgstr "%(reminder_type)s - %(duration)s นาที"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/google_calendar/models/calendar.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "(No title)"
|
|||
|
msgstr "(ไม่มีชื่อเรื่อง)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_event__active
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_recurrence__active
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_sync__active
|
|||
|
msgid "Active"
|
|||
|
msgstr "เปิดใช้งาน"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"An administrator needs to configure Google Synchronization before you can "
|
|||
|
"use it!"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"ผู้ดูแลระบบต้องกำหนดค่า Google Synchronization ก่อน คุณจึงจะสามารถใช้งานได้!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/google_calendar/models/google_credentials.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"An error occurred while generating the token. Your authorization code may be"
|
|||
|
" invalid or has already expired [%s]. You should check your Client ID and "
|
|||
|
"secret on the Google APIs plateform or try to stop and restart your calendar"
|
|||
|
" synchronisation."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"เกิดข้อผิดพลาดขณะสร้างโทเค็น "
|
|||
|
"โค้ดการให้สิทธิ์ของคุณอาจไม่ถูกต้องหรือหมดอายุแล้ว [%s] "
|
|||
|
"คุณควรตรวจสอบไอดีลูกค้าและรหัสบนแพลตฟอร์ม Google APIs "
|
|||
|
"หรือพยายามหยุดและเริ่มต้นการซิงโครไนซ์ปฏิทินของคุณใหม่"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model:ir.model,name:google_calendar.model_calendar_attendee
|
|||
|
msgid "Calendar Attendee Information"
|
|||
|
msgstr "ปฏิทินข้อมูลผู้เข้าร่วม"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model:ir.model,name:google_calendar.model_calendar_event
|
|||
|
msgid "Calendar Event"
|
|||
|
msgstr "ปฎิทินอีเวนต์"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__calendar_cal_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__google_calendar_cal_id
|
|||
|
msgid "Calendar ID"
|
|||
|
msgstr "ปฏิทินไอดี"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.google_calendar_reset_account_view_form
|
|||
|
msgid "Cancel"
|
|||
|
msgstr "ยกเลิก"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Client ID"
|
|||
|
msgstr "ไอดีลูกค้า"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Client Secret"
|
|||
|
msgstr "ความลับลูกค้า"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_config_settings__cal_client_id
|
|||
|
msgid "Client_id"
|
|||
|
msgstr "Client_id"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_config_settings__cal_client_secret
|
|||
|
msgid "Client_key"
|
|||
|
msgstr "Client_key"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model:ir.model,name:google_calendar.model_res_config_settings
|
|||
|
msgid "Config Settings"
|
|||
|
msgstr "ตั้งค่าการกำหนดค่า"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0
|
|||
|
#: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0
|
|||
|
#: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Configuration"
|
|||
|
msgstr "การกำหนดค่า"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Configure"
|
|||
|
msgstr "กำหนดค่า"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.google_calendar_reset_account_view_form
|
|||
|
msgid "Confirm"
|
|||
|
msgstr "ยืนยัน"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__create_uid
|
|||
|
msgid "Created by"
|
|||
|
msgstr "สร้างโดย"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__create_date
|
|||
|
msgid "Created on"
|
|||
|
msgstr "สร้างเมื่อ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:google_calendar.selection__google_calendar_account_reset__delete_policy__delete_odoo
|
|||
|
msgid "Delete from Odoo"
|
|||
|
msgstr "ลบจาก Odoo "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:google_calendar.selection__google_calendar_account_reset__delete_policy__delete_both
|
|||
|
msgid "Delete from both"
|
|||
|
msgstr "ลบจากทั้งสอง"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:google_calendar.selection__google_calendar_account_reset__delete_policy__delete_google
|
|||
|
msgid "Delete from the current Google Calendar account"
|
|||
|
msgstr "ลบออกจากบัญชีปฏิทิน Google ปัจจุบัน"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Discard"
|
|||
|
msgstr "ละทิ้ง"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__display_name
|
|||
|
msgid "Display Name"
|
|||
|
msgstr "แสดงชื่อ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/google_calendar/models/calendar.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Email"
|
|||
|
msgstr "อีเมล"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model:ir.model,name:google_calendar.model_calendar_recurrence
|
|||
|
msgid "Event Recurrence Rule"
|
|||
|
msgstr "กฎการเกิดซ้ำของอีเวนต์"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Google"
|
|||
|
msgstr "Google"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.view_users_form
|
|||
|
msgid "Google Calendar"
|
|||
|
msgstr "ปฏิทิน Google "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__google_calendar_account_id
|
|||
|
msgid "Google Calendar Account"
|
|||
|
msgstr "บัญชี Google Calendar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model:ir.model,name:google_calendar.model_google_calendar_credentials
|
|||
|
msgid "Google Calendar Account Data"
|
|||
|
msgstr "ข้อมูลบัญชีปฏิทิน Google"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:google_calendar.google_calendar_reset_account_action
|
|||
|
#: model:ir.model,name:google_calendar.model_google_calendar_account_reset
|
|||
|
msgid "Google Calendar Account Reset"
|
|||
|
msgstr "ตั้งค่าบัญชีปฏิทิน Google ใหม่"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_event__google_id
|
|||
|
msgid "Google Calendar Event Id"
|
|||
|
msgstr "ไอดีปฏิทินอีเวนต์ Google"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_recurrence__google_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_sync__google_id
|
|||
|
msgid "Google Calendar Id"
|
|||
|
msgstr "ไอดีปฏิทิน Google "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model:ir.actions.server,name:google_calendar.ir_cron_sync_all_cals_ir_actions_server
|
|||
|
msgid "Google Calendar: synchronization"
|
|||
|
msgstr "ปฏิทิน Google : การซิงโครไนซ์"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:google_calendar.selection__calendar_event__videocall_source__google_meet
|
|||
|
msgid "Google Meet"
|
|||
|
msgstr "Google Meet"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_config_settings__cal_sync_paused
|
|||
|
msgid "Google Synchronization Paused"
|
|||
|
msgstr "การซิงโครไนซ์ของ Google หยุดชั่วคราว"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__synchronization_stopped
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__google_synchronization_stopped
|
|||
|
msgid "Google Synchronization stopped"
|
|||
|
msgstr "การซิงโครไนซ์ Google หยุด"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/google_calendar/models/google_sync.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Google gave the following explanation: %s"
|
|||
|
msgstr "Google ได้ให้คำอธิบายดังต่อไปนี้: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_event__guests_readonly
|
|||
|
msgid "Guests Event Modification Permission"
|
|||
|
msgstr "สิทธิ์ในการปรับเปลี่ยนกิจกรรมของผู้เข้าร่วม"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__id
|
|||
|
msgid "ID"
|
|||
|
msgstr "ไอดี"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:google_calendar.field_calendar_event__active
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event "
|
|||
|
"alarm information without removing it."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"หากฟิลด์ที่ใช้งานอยู่ถูกตั้งค่าเป็น \"เท็จ\" "
|
|||
|
"จะช่วยให้คุณสามารถซ่อนข้อมูลการเตือนเหตุการณ์โดยไม่ต้องลบออก"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:google_calendar.field_res_config_settings__cal_sync_paused
|
|||
|
msgid "Indicates if synchronization with Google Calendar is paused or not."
|
|||
|
msgstr "ระบุว่าการซิงโครไนซ์กับ Google Calendar ถูกหยุดชั่วคราวหรือไม่"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/google_calendar/models/google_sync.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "It will not be synced as long at it is not updated."
|
|||
|
msgstr "มันจะไม่ถูกซิงค์ตราบใดที่ไม่ได้อัปเดต"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:google_calendar.field_google_calendar_credentials__calendar_cal_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:google_calendar.field_res_users__google_calendar_cal_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Last Calendar ID who has been synchronized. If it is changed, we remove all "
|
|||
|
"links between GoogleID and Odoo Google Internal ID"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"ไอดีปฏิทินล่าสุดที่ได้รับการซิงโครไนซ์ หากมีการเปลี่ยนแปลง "
|
|||
|
"เราจะลบลิงก์ทั้งหมดระหว่าง GoogleID และ Odoo Google Internal ID"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__write_uid
|
|||
|
msgid "Last Updated by"
|
|||
|
msgstr "อัปเดตครั้งล่าสุดโดย"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__write_date
|
|||
|
msgid "Last Updated on"
|
|||
|
msgstr "อัปเดตครั้งล่าสุดเมื่อ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:google_calendar.selection__google_calendar_account_reset__delete_policy__dont_delete
|
|||
|
msgid "Leave them untouched"
|
|||
|
msgstr "ปล่อยไว้ไม่แตะต้อง"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_event__need_sync
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_recurrence__need_sync
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_sync__need_sync
|
|||
|
msgid "Need Sync"
|
|||
|
msgstr "ต้องการการซิงค์"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__calendar_sync_token
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__google_calendar_sync_token
|
|||
|
msgid "Next Sync Token"
|
|||
|
msgstr "การซิงค์โทเค็นถัดไป"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__sync_policy
|
|||
|
msgid "Next Synchronization"
|
|||
|
msgstr "การซิงโครไนซ์ถัดไป"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/google_calendar/models/calendar.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Notification"
|
|||
|
msgstr "การแจ้งเตือน"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Pause Synchronization"
|
|||
|
msgstr "หยุดการซิงโครไนซ์ชั่วคราว"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__calendar_rtoken
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__google_calendar_rtoken
|
|||
|
msgid "Refresh Token"
|
|||
|
msgstr "รีเฟรชโทเค็น"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.view_users_form
|
|||
|
msgid "Reset Account"
|
|||
|
msgstr "ตั้งค่าบัญชีใหม่"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.google_calendar_reset_account_view_form
|
|||
|
msgid "Reset Google Calendar Account"
|
|||
|
msgstr "ตั้งค่าบัญชีปฏิทิน Google ใหม่"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Stop Synchronization"
|
|||
|
msgstr "หยุดการซิงโครไนซ์"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Success"
|
|||
|
msgstr "สำเร็จ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model:ir.model,name:google_calendar.model_google_calendar_sync
|
|||
|
msgid "Synchronize a record with Google Calendar"
|
|||
|
msgstr "ซิงโครไนซ์บันทึกกับปฏิทิน Google "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:google_calendar.selection__google_calendar_account_reset__sync_policy__all
|
|||
|
msgid "Synchronize all existing events"
|
|||
|
msgstr "ซิงโครไนซ์อีเวนต์ที่มีอยู่ทั้งหมด"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:google_calendar.selection__google_calendar_account_reset__sync_policy__new
|
|||
|
msgid "Synchronize only new events"
|
|||
|
msgstr "ซิงโครไนซ์อีเวนต์ใหม่ทั้งหมด"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The Google Synchronization needs to be configured before you can use it, do "
|
|||
|
"you want to do it now?"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"จำเป็นต้องกำหนดค่า Google Synchronization ก่อน คุณจึงจะสามารถใช้งานได้ "
|
|||
|
"คุณต้องการทำตอนนี้หรือไม่?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/google_calendar/models/google_credentials.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The account for the Google Calendar service is not configured."
|
|||
|
msgstr "ไม่ได้กำหนดค่าบัญชีสำหรับบริการปฏิทิน Google "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/google_calendar/models/calendar.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The following event can only be updated by the organizer according to the "
|
|||
|
"event permissions set on Google Calendar."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"กิจกรรมต่อไปนี้สามารถอัปเดตได้โดยผู้จัดงานเท่านั้นตามสิทธิ์ของกิจกรรมที่ตั้งไว้ใน"
|
|||
|
" Google Calendar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/google_calendar/models/google_sync.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The following event could not be synced with Google Calendar."
|
|||
|
msgstr "กิจกรรมต่อไปนี้ไม่สามารถซิงค์กับ Google Calendar ได้"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The synchronization with Google calendar was successfully stopped."
|
|||
|
msgstr "หยุดการซิงโครไนซ์กับปฏิทิน Google สำเร็จแล้ว"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.constraint,message:google_calendar.constraint_res_users_google_token_uniq
|
|||
|
msgid "The user has already a google account"
|
|||
|
msgstr "ผู้ใช้มีบัญชี Google แล้ว"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__delete_policy
|
|||
|
msgid "This will only affect events for which the user is the owner"
|
|||
|
msgstr "ซึ่งจะมีผลกับอีเวนต์ที่ผู้ใช้เป็นเจ้าของเท่านั้น"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__calendar_token_validity
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__google_calendar_token_validity
|
|||
|
msgid "Token Validity"
|
|||
|
msgstr "ความถูกต้องของโทเค็น"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model:ir.model,name:google_calendar.model_res_users
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__user_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__user_ids
|
|||
|
msgid "User"
|
|||
|
msgstr "ผู้ใช้"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__calendar_token
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__google_calendar_token
|
|||
|
msgid "User token"
|
|||
|
msgstr "โทเค็นผู้ใช้"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__delete_policy
|
|||
|
msgid "User's Existing Events"
|
|||
|
msgstr "อีเวนต์ที่มีอยู่ของผู้ใช้"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_event__videocall_source
|
|||
|
msgid "Videocall Source"
|
|||
|
msgstr "แหล่งที่มาของวิดีโอคอล"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You are about to stop the synchronization of your calendar with Google. Are "
|
|||
|
"you sure you want to continue?"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"คุณกำลังจะหยุดการซิงโครไนซ์ปฏิทินของคุณกับ Google "
|
|||
|
"คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการดำเนินการต่อ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Your administrator paused the synchronization with Google Calendar."
|
|||
|
msgstr "ผู้ดูแลระบบของคุณหยุดการซิงโครไนซ์กับ Google Calendar ชั่วคราว"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/google_calendar/models/google_sync.py:0
|
|||
|
#: code:addons/google_calendar/models/google_sync.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "undefined time"
|
|||
|
msgstr "ไม่ได้กำหนดเวลา"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: google_calendar
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/google_calendar/models/google_sync.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"you don't seem to have permission to modify this event on Google Calendar"
|
|||
|
msgstr "ดูเหมือนคุณจะไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขอีเวนต์นี้ในปฏิทิน Google "
|