537 lines
20 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * google_calendar
#
# Translators:
# Michael Hofer, 2023
# Wil Odoo, 2023
# Larissa Manderfeld, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2023\n"
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: google_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/google_calendar/models/google_sync.py:0
#, python-format
msgid "%(id)s and %(length)s following"
msgstr "%(id)s und %(length)s folgen"
#. module: google_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/google_calendar/models/calendar.py:0
#, python-format
msgid "%(reminder_type)s - %(duration)s Days"
msgstr "%(reminder_type)s - %(duration)s Tage"
#. module: google_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/google_calendar/models/calendar.py:0
#, python-format
msgid "%(reminder_type)s - %(duration)s Hours"
msgstr "%(reminder_type)s - %(duration)s Stunden"
#. module: google_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/google_calendar/models/calendar.py:0
#, python-format
msgid "%(reminder_type)s - %(duration)s Minutes"
msgstr "%(reminder_type)s - %(duration)s Minuten"
#. module: google_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/google_calendar/models/calendar.py:0
#, python-format
msgid "(No title)"
msgstr "(Kein Titel)"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_event__active
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_recurrence__active
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_sync__active
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#. module: google_calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0
#, python-format
msgid ""
"An administrator needs to configure Google Synchronization before you can "
"use it!"
msgstr ""
"Ein Administrator muss die Google-Synchronisation konfigurieren, bevor Sie "
"diese verwenden können!"
#. module: google_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/google_calendar/models/google_credentials.py:0
#, python-format
msgid ""
"An error occurred while generating the token. Your authorization code may be"
" invalid or has already expired [%s]. You should check your Client ID and "
"secret on the Google APIs plateform or try to stop and restart your calendar"
" synchronisation."
msgstr ""
"Bei der Generierung des Tokens ist ein Fehler aufgetreten. Ihr "
"Autorisierungscode ist möglicherweise ungültig oder ist bereits abgelaufen "
"[%s]. Sie sollten Ihre Client-ID und Ihr Geheimnis auf der Google-APIs-"
"Plattform überprüfen oder versuchen, die Kalendersynchronisierung zu stoppen"
" und neu zu starten."
#. module: google_calendar
#: model:ir.model,name:google_calendar.model_calendar_attendee
msgid "Calendar Attendee Information"
msgstr "Informationen für Kalender-Teilnehmer"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model,name:google_calendar.model_calendar_event
msgid "Calendar Event"
msgstr "Kalender-Ereignis"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__calendar_cal_id
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__google_calendar_cal_id
msgid "Calendar ID"
msgstr "Kalender-ID"
#. module: google_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.google_calendar_reset_account_view_form
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#. module: google_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.res_config_settings_view_form
msgid "Client ID"
msgstr "Client-ID"
#. module: google_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.res_config_settings_view_form
msgid "Client Secret"
msgstr "Client-Geheimnis"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_config_settings__cal_client_id
msgid "Client_id"
msgstr "Client_id"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_config_settings__cal_client_secret
msgid "Client_key"
msgstr "Client_key"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model,name:google_calendar.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Konfigurationseinstellungen"
#. module: google_calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0
#: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0
#: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0
#, python-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
#. module: google_calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0
#, python-format
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurieren"
#. module: google_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.google_calendar_reset_account_view_form
msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigen"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Erstellt von"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Erstellt am"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:google_calendar.selection__google_calendar_account_reset__delete_policy__delete_odoo
msgid "Delete from Odoo"
msgstr "Aus Odoo löschen"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:google_calendar.selection__google_calendar_account_reset__delete_policy__delete_both
msgid "Delete from both"
msgstr "Aus beiden löschen"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:google_calendar.selection__google_calendar_account_reset__delete_policy__delete_google
msgid "Delete from the current Google Calendar account"
msgstr "Vom aktuellen Google-Kalender-Konto löschen"
#. module: google_calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0
#, python-format
msgid "Discard"
msgstr "Verwerfen"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Anzeigename"
#. module: google_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/google_calendar/models/calendar.py:0
#, python-format
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model,name:google_calendar.model_calendar_recurrence
msgid "Event Recurrence Rule"
msgstr "Ereignis-Wiederholungsregel"
#. module: google_calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.xml:0
#: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.xml:0
#: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Google"
msgstr "Google"
#. module: google_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.view_users_form
msgid "Google Calendar"
msgstr "Google Kalender"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__google_calendar_account_id
msgid "Google Calendar Account"
msgstr "Google-Kalender-Konto"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model,name:google_calendar.model_google_calendar_credentials
msgid "Google Calendar Account Data"
msgstr "Google-Kalender-Kontodaten"
#. module: google_calendar
#: model:ir.actions.act_window,name:google_calendar.google_calendar_reset_account_action
#: model:ir.model,name:google_calendar.model_google_calendar_account_reset
msgid "Google Calendar Account Reset"
msgstr "Google-Kalender-Konto zurücksetzen"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_event__google_id
msgid "Google Calendar Event Id"
msgstr "Termin-ID von Google Kalender"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_recurrence__google_id
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_sync__google_id
msgid "Google Calendar Id"
msgstr "Google-Kalender-ID"
#. module: google_calendar
#: model:ir.actions.server,name:google_calendar.ir_cron_sync_all_cals_ir_actions_server
msgid "Google Calendar: synchronization"
msgstr "Google-Kalender: Synchronisierung"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:google_calendar.selection__calendar_event__videocall_source__google_meet
msgid "Google Meet"
msgstr "Google Meet"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_config_settings__cal_sync_paused
msgid "Google Synchronization Paused"
msgstr "Google-Synchronisierung pausiert"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__synchronization_stopped
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__google_synchronization_stopped
msgid "Google Synchronization stopped"
msgstr "Google-Synchronisierung angehalten"
#. module: google_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/google_calendar/models/google_sync.py:0
#, python-format
msgid "Google gave the following explanation: %s"
msgstr "Google hat die folgende Erklärung geliefert: %s"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_event__guests_readonly
msgid "Guests Event Modification Permission"
msgstr "Berechtigung für Ereignisbearbeitung für Gäste"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__id
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,help:google_calendar.field_calendar_event__active
msgid ""
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event "
"alarm information without removing it."
msgstr ""
"Wenn das aktive Feld auf Falsch gesetzt ist, können Sie die Erinnerung "
"ausblenden, ohne sie zu entfernen."
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,help:google_calendar.field_res_config_settings__cal_sync_paused
msgid "Indicates if synchronization with Google Calendar is paused or not."
msgstr ""
"Gibt an, ob die Synchronisierung mit Google-Kalender pausiert wurde oder "
"nicht."
#. module: google_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/google_calendar/models/google_sync.py:0
#, python-format
msgid "It will not be synced as long at it is not updated."
msgstr "Er wird nicht synchronisiert, solange er nicht aktualisiert ist."
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,help:google_calendar.field_google_calendar_credentials__calendar_cal_id
#: model:ir.model.fields,help:google_calendar.field_res_users__google_calendar_cal_id
msgid ""
"Last Calendar ID who has been synchronized. If it is changed, we remove all "
"links between GoogleID and Odoo Google Internal ID"
msgstr ""
"Zuletzt synchronisierte Kalender-ID. Wenn sich diese ändert, werden alle "
"Verbindungen zwischen der Google-ID und der internen Odoo-Google-D entfernt."
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zuletzt aktualisiert von"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:google_calendar.selection__google_calendar_account_reset__delete_policy__dont_delete
msgid "Leave them untouched"
msgstr "Unangetastet lassen"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_event__need_sync
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_recurrence__need_sync
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_sync__need_sync
msgid "Need Sync"
msgstr "Synchronisierung erforderlich"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__calendar_sync_token
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__google_calendar_sync_token
msgid "Next Sync Token"
msgstr "Nächstes Sync-Token"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__sync_policy
msgid "Next Synchronization"
msgstr "Nächste Synchronisierung"
#. module: google_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/google_calendar/models/calendar.py:0
#, python-format
msgid "Notification"
msgstr "Benachrichtigung"
#. module: google_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.res_config_settings_view_form
msgid "Pause Synchronization"
msgstr "Synchronisierung pausieren"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__calendar_rtoken
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__google_calendar_rtoken
msgid "Refresh Token"
msgstr "Token aktualisieren"
#. module: google_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.view_users_form
msgid "Reset Account"
msgstr "Konto zurücksetzen"
#. module: google_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.google_calendar_reset_account_view_form
msgid "Reset Google Calendar Account"
msgstr "Google-Kalender-Konto zurücksetzen"
#. module: google_calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0
#, python-format
msgid "Stop Synchronization"
msgstr "Synchronisierung anhalten"
#. module: google_calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0
#, python-format
msgid "Success"
msgstr "Erfolgreich"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model,name:google_calendar.model_google_calendar_sync
msgid "Synchronize a record with Google Calendar"
msgstr "Einen Datensatz mit Google Kalender synchronisieren"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:google_calendar.selection__google_calendar_account_reset__sync_policy__all
msgid "Synchronize all existing events"
msgstr "Alle bestehenden Termine sychronisieren"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:google_calendar.selection__google_calendar_account_reset__sync_policy__new
msgid "Synchronize only new events"
msgstr "Nur neue Termine synchronisieren"
#. module: google_calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0
#, python-format
msgid ""
"The Google Synchronization needs to be configured before you can use it, do "
"you want to do it now?"
msgstr ""
"Die Google-Synchronisierung muss vor seiner Benutzung konfiguriert werden, "
"möchten Sie dies nun tun?"
#. module: google_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/google_calendar/models/google_credentials.py:0
#, python-format
msgid "The account for the Google Calendar service is not configured."
msgstr "Das Konto für den Google-Kalender-Dienst ist nicht konfiguriert."
#. module: google_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/google_calendar/models/calendar.py:0
#, python-format
msgid ""
"The following event can only be updated by the organizer according to the "
"event permissions set on Google Calendar."
msgstr ""
"Das folgende Ereignis kann nur vom Organisator gemäß den in Google Kalender "
"festgelegten Ereignisberechtigungen aktualisiert werden."
#. module: google_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/google_calendar/models/google_sync.py:0
#, python-format
msgid "The following event could not be synced with Google Calendar."
msgstr ""
"Der folgende Termin konnte nicht mit Google Kalender synchronisiert werden."
#. module: google_calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0
#, python-format
msgid "The synchronization with Google calendar was successfully stopped."
msgstr "Die Synchronisierung mit Google Kalender wurde erfolgreich gestoppt."
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.constraint,message:google_calendar.constraint_res_users_google_token_uniq
msgid "The user has already a google account"
msgstr "Der Benutzer hat bereits ein Google-Konto"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,help:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__delete_policy
msgid "This will only affect events for which the user is the owner"
msgstr ""
"Dies wirkt sich nur auf Termine aus, für die der Benutzer der Eigentümer ist"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__calendar_token_validity
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__google_calendar_token_validity
msgid "Token Validity"
msgstr "Token-Gültigkeit"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model,name:google_calendar.model_res_users
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__user_ids
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__calendar_token
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__google_calendar_token
msgid "User token"
msgstr "Benutzer-Token"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__delete_policy
msgid "User's Existing Events"
msgstr "Bestehende Termine des Benutzers"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_event__videocall_source
msgid "Videocall Source"
msgstr "Videoanrufsquelle"
#. module: google_calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0
#, python-format
msgid ""
"You are about to stop the synchronization of your calendar with Google. Are "
"you sure you want to continue?"
msgstr ""
"Sie sind dabei, die Synchronisierung Ihres Kalenders mit Google zu beenden. "
"Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten?"
#. module: google_calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0
#, python-format
msgid "Your administrator paused the synchronization with Google Calendar."
msgstr ""
"Ihr Administrator hat die Synchronisierung mit Google-Kalender pausiert."
#. module: google_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/google_calendar/models/google_sync.py:0
#: code:addons/google_calendar/models/google_sync.py:0
#, python-format
msgid "undefined time"
msgstr "undefinierte Zeit"
#. module: google_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/google_calendar/models/google_sync.py:0
#, python-format
msgid ""
"you don't seem to have permission to modify this event on Google Calendar"
msgstr ""
"Sie scheinen keine Berechtigung zu haben, diesen Termin in Google Kalender "
"zu ändern."