131 lines
4.1 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * google_recaptcha
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2023
# Junko Augias, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Junko Augias, 2024\n"
"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: google_recaptcha
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_recaptcha.res_config_settings_view_form
msgid "<i class=\"oi oi-arrow-right\"/> Generate reCAPTCHA v3 keys"
msgstr "<i class=\"oi oi-arrow-right\"/> reCAPTCHA v3キーを生成"
#. module: google_recaptcha
#: model:ir.model,name:google_recaptcha.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "コンフィグ設定"
#. module: google_recaptcha
#: model:ir.model,name:google_recaptcha.model_ir_http
msgid "HTTP Routing"
msgstr "HTTPルーティング"
#. module: google_recaptcha
#: model:ir.model.fields,field_description:google_recaptcha.field_res_config_settings__recaptcha_min_score
msgid "Minimum score"
msgstr "最小スコア"
#. module: google_recaptcha
#. odoo-javascript
#: code:addons/google_recaptcha/static/src/js/recaptcha.js:0
#, python-format
msgid "No recaptcha site key set."
msgstr "reCAPTCHA サイトキーが設定されていません"
#. module: google_recaptcha
#. odoo-javascript
#: code:addons/google_recaptcha/static/src/xml/recaptcha.xml:0
#, python-format
msgid "Privacy Policy"
msgstr "プライバシーポリシー"
#. module: google_recaptcha
#. odoo-javascript
#: code:addons/google_recaptcha/static/src/xml/recaptcha.xml:0
#, python-format
msgid "Protected by reCAPTCHA,"
msgstr "reCAPTCHAによって保護済"
#. module: google_recaptcha
#: model:ir.model.fields,field_description:google_recaptcha.field_res_config_settings__recaptcha_private_key
msgid "Secret Key"
msgstr "シークレットキー"
#. module: google_recaptcha
#: model:ir.model.fields,help:google_recaptcha.field_res_config_settings__recaptcha_min_score
msgid ""
"By default, should be one of 0.1, 0.3, 0.7, 0.9.\n"
"1.0 is very likely a good interaction, 0.0 is very likely a bot"
msgstr ""
"デフォルトでは、0.1、0.3、0.7、0.9のいずれかである必要があります。\n"
"1.0は良いインタラクションの可能性が高く、0.0はボットの可能性が高いです。"
#. module: google_recaptcha
#: model:ir.model.fields,field_description:google_recaptcha.field_res_config_settings__recaptcha_public_key
msgid "Site Key"
msgstr "サイトキー"
#. module: google_recaptcha
#. odoo-javascript
#: code:addons/google_recaptcha/static/src/xml/recaptcha.xml:0
#, python-format
msgid "Terms of Service"
msgstr "利用規約"
#. module: google_recaptcha
#. odoo-python
#: code:addons/google_recaptcha/models/ir_http.py:0
#, python-format
msgid "The reCaptcha private key is invalid."
msgstr "reCaptchaプライベートキーが無効です。"
#. module: google_recaptcha
#. odoo-python
#: code:addons/google_recaptcha/models/ir_http.py:0
#, python-format
msgid "The reCaptcha token is invalid."
msgstr "reCaptchaトークンが無効です。"
#. module: google_recaptcha
#. odoo-javascript
#: code:addons/google_recaptcha/static/src/js/recaptcha.js:0
#, python-format
msgid "The recaptcha site key is invalid."
msgstr "reCaptchaサイトキーが無効です。"
#. module: google_recaptcha
#. odoo-python
#: code:addons/google_recaptcha/models/ir_http.py:0
#, python-format
msgid "The request is invalid or malformed."
msgstr "リクエストは無効か不正です。"
#. module: google_recaptcha
#. odoo-python
#: code:addons/google_recaptcha/models/ir_http.py:0
#, python-format
msgid "Your request has timed out, please retry."
msgstr "リクエストが時間切れです。再試行して下さい。"
#. module: google_recaptcha
#. odoo-javascript
#: code:addons/google_recaptcha/static/src/xml/recaptcha.xml:0
#, python-format
msgid "apply."
msgstr "適用する"