# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * google_calendar # # Translators: # Maitê Dietze, 2023 # Wil Odoo, 2023 # Layna Nascimento, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" "Last-Translator: Layna Nascimento, 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. module: google_calendar #. odoo-python #: code:addons/google_calendar/models/google_sync.py:0 #, python-format msgid "%(id)s and %(length)s following" msgstr "%(id)s e %(length)s seguintes" #. module: google_calendar #. odoo-python #: code:addons/google_calendar/models/calendar.py:0 #, python-format msgid "%(reminder_type)s - %(duration)s Days" msgstr "%(reminder_type)s – %(duration)s dias" #. module: google_calendar #. odoo-python #: code:addons/google_calendar/models/calendar.py:0 #, python-format msgid "%(reminder_type)s - %(duration)s Hours" msgstr "%(reminder_type)s – %(duration)s horas" #. module: google_calendar #. odoo-python #: code:addons/google_calendar/models/calendar.py:0 #, python-format msgid "%(reminder_type)s - %(duration)s Minutes" msgstr "%(reminder_type)s – %(duration)s minutos" #. module: google_calendar #. odoo-python #: code:addons/google_calendar/models/calendar.py:0 #, python-format msgid "(No title)" msgstr "(Sem título)" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_event__active #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_recurrence__active #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_sync__active msgid "Active" msgstr "Ativo" #. module: google_calendar #. odoo-javascript #: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0 #, python-format msgid "" "An administrator needs to configure Google Synchronization before you can " "use it!" msgstr "" "Um administrador deve configurar a sincronização do Google antes que você " "possa usá-la." #. module: google_calendar #. odoo-python #: code:addons/google_calendar/models/google_credentials.py:0 #, python-format msgid "" "An error occurred while generating the token. Your authorization code may be" " invalid or has already expired [%s]. You should check your Client ID and " "secret on the Google APIs plateform or try to stop and restart your calendar" " synchronisation." msgstr "" "Houve um erro ao gerar o token. Seu código de autorização pode ser inválido " "ou pode já ter expirado [%s]. Você deve verificar o ID e o segredo do " "cliente na plataforma de APIs do Google ou tentar interromper e reiniciar a " "sincronização do calendário." #. module: google_calendar #: model:ir.model,name:google_calendar.model_calendar_attendee msgid "Calendar Attendee Information" msgstr "Informações do participante no calendário" #. module: google_calendar #: model:ir.model,name:google_calendar.model_calendar_event msgid "Calendar Event" msgstr "Evento no calendário" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__calendar_cal_id #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__google_calendar_cal_id msgid "Calendar ID" msgstr "ID do calendário" #. module: google_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.google_calendar_reset_account_view_form msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. module: google_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.res_config_settings_view_form msgid "Client ID" msgstr "ID do cliente" #. module: google_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.res_config_settings_view_form msgid "Client Secret" msgstr "Segredo do cliente" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_config_settings__cal_client_id msgid "Client_id" msgstr "Client_id" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_config_settings__cal_client_secret msgid "Client_key" msgstr "Client_key" #. module: google_calendar #: model:ir.model,name:google_calendar.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Configurações" #. module: google_calendar #. odoo-javascript #: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0 #: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0 #: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0 #, python-format msgid "Configuration" msgstr "Configuração" #. module: google_calendar #. odoo-javascript #: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0 #, python-format msgid "Configure" msgstr "Configurar" #. module: google_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.google_calendar_reset_account_view_form msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__create_uid msgid "Created by" msgstr "Criado por" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__create_date msgid "Created on" msgstr "Criado em" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields.selection,name:google_calendar.selection__google_calendar_account_reset__delete_policy__delete_odoo msgid "Delete from Odoo" msgstr "Excluir do Odoo" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields.selection,name:google_calendar.selection__google_calendar_account_reset__delete_policy__delete_both msgid "Delete from both" msgstr "Excluir de ambos" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields.selection,name:google_calendar.selection__google_calendar_account_reset__delete_policy__delete_google msgid "Delete from the current Google Calendar account" msgstr "Excluir da conta atual do Google Agenda" #. module: google_calendar #. odoo-javascript #: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0 #, python-format msgid "Discard" msgstr "Descartar" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nome exibido" #. module: google_calendar #. odoo-python #: code:addons/google_calendar/models/calendar.py:0 #, python-format msgid "Email" msgstr "E-mail" #. module: google_calendar #: model:ir.model,name:google_calendar.model_calendar_recurrence msgid "Event Recurrence Rule" msgstr "Regra de recorrência de evento" #. module: google_calendar #. odoo-javascript #: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.xml:0 #: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.xml:0 #: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.xml:0 #, python-format msgid "Google" msgstr "Google" #. module: google_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.view_users_form msgid "Google Calendar" msgstr "Google Agenda" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__google_calendar_account_id msgid "Google Calendar Account" msgstr "Conta do Google Agenda" #. module: google_calendar #: model:ir.model,name:google_calendar.model_google_calendar_credentials msgid "Google Calendar Account Data" msgstr "Dados da conta do Google Agenda" #. module: google_calendar #: model:ir.actions.act_window,name:google_calendar.google_calendar_reset_account_action #: model:ir.model,name:google_calendar.model_google_calendar_account_reset msgid "Google Calendar Account Reset" msgstr "Redefinição de conta do Google Agenda" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_event__google_id msgid "Google Calendar Event Id" msgstr "ID do evento no Google Agenda" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_recurrence__google_id #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_sync__google_id msgid "Google Calendar Id" msgstr "ID do Google Agenda" #. module: google_calendar #: model:ir.actions.server,name:google_calendar.ir_cron_sync_all_cals_ir_actions_server msgid "Google Calendar: synchronization" msgstr "Google Agenda: sincronização" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields.selection,name:google_calendar.selection__calendar_event__videocall_source__google_meet msgid "Google Meet" msgstr "Google Meet" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_config_settings__cal_sync_paused msgid "Google Synchronization Paused" msgstr "Sincronização do Google pausada" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__synchronization_stopped #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__google_synchronization_stopped msgid "Google Synchronization stopped" msgstr "A sincronização do Google parou" #. module: google_calendar #. odoo-python #: code:addons/google_calendar/models/google_sync.py:0 #, python-format msgid "Google gave the following explanation: %s" msgstr " O Google deu a seguinte explicação: %s" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_event__guests_readonly msgid "Guests Event Modification Permission" msgstr "Permissão para modificar eventos de convidados" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__id #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,help:google_calendar.field_calendar_event__active msgid "" "If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " "alarm information without removing it." msgstr "" "Se o campo 'ativo' for definido como 'falso', isso permite ocultar as " "informações de alarme para eventos sem removê-los." #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,help:google_calendar.field_res_config_settings__cal_sync_paused msgid "Indicates if synchronization with Google Calendar is paused or not." msgstr "Indica se a sincronização com o Google Agenda está pausada ou não." #. module: google_calendar #. odoo-python #: code:addons/google_calendar/models/google_sync.py:0 #, python-format msgid "It will not be synced as long at it is not updated." msgstr "Ele não será sincronizado enquanto não for atualizado." #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,help:google_calendar.field_google_calendar_credentials__calendar_cal_id #: model:ir.model.fields,help:google_calendar.field_res_users__google_calendar_cal_id msgid "" "Last Calendar ID who has been synchronized. If it is changed, we remove all " "links between GoogleID and Odoo Google Internal ID" msgstr "" "Último ID de calendário que foi sincronizado. Se estiver alterado, nós " "removeremos todos os links entre o GoogleID e o ID interno do Google no Odoo" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última atualização por" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última atualização em" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields.selection,name:google_calendar.selection__google_calendar_account_reset__delete_policy__dont_delete msgid "Leave them untouched" msgstr "Não mexer" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_event__need_sync #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_recurrence__need_sync #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_sync__need_sync msgid "Need Sync" msgstr "Necessita de sincronização" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__calendar_sync_token #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__google_calendar_sync_token msgid "Next Sync Token" msgstr "Token da próxima sincronização" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__sync_policy msgid "Next Synchronization" msgstr "Próxima sincronização" #. module: google_calendar #. odoo-python #: code:addons/google_calendar/models/calendar.py:0 #, python-format msgid "Notification" msgstr "Notificação" #. module: google_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.res_config_settings_view_form msgid "Pause Synchronization" msgstr "Pausar sincronização" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__calendar_rtoken #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__google_calendar_rtoken msgid "Refresh Token" msgstr "Atualizar token" #. module: google_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.view_users_form msgid "Reset Account" msgstr "Redefinir conta" #. module: google_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.google_calendar_reset_account_view_form msgid "Reset Google Calendar Account" msgstr "Redefinição de conta do Google Agenda" #. module: google_calendar #. odoo-javascript #: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0 #, python-format msgid "Stop Synchronization" msgstr "Parar a sincronização" #. module: google_calendar #. odoo-javascript #: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0 #, python-format msgid "Success" msgstr "Sucesso" #. module: google_calendar #: model:ir.model,name:google_calendar.model_google_calendar_sync msgid "Synchronize a record with Google Calendar" msgstr "Sincronize um registro com o Google Agenda" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields.selection,name:google_calendar.selection__google_calendar_account_reset__sync_policy__all msgid "Synchronize all existing events" msgstr "Sincronizar todos os eventos existentes" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields.selection,name:google_calendar.selection__google_calendar_account_reset__sync_policy__new msgid "Synchronize only new events" msgstr "Sincronizar apenas novos eventos" #. module: google_calendar #. odoo-javascript #: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0 #, python-format msgid "" "The Google Synchronization needs to be configured before you can use it, do " "you want to do it now?" msgstr "" "A sincronização do Google precisa ser configurada antes de poder ser usada. " "Deseja fazer isso agora?" #. module: google_calendar #. odoo-python #: code:addons/google_calendar/models/google_credentials.py:0 #, python-format msgid "The account for the Google Calendar service is not configured." msgstr "A conta para o serviço do Google Agenda não está configurada." #. module: google_calendar #. odoo-python #: code:addons/google_calendar/models/calendar.py:0 #, python-format msgid "" "The following event can only be updated by the organizer according to the " "event permissions set on Google Calendar." msgstr "" "O evento a seguir só pode ser atualizado pelo organizador de acordo com as " "permissões de evento definidas no Google Agenda." #. module: google_calendar #. odoo-python #: code:addons/google_calendar/models/google_sync.py:0 #, python-format msgid "The following event could not be synced with Google Calendar." msgstr "O evento a seguir não pôde ser sincronizado com o Google Agenda." #. module: google_calendar #. odoo-javascript #: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0 #, python-format msgid "The synchronization with Google calendar was successfully stopped." msgstr "A sincronização com o Google Agenda foi interrompida com sucesso." #. module: google_calendar #: model:ir.model.constraint,message:google_calendar.constraint_res_users_google_token_uniq msgid "The user has already a google account" msgstr "O usuário já tem uma conta do Google" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,help:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__delete_policy msgid "This will only affect events for which the user is the owner" msgstr "Isso afetará apenas os eventos dos quais o usuário é o proprietário" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__calendar_token_validity #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__google_calendar_token_validity msgid "Token Validity" msgstr "Validade do token" #. module: google_calendar #: model:ir.model,name:google_calendar.model_res_users #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__user_id #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__user_ids msgid "User" msgstr "Usuário" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__calendar_token #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__google_calendar_token msgid "User token" msgstr "Token do usuário" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__delete_policy msgid "User's Existing Events" msgstr "Eventos existentes do usuário" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_event__videocall_source msgid "Videocall Source" msgstr "Origem da chamada de vídeo" #. module: google_calendar #. odoo-javascript #: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0 #, python-format msgid "" "You are about to stop the synchronization of your calendar with Google. Are " "you sure you want to continue?" msgstr "" "Você está prestes a interromper a sincronização do seu calendário com o " "Google. Tem certeza de que deseja continuar?" #. module: google_calendar #. odoo-javascript #: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0 #, python-format msgid "Your administrator paused the synchronization with Google Calendar." msgstr "Seu administrador pausou a sincronização com o Google Agenda." #. module: google_calendar #. odoo-python #: code:addons/google_calendar/models/google_sync.py:0 #: code:addons/google_calendar/models/google_sync.py:0 #, python-format msgid "undefined time" msgstr "tempo indefinido" #. module: google_calendar #. odoo-python #: code:addons/google_calendar/models/google_sync.py:0 #, python-format msgid "" "you don't seem to have permission to modify this event on Google Calendar" msgstr "" "parece que você não tem permissão para modificar esse evento no Google " "Agenda"