# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * google_calendar # # Translators: # Wil Odoo, 2023 # Rasareeyar Lappiam, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" "Last-Translator: Rasareeyar Lappiam, 2024\n" "Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: th\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: google_calendar #. odoo-python #: code:addons/google_calendar/models/google_sync.py:0 #, python-format msgid "%(id)s and %(length)s following" msgstr "%(id)s และ %(length)s ติดตาม" #. module: google_calendar #. odoo-python #: code:addons/google_calendar/models/calendar.py:0 #, python-format msgid "%(reminder_type)s - %(duration)s Days" msgstr "%(reminder_type)s - %(duration)s วัน" #. module: google_calendar #. odoo-python #: code:addons/google_calendar/models/calendar.py:0 #, python-format msgid "%(reminder_type)s - %(duration)s Hours" msgstr "%(reminder_type)s - %(duration)s ชั่วโมง" #. module: google_calendar #. odoo-python #: code:addons/google_calendar/models/calendar.py:0 #, python-format msgid "%(reminder_type)s - %(duration)s Minutes" msgstr "%(reminder_type)s - %(duration)s นาที" #. module: google_calendar #. odoo-python #: code:addons/google_calendar/models/calendar.py:0 #, python-format msgid "(No title)" msgstr "(ไม่มีชื่อเรื่อง)" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_event__active #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_recurrence__active #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_sync__active msgid "Active" msgstr "เปิดใช้งาน" #. module: google_calendar #. odoo-javascript #: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0 #, python-format msgid "" "An administrator needs to configure Google Synchronization before you can " "use it!" msgstr "" "ผู้ดูแลระบบต้องกำหนดค่า Google Synchronization ก่อน คุณจึงจะสามารถใช้งานได้!" #. module: google_calendar #. odoo-python #: code:addons/google_calendar/models/google_credentials.py:0 #, python-format msgid "" "An error occurred while generating the token. Your authorization code may be" " invalid or has already expired [%s]. You should check your Client ID and " "secret on the Google APIs plateform or try to stop and restart your calendar" " synchronisation." msgstr "" "เกิดข้อผิดพลาดขณะสร้างโทเค็น " "โค้ดการให้สิทธิ์ของคุณอาจไม่ถูกต้องหรือหมดอายุแล้ว [%s] " "คุณควรตรวจสอบไอดีลูกค้าและรหัสบนแพลตฟอร์ม Google APIs " "หรือพยายามหยุดและเริ่มต้นการซิงโครไนซ์ปฏิทินของคุณใหม่" #. module: google_calendar #: model:ir.model,name:google_calendar.model_calendar_attendee msgid "Calendar Attendee Information" msgstr "ปฏิทินข้อมูลผู้เข้าร่วม" #. module: google_calendar #: model:ir.model,name:google_calendar.model_calendar_event msgid "Calendar Event" msgstr "ปฎิทินอีเวนต์" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__calendar_cal_id #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__google_calendar_cal_id msgid "Calendar ID" msgstr "ปฏิทินไอดี" #. module: google_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.google_calendar_reset_account_view_form msgid "Cancel" msgstr "ยกเลิก" #. module: google_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.res_config_settings_view_form msgid "Client ID" msgstr "ไอดีลูกค้า" #. module: google_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.res_config_settings_view_form msgid "Client Secret" msgstr "ความลับลูกค้า" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_config_settings__cal_client_id msgid "Client_id" msgstr "Client_id" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_config_settings__cal_client_secret msgid "Client_key" msgstr "Client_key" #. module: google_calendar #: model:ir.model,name:google_calendar.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "ตั้งค่าการกำหนดค่า" #. module: google_calendar #. odoo-javascript #: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0 #: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0 #: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0 #, python-format msgid "Configuration" msgstr "การกำหนดค่า" #. module: google_calendar #. odoo-javascript #: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0 #, python-format msgid "Configure" msgstr "กำหนดค่า" #. module: google_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.google_calendar_reset_account_view_form msgid "Confirm" msgstr "ยืนยัน" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__create_uid msgid "Created by" msgstr "สร้างโดย" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__create_date msgid "Created on" msgstr "สร้างเมื่อ" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields.selection,name:google_calendar.selection__google_calendar_account_reset__delete_policy__delete_odoo msgid "Delete from Odoo" msgstr "ลบจาก Odoo " #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields.selection,name:google_calendar.selection__google_calendar_account_reset__delete_policy__delete_both msgid "Delete from both" msgstr "ลบจากทั้งสอง" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields.selection,name:google_calendar.selection__google_calendar_account_reset__delete_policy__delete_google msgid "Delete from the current Google Calendar account" msgstr "ลบออกจากบัญชีปฏิทิน Google ปัจจุบัน" #. module: google_calendar #. odoo-javascript #: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0 #, python-format msgid "Discard" msgstr "ละทิ้ง" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__display_name msgid "Display Name" msgstr "แสดงชื่อ" #. module: google_calendar #. odoo-python #: code:addons/google_calendar/models/calendar.py:0 #, python-format msgid "Email" msgstr "อีเมล" #. module: google_calendar #: model:ir.model,name:google_calendar.model_calendar_recurrence msgid "Event Recurrence Rule" msgstr "กฎการเกิดซ้ำของอีเวนต์" #. module: google_calendar #. odoo-javascript #: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.xml:0 #: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.xml:0 #: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.xml:0 #, python-format msgid "Google" msgstr "Google" #. module: google_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.view_users_form msgid "Google Calendar" msgstr "ปฏิทิน Google " #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__google_calendar_account_id msgid "Google Calendar Account" msgstr "บัญชี Google Calendar" #. module: google_calendar #: model:ir.model,name:google_calendar.model_google_calendar_credentials msgid "Google Calendar Account Data" msgstr "ข้อมูลบัญชีปฏิทิน Google" #. module: google_calendar #: model:ir.actions.act_window,name:google_calendar.google_calendar_reset_account_action #: model:ir.model,name:google_calendar.model_google_calendar_account_reset msgid "Google Calendar Account Reset" msgstr "ตั้งค่าบัญชีปฏิทิน Google ใหม่" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_event__google_id msgid "Google Calendar Event Id" msgstr "ไอดีปฏิทินอีเวนต์ Google" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_recurrence__google_id #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_sync__google_id msgid "Google Calendar Id" msgstr "ไอดีปฏิทิน Google " #. module: google_calendar #: model:ir.actions.server,name:google_calendar.ir_cron_sync_all_cals_ir_actions_server msgid "Google Calendar: synchronization" msgstr "ปฏิทิน Google : การซิงโครไนซ์" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields.selection,name:google_calendar.selection__calendar_event__videocall_source__google_meet msgid "Google Meet" msgstr "Google Meet" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_config_settings__cal_sync_paused msgid "Google Synchronization Paused" msgstr "การซิงโครไนซ์ของ Google หยุดชั่วคราว" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__synchronization_stopped #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__google_synchronization_stopped msgid "Google Synchronization stopped" msgstr "การซิงโครไนซ์ Google หยุด" #. module: google_calendar #. odoo-python #: code:addons/google_calendar/models/google_sync.py:0 #, python-format msgid "Google gave the following explanation: %s" msgstr "Google ได้ให้คำอธิบายดังต่อไปนี้: %s" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_event__guests_readonly msgid "Guests Event Modification Permission" msgstr "สิทธิ์ในการปรับเปลี่ยนกิจกรรมของผู้เข้าร่วม" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__id #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__id msgid "ID" msgstr "ไอดี" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,help:google_calendar.field_calendar_event__active msgid "" "If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " "alarm information without removing it." msgstr "" "หากฟิลด์ที่ใช้งานอยู่ถูกตั้งค่าเป็น \"เท็จ\" " "จะช่วยให้คุณสามารถซ่อนข้อมูลการเตือนเหตุการณ์โดยไม่ต้องลบออก" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,help:google_calendar.field_res_config_settings__cal_sync_paused msgid "Indicates if synchronization with Google Calendar is paused or not." msgstr "ระบุว่าการซิงโครไนซ์กับ Google Calendar ถูกหยุดชั่วคราวหรือไม่" #. module: google_calendar #. odoo-python #: code:addons/google_calendar/models/google_sync.py:0 #, python-format msgid "It will not be synced as long at it is not updated." msgstr "มันจะไม่ถูกซิงค์ตราบใดที่ไม่ได้อัปเดต" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,help:google_calendar.field_google_calendar_credentials__calendar_cal_id #: model:ir.model.fields,help:google_calendar.field_res_users__google_calendar_cal_id msgid "" "Last Calendar ID who has been synchronized. If it is changed, we remove all " "links between GoogleID and Odoo Google Internal ID" msgstr "" "ไอดีปฏิทินล่าสุดที่ได้รับการซิงโครไนซ์ หากมีการเปลี่ยนแปลง " "เราจะลบลิงก์ทั้งหมดระหว่าง GoogleID และ Odoo Google Internal ID" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "อัปเดตครั้งล่าสุดโดย" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "อัปเดตครั้งล่าสุดเมื่อ" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields.selection,name:google_calendar.selection__google_calendar_account_reset__delete_policy__dont_delete msgid "Leave them untouched" msgstr "ปล่อยไว้ไม่แตะต้อง" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_event__need_sync #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_recurrence__need_sync #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_sync__need_sync msgid "Need Sync" msgstr "ต้องการการซิงค์" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__calendar_sync_token #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__google_calendar_sync_token msgid "Next Sync Token" msgstr "การซิงค์โทเค็นถัดไป" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__sync_policy msgid "Next Synchronization" msgstr "การซิงโครไนซ์ถัดไป" #. module: google_calendar #. odoo-python #: code:addons/google_calendar/models/calendar.py:0 #, python-format msgid "Notification" msgstr "การแจ้งเตือน" #. module: google_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.res_config_settings_view_form msgid "Pause Synchronization" msgstr "หยุดการซิงโครไนซ์ชั่วคราว" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__calendar_rtoken #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__google_calendar_rtoken msgid "Refresh Token" msgstr "รีเฟรชโทเค็น" #. module: google_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.view_users_form msgid "Reset Account" msgstr "ตั้งค่าบัญชีใหม่" #. module: google_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.google_calendar_reset_account_view_form msgid "Reset Google Calendar Account" msgstr "ตั้งค่าบัญชีปฏิทิน Google ใหม่" #. module: google_calendar #. odoo-javascript #: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0 #, python-format msgid "Stop Synchronization" msgstr "หยุดการซิงโครไนซ์" #. module: google_calendar #. odoo-javascript #: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0 #, python-format msgid "Success" msgstr "สำเร็จ" #. module: google_calendar #: model:ir.model,name:google_calendar.model_google_calendar_sync msgid "Synchronize a record with Google Calendar" msgstr "ซิงโครไนซ์บันทึกกับปฏิทิน Google " #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields.selection,name:google_calendar.selection__google_calendar_account_reset__sync_policy__all msgid "Synchronize all existing events" msgstr "ซิงโครไนซ์อีเวนต์ที่มีอยู่ทั้งหมด" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields.selection,name:google_calendar.selection__google_calendar_account_reset__sync_policy__new msgid "Synchronize only new events" msgstr "ซิงโครไนซ์อีเวนต์ใหม่ทั้งหมด" #. module: google_calendar #. odoo-javascript #: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0 #, python-format msgid "" "The Google Synchronization needs to be configured before you can use it, do " "you want to do it now?" msgstr "" "จำเป็นต้องกำหนดค่า Google Synchronization ก่อน คุณจึงจะสามารถใช้งานได้ " "คุณต้องการทำตอนนี้หรือไม่?" #. module: google_calendar #. odoo-python #: code:addons/google_calendar/models/google_credentials.py:0 #, python-format msgid "The account for the Google Calendar service is not configured." msgstr "ไม่ได้กำหนดค่าบัญชีสำหรับบริการปฏิทิน Google " #. module: google_calendar #. odoo-python #: code:addons/google_calendar/models/calendar.py:0 #, python-format msgid "" "The following event can only be updated by the organizer according to the " "event permissions set on Google Calendar." msgstr "" "กิจกรรมต่อไปนี้สามารถอัปเดตได้โดยผู้จัดงานเท่านั้นตามสิทธิ์ของกิจกรรมที่ตั้งไว้ใน" " Google Calendar" #. module: google_calendar #. odoo-python #: code:addons/google_calendar/models/google_sync.py:0 #, python-format msgid "The following event could not be synced with Google Calendar." msgstr "กิจกรรมต่อไปนี้ไม่สามารถซิงค์กับ Google Calendar ได้" #. module: google_calendar #. odoo-javascript #: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0 #, python-format msgid "The synchronization with Google calendar was successfully stopped." msgstr "หยุดการซิงโครไนซ์กับปฏิทิน Google สำเร็จแล้ว" #. module: google_calendar #: model:ir.model.constraint,message:google_calendar.constraint_res_users_google_token_uniq msgid "The user has already a google account" msgstr "ผู้ใช้มีบัญชี Google แล้ว" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,help:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__delete_policy msgid "This will only affect events for which the user is the owner" msgstr "ซึ่งจะมีผลกับอีเวนต์ที่ผู้ใช้เป็นเจ้าของเท่านั้น" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__calendar_token_validity #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__google_calendar_token_validity msgid "Token Validity" msgstr "ความถูกต้องของโทเค็น" #. module: google_calendar #: model:ir.model,name:google_calendar.model_res_users #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__user_id #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__user_ids msgid "User" msgstr "ผู้ใช้" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__calendar_token #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__google_calendar_token msgid "User token" msgstr "โทเค็นผู้ใช้" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__delete_policy msgid "User's Existing Events" msgstr "อีเวนต์ที่มีอยู่ของผู้ใช้" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_event__videocall_source msgid "Videocall Source" msgstr "แหล่งที่มาของวิดีโอคอล" #. module: google_calendar #. odoo-javascript #: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0 #, python-format msgid "" "You are about to stop the synchronization of your calendar with Google. Are " "you sure you want to continue?" msgstr "" "คุณกำลังจะหยุดการซิงโครไนซ์ปฏิทินของคุณกับ Google " "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการดำเนินการต่อ" #. module: google_calendar #. odoo-javascript #: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0 #, python-format msgid "Your administrator paused the synchronization with Google Calendar." msgstr "ผู้ดูแลระบบของคุณหยุดการซิงโครไนซ์กับ Google Calendar ชั่วคราว" #. module: google_calendar #. odoo-python #: code:addons/google_calendar/models/google_sync.py:0 #: code:addons/google_calendar/models/google_sync.py:0 #, python-format msgid "undefined time" msgstr "ไม่ได้กำหนดเวลา" #. module: google_calendar #. odoo-python #: code:addons/google_calendar/models/google_sync.py:0 #, python-format msgid "" "you don't seem to have permission to modify this event on Google Calendar" msgstr "ดูเหมือนคุณจะไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขอีเวนต์นี้ในปฏิทิน Google "