1315 lines
47 KiB
Plaintext
1315 lines
47 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * hr_attendance
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Wil Odoo, 2024
|
||
|
# Abe Manyo, 2024
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:31+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Abe Manyo, 2024\n"
|
||
|
"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Language: id\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time."
|
||
|
msgstr "Jam \"Absen Keluar\" harus lebih awal dari jam \"Absen Masuk\"."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "%s : (%s-%s)"
|
||
|
msgstr "%s : (%s-%s)"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<br/>\n"
|
||
|
" <span>\n"
|
||
|
" If your address is compromised, you can refresh it to generate a new one.\n"
|
||
|
" </span>\n"
|
||
|
" <br/>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<br/>\n"
|
||
|
" <span>\n"
|
||
|
" Bila alamat Anda dikompromikan, Anda harus refresh untuk membuat alamat baru.\n"
|
||
|
" </span>\n"
|
||
|
" <br/>"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban
|
||
|
msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>"
|
||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Periode\"/>"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
||
|
" This Month\n"
|
||
|
" </span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
||
|
" Bulan Ini\n"
|
||
|
" </span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
|
||
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Extra Hours</span>"
|
||
|
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Jam Tambahan</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle text-success "
|
||
|
"me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" title=\"Available\"/>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle text-success "
|
||
|
"me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" title=\"Tersedia\"/>"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle text-warning me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n"
|
||
|
" </span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle text-warning me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Tidak tersedia\">\n"
|
||
|
" </span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "<span> Minutes</span>"
|
||
|
msgstr "<span> Menit</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<span> Minutes</span>\n"
|
||
|
" <br/>\n"
|
||
|
" <br/>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<span> Menit</span>\n"
|
||
|
" <br/>\n"
|
||
|
" <br/>"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "<span> seconds</span>"
|
||
|
msgstr "<span> detik</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "<span>Time Period </span>"
|
||
|
msgstr "<span>Periode Waktu</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__message_needaction
|
||
|
msgid "Action Needed"
|
||
|
msgstr "Action Dibutuhkan"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Activate the count of employees' extra hours."
|
||
|
msgstr "Aktifkan jumlah jam tambahan karyawan."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n"
|
||
|
" To create employees go to the Employees menu."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Tambahkan beberapa karyawan agar dapat memilih karyawan di sini dan melakukan check in / check out.\n"
|
||
|
" Untuk membuat karyawan pergi ke menu Karyawan."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__adjustment
|
||
|
msgid "Adjustment"
|
||
|
msgstr "Pengaturan"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager
|
||
|
msgid "Administrator"
|
||
|
msgstr "Administrator"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/manual_selection/manual_selection.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "All"
|
||
|
msgstr "Semua"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Allow Users to Check in/out from Odoo."
|
||
|
msgstr "Mungkinkan user untuk Check in/out dari Odoo."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be "
|
||
|
"counted, in benefit of the company"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Izinkan periode waktu (sekitar jam kerja) di mana waktu tambahan tidak akan "
|
||
|
"dihitung, untuk kepentingan perusahaan"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be "
|
||
|
"deducted, in benefit of the employee"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Izinkan periode waktu (sekitar jam kerja) di mana waktu tambahan tidak akan "
|
||
|
"dikurangi, untuk kepentingan karyawan"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
|
||
|
msgid "Amount of extra hours"
|
||
|
msgstr "Jumlah jam tambaha"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
|
||
|
msgid "At Work"
|
||
|
msgstr "Sedang Bekerja"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__message_attachment_count
|
||
|
msgid "Attachment Count"
|
||
|
msgstr "Jumlah Lampiran"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/attendance_menu/attendance_menu.xml:0
|
||
|
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_tree_inherit_leave
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Attendance"
|
||
|
msgstr "Absensi"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_from_systray
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_from_systray
|
||
|
msgid "Attendance From Systray"
|
||
|
msgstr "Absensi Dari Systray"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_delay
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_delay
|
||
|
msgid "Attendance Kiosk Delay"
|
||
|
msgstr "Delay Kiosk Absensi"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_key
|
||
|
msgid "Attendance Kiosk Key"
|
||
|
msgstr "Kiosk Key Absensi"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_url
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_url
|
||
|
msgid "Attendance Kiosk Url"
|
||
|
msgstr "Url Kiosk Absensi"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_manager_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_manager_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_manager_id
|
||
|
msgid "Attendance Manager"
|
||
|
msgstr "Manajer Absensi"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_mode
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_mode
|
||
|
msgid "Attendance Mode"
|
||
|
msgstr "Mode Absensi"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_overtime
|
||
|
msgid "Attendance Overtime"
|
||
|
msgstr "Waktu Lembur Absensi"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state
|
||
|
msgid "Attendance Status"
|
||
|
msgstr "Status Absensi"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_reporting
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Attendances"
|
||
|
msgstr "Absensi"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
|
||
|
#: code:addons/hr_attendance/models/res_users.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Attendances This Month"
|
||
|
msgstr "Absensi Bulan Ini"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Attendances from Backend"
|
||
|
msgstr "Absensi dari Backend"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__back
|
||
|
msgid "Back Camera"
|
||
|
msgstr "Kamera Belakang"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode
|
||
|
msgid "Barcode / RFID"
|
||
|
msgstr "Barcode / RFID"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode_manual
|
||
|
msgid "Barcode / RFID and Manual Selection"
|
||
|
msgstr "Barcode / RFID dan Pemilihan Manual"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_barcode_source
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_barcode_source
|
||
|
msgid "Barcode Source"
|
||
|
msgstr "Sumber Barcod"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance__in_country_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance__out_country_name
|
||
|
msgid "Based on IP Address"
|
||
|
msgstr "Berdasarkan Alamat IP"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_base
|
||
|
msgid "Basic Employee"
|
||
|
msgstr "Karyawan Dasar"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/attendance_menu/attendance_menu.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Before"
|
||
|
msgstr "Sebelum"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__in_browser
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form
|
||
|
msgid "Browser"
|
||
|
msgstr "Browser"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't "
|
||
|
"checked out since %(datetime)s"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Tidak dapat membuat data absensi baru untuk %(empl_name)s, karyawan tersebut"
|
||
|
" belum absen keluar sejak %(datetime)s"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
|
||
|
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was "
|
||
|
"already checked in on %(datetime)s"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Tidak dapat membuat data absensi baru untuk %(empl_name)s, karyawan tersebut"
|
||
|
" telah absen masuk pada %(datetime)s"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding "
|
||
|
"check in. Your attendances have probably been modified manually by human "
|
||
|
"resources."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Tidak dapat melakukan absen keluar untuk %(empl_name)s, tidak dapat "
|
||
|
"menemukan absen masuk terkait. Absensi Anda mungkin telah dimodifikasi "
|
||
|
"secara manual oleh human resources."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/check_in_out/check_in_out.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Check IN"
|
||
|
msgstr "Check IN"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_in
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form
|
||
|
msgid "Check In"
|
||
|
msgstr "Absen Masuk"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/check_in_out/check_in_out.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Check OUT"
|
||
|
msgstr "Check OUT"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_out
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form
|
||
|
msgid "Check Out"
|
||
|
msgstr "Absen Keluar"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/attendance_menu/attendance_menu.xml:0
|
||
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/attendance_menu/attendance_menu.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Check in"
|
||
|
msgstr "Check in"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/attendance_menu/attendance_menu.xml:0
|
||
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/attendance_menu/attendance_menu.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Check out"
|
||
|
msgstr "Check out"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in
|
||
|
msgid "Checked in"
|
||
|
msgstr "Telah absen masuk"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/greetings/greetings.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Checked in at"
|
||
|
msgstr "Check in pada"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out
|
||
|
msgid "Checked out"
|
||
|
msgstr "Telah absen keluar"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/greetings/greetings.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Checked out at"
|
||
|
msgstr "Check out pada"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Choose how long the greeting message will be displayed."
|
||
|
msgstr "Pilih seberapa panjang greeting message yang akan ditampilkan."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__in_city
|
||
|
msgid "City"
|
||
|
msgstr "Kota"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__color
|
||
|
msgid "Color"
|
||
|
msgstr "Warna"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_company
|
||
|
msgid "Companies"
|
||
|
msgstr "Perusahaan"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__company_id
|
||
|
msgid "Company"
|
||
|
msgstr "Perusahaan"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/public_kiosk/public_kiosk_app.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Company Logo"
|
||
|
msgstr "Logo Perusahaan"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Compare attendance with working hours set on employee."
|
||
|
msgstr "Bandingkan absensi dengan jam kerja yang ditetapkan pada karyawan."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings
|
||
|
msgid "Config Settings"
|
||
|
msgstr "Pengaturan Konfigurasi"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings
|
||
|
msgid "Configuration"
|
||
|
msgstr "Konfigurasi"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__hr_attendance_overtime
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__hr_attendance_overtime
|
||
|
msgid "Count Extra Hours"
|
||
|
msgstr "Hitung Jam Tambahan"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Count of Extra Hours"
|
||
|
msgstr "Jumlah Jam Tambahan"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Count of extra hours is considered from this date. Potential extra hours "
|
||
|
"prior to this date are not considered."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Jumlah jam tambahan yang dipertimbangkan dari tanggal ini. Kemungkinan jam "
|
||
|
"tambahan sebelum tanggal ini tidak akan dipertimbangkan. "
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__in_country_name
|
||
|
msgid "Country"
|
||
|
msgstr "Negara"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
|
||
|
msgid "Create a new employee"
|
||
|
msgstr "Buat karyawan baru"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__create_uid
|
||
|
msgid "Created by"
|
||
|
msgstr "Dibuat oleh"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__create_date
|
||
|
msgid "Created on"
|
||
|
msgstr "Dibuat pada"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__date
|
||
|
msgid "Day"
|
||
|
msgstr "Hari"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Define the camera used for the barcode scan."
|
||
|
msgstr "Definisikan kamera yang digunakan untuk scan barcode."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Define the way the user will be identified by the application."
|
||
|
msgstr "Definisikan cara user akan diidentifikasi oleh aplikasi."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/manual_selection/manual_selection.xml:0
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Department"
|
||
|
msgstr "Departemen"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__hr_attendance_display_overtime
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__hr_attendance_display_overtime
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__display_extra_hours
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Display Extra Hours"
|
||
|
msgstr "Tampilkan Jam-Jam Ekstra"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Display Extra Hours in Kiosk mode and on User profile."
|
||
|
msgstr "Tampilkan Jam-Jam Ekstra di mode Kiosk dan pada profil User."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Display Extra Hours."
|
||
|
msgstr "Tampilkan Jam-Jam Tambahan."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__display_name
|
||
|
msgid "Display Name"
|
||
|
msgstr "Nama Tampilan"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Display Time"
|
||
|
msgstr "Tampilkan Waktu"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Do not have access, user cannot edit the attendances that are not his own."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Tidak memiliki akses, user tidak dapat mengedit absensi yang bukan merupakan"
|
||
|
" miliknya sendiri."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/manual_selection/manual_selection.xml:0
|
||
|
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__employee_id
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Employee"
|
||
|
msgstr "Karyawan"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_use_pin
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_use_pin
|
||
|
msgid "Employee PIN Identification"
|
||
|
msgstr "Identifikasi PIN Karyawan"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
|
||
|
msgid "Employee attendances"
|
||
|
msgstr "Absensi karyawan"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
|
||
|
msgid "Employees"
|
||
|
msgstr "Karyawan"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/pin_code/pin_code.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Error: could not find corresponding employee."
|
||
|
msgstr "Eror: tidak dapat menemukan karyawan terkait."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
|
||
|
msgid "Errors"
|
||
|
msgstr "Error"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_overtime_action
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Extra Hours"
|
||
|
msgstr "Jam Tambaha"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real
|
||
|
msgid "Extra Hours (Real)"
|
||
|
msgstr "Jam Tambahan (Asli)"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_start_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_start_date
|
||
|
msgid "Extra Hours Starting Date"
|
||
|
msgstr "Tanggal Mulai Jam Tambahan"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/greetings/greetings.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Extra hours today:"
|
||
|
msgstr "Jam ekstra hari ini:"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real
|
||
|
msgid "Extra-hours including the threshold duration"
|
||
|
msgstr "Jam-tambahan termasuk durasi threshold"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__message_follower_ids
|
||
|
msgid "Followers"
|
||
|
msgstr "Pengikut-Pengikut"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__message_partner_ids
|
||
|
msgid "Followers (Partners)"
|
||
|
msgstr "Pengikut (Partner)"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "From %s"
|
||
|
msgstr "Dari %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__front
|
||
|
msgid "Front Camera"
|
||
|
msgstr "Kamera Depan"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form
|
||
|
msgid "GPS Coordinates"
|
||
|
msgstr "Koordinat GPS"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Generate a new Kiosk Mode URL"
|
||
|
msgstr "Buat URL Mode Kiosk baru"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/greetings/greetings.xml:0
|
||
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/manual_selection/manual_selection.xml:0
|
||
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/manual_selection/manual_selection.xml:0
|
||
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/pin_code/pin_code.xml:0
|
||
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/pin_code/pin_code.xml:0
|
||
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/pin_code/pin_code.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Go back"
|
||
|
msgstr "Kembali"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/greetings/greetings.xml:0
|
||
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/greetings/greetings.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Goodbye"
|
||
|
msgstr "Selamat tinggal"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
|
||
|
msgid "Group By"
|
||
|
msgstr "Dikelompokkan berdasarkan"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__has_message
|
||
|
msgid "Has Message"
|
||
|
msgstr "Memiliki Pesan"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
|
||
|
msgid "Hours"
|
||
|
msgstr "Jam"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month
|
||
|
msgid "Hours Last Month"
|
||
|
msgstr "Jam di Bulan Lalu"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display
|
||
|
msgid "Hours Last Month Display"
|
||
|
msgstr "Tampilkan Jam di Bulan Lalu"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_previously_today
|
||
|
msgid "Hours Previously Today"
|
||
|
msgstr "Jam-Jam Sebelumnya Hari Ini"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/greetings/greetings.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Hours Previously Today:"
|
||
|
msgstr "Jam-Jam Sebelumnya Hari Ini:"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today
|
||
|
msgid "Hours Today"
|
||
|
msgstr "Jam Hari Ini"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/greetings/greetings.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Hours Today :"
|
||
|
msgstr "Jam-Jam Hari Ini:"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
|
||
|
msgid "Hr Attendance Search"
|
||
|
msgstr "Cari Kehadiran"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__id
|
||
|
msgid "ID"
|
||
|
msgstr "ID"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__in_ip_address
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form
|
||
|
msgid "IP Address"
|
||
|
msgstr "Alamat IP"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/public_kiosk/public_kiosk_app.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Identify Manually"
|
||
|
msgstr "Identifikasi secara Manual"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance__message_needaction
|
||
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||
|
msgstr "Bila dicentang, pesan baru memerlukan perhatian Anda."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance__message_has_error
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance__message_has_sms_error
|
||
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||
|
msgstr "Bila dicentang, beberapa pesan mungkin memiliki kesalahan pengiriman."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/greetings/greetings.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Invalid request"
|
||
|
msgstr "Permintaan tidak valid"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__message_is_follower
|
||
|
msgid "Is Follower"
|
||
|
msgstr "Apakah Pengikut"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_attendance__in_mode__kiosk
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_attendance__out_mode__kiosk
|
||
|
msgid "Kiosk"
|
||
|
msgstr "Kiosk"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Kiosk Mode"
|
||
|
msgstr "Mode Kios"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Kiosk Mode Adress"
|
||
|
msgstr "Alamat Mode Kiosk"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Kiosk Settings"
|
||
|
msgstr "Pengaturan Kiosk"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
|
||
|
msgid "Last 3 Months"
|
||
|
msgstr "3 Bulan Terakhir"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
|
||
|
msgid "Last 7 days"
|
||
|
msgstr "7 Hari terakhir"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id
|
||
|
msgid "Last Attendance"
|
||
|
msgstr "Absensi Terakhir"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_worked_hours
|
||
|
msgid "Last Attendance Worked Hours"
|
||
|
msgstr "Absensi Terakhir Jumlah Jam Kerja"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__write_uid
|
||
|
msgid "Last Updated by"
|
||
|
msgstr "Terakhir Diperbarui oleh"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__write_date
|
||
|
msgid "Last Updated on"
|
||
|
msgstr "Terakhir Diperbarui pada"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__in_latitude
|
||
|
msgid "Latitude"
|
||
|
msgstr "Lintang"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form
|
||
|
msgid "Localisation"
|
||
|
msgstr "Lokalisasi"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__in_longitude
|
||
|
msgid "Longitude"
|
||
|
msgstr "Bujur"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_attendance__in_mode__manual
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_attendance__out_mode__manual
|
||
|
msgid "Manual"
|
||
|
msgstr "Manual"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__manual
|
||
|
msgid "Manual Selection"
|
||
|
msgstr "Pemilihan Manual"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message
|
||
|
msgid "Message"
|
||
|
msgstr "Pesan"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__message_has_error
|
||
|
msgid "Message Delivery error"
|
||
|
msgstr "Error Pengiriman Pesan"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__message_ids
|
||
|
msgid "Messages"
|
||
|
msgstr "Pesan-Pesan"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__in_mode
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form
|
||
|
msgid "Mode"
|
||
|
msgstr "Mod"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Modes"
|
||
|
msgstr "Mode-Mode"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
|
||
|
msgid "My Attendances"
|
||
|
msgstr "Absensiku"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
|
||
|
msgid "My Team"
|
||
|
msgstr "Tim Saya"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_reporting
|
||
|
msgid "No attendance records found"
|
||
|
msgstr "Tidak ada record absensi yang ditemuka"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/public_kiosk/public_kiosk_app.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'"
|
||
|
msgstr "Tidak ada karyawan yang sesuai dengan ID Lencana '%(barcode)s.'"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__message_needaction_counter
|
||
|
msgid "Number of Actions"
|
||
|
msgstr "Jumlah Action"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__message_has_error_counter
|
||
|
msgid "Number of errors"
|
||
|
msgstr "Jumlah error"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance__message_needaction_counter
|
||
|
msgid "Number of messages requiring action"
|
||
|
msgstr "Jumlah pesan yang membutuhkan action"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance__message_has_error_counter
|
||
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||
|
msgstr "Jumlah pesan dengan error pengiriman"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/greetings/greetings.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "OK"
|
||
|
msgstr "OK"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_officer
|
||
|
msgid "Officer: Manage attendances"
|
||
|
msgstr "Petugas: kelola peserta"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.actions.server,name:hr_attendance.open_kiosk_url
|
||
|
msgid "Open Kiosk Url"
|
||
|
msgstr "Buka Url Kiosk"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__out_browser
|
||
|
msgid "Out Browser"
|
||
|
msgstr "Out Browser"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__out_city
|
||
|
msgid "Out City"
|
||
|
msgstr "Out City"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__out_country_name
|
||
|
msgid "Out Country Name"
|
||
|
msgstr "Out Country Name"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__out_ip_address
|
||
|
msgid "Out Ip Address"
|
||
|
msgstr "Out Ip Address"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__out_latitude
|
||
|
msgid "Out Latitude"
|
||
|
msgstr "Out Latitude"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__out_longitude
|
||
|
msgid "Out Longitude"
|
||
|
msgstr "Out Longitude"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__out_mode
|
||
|
msgid "Out Mode"
|
||
|
msgstr "Out Mode"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__overtime_hours
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
|
||
|
msgid "Over Time"
|
||
|
msgstr "Lembur"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
|
||
|
#: code:addons/hr_attendance/models/res_users.py:0
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__overtime_ids
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Overtime"
|
||
|
msgstr "Jam Lembur"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances
|
||
|
msgid "Overview"
|
||
|
msgstr "Gambaran Umum"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/pin_code/pin_code.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Please enter your PIN to"
|
||
|
msgstr "Mohon masukkan PIN Anda ke"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/greetings/greetings.xml:0
|
||
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/pin_code/pin_code.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Please return to the main menu."
|
||
|
msgstr "Mohon kembali ke menu utama."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_public
|
||
|
msgid "Public Employee"
|
||
|
msgstr "Karyawan Publik"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__rating_ids
|
||
|
msgid "Ratings"
|
||
|
msgstr "Rating-Rating"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_reporting
|
||
|
msgid "Reporting"
|
||
|
msgstr "Laporan"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__message_has_sms_error
|
||
|
msgid "SMS Delivery error"
|
||
|
msgstr "Error Pengiriman SMS"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/public_kiosk/public_kiosk_app.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Scan your badge"
|
||
|
msgstr "Pindai lencana Anda"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__scanner
|
||
|
msgid "Scanner"
|
||
|
msgstr "Pemindai"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/manual_selection/manual_selection.xml:0
|
||
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/manual_selection/manual_selection.xml:0
|
||
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/manual_selection/manual_selection.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Search..."
|
||
|
msgstr "Mencari..."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Set kode PIN pada halaman detail karyawan (pada halaman pengaturan HR)."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings
|
||
|
msgid "Settings"
|
||
|
msgstr "Pengaturan"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/pin_code/pin_code.xml:0
|
||
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/pin_code/pin_code.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Sign out"
|
||
|
msgstr "Sign out"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/attendance_menu/attendance_menu.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Since"
|
||
|
msgstr "Semenjak"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Start from"
|
||
|
msgstr "Mulai dari"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_attendance__in_mode__systray
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_attendance__out_mode__systray
|
||
|
msgid "Systray"
|
||
|
msgstr "Systray"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action
|
||
|
msgid "The attendance records of your employees will be displayed here."
|
||
|
msgstr "Data absensi karyawan Anda akan ditampilkan di sini."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_reporting
|
||
|
msgid "The attendance reporting of your employees will be displayed here."
|
||
|
msgstr "Pelaporan absensi karyawan Anda akan ditampilkan di sini."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_manager_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_manager_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_res_users__attendance_manager_id
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The user set in Attendance will access the attendance of the employee "
|
||
|
"through the dedicated app and will be able to edit them."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"User yang ditetapkan di Absensi akan mengakses peserta karyawan melalui app "
|
||
|
"khusus dan akan dapat mengeditnya."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_own_reader
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The user will have access to his own attendances on his user / employee "
|
||
|
"profile"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"User akan memiliki akses ke absensi mereka sendiri pada profil user / "
|
||
|
"karyawan mereka"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_officer
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The user will have access to the attendance records and reporting of "
|
||
|
"employees where he's set as an attendance manager"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"User akan memiliki akses ke record absensi dan pelaporan karyawan di mana "
|
||
|
"mereka ditetapkan sebagai manajer absensi"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_company_threshold
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_company_threshold
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Tolerance Time In Favor Of Company"
|
||
|
msgstr "Waktu Tolerasi yang Menguntungkan Perusahaan"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_employee_threshold
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_employee_threshold
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Tolerance Time In Favor Of Employee"
|
||
|
msgstr "Waktu Toleransi yang Menguntungkan Karyawan"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__total_overtime
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__total_overtime
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__total_overtime
|
||
|
msgid "Total Overtime"
|
||
|
msgstr "Jam Lembur Total"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/greetings/greetings.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Total extra hours:"
|
||
|
msgstr "Total jam ekstra:"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/attendance_menu/attendance_menu.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Total today"
|
||
|
msgstr "Total hari ini"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/hr_attendance/controllers/main.py:0
|
||
|
#: code:addons/hr_attendance/controllers/main.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Unknown"
|
||
|
msgstr "Tidak Diketahui"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Use PIN codes (defined on the Employee's profile) to check-in."
|
||
|
msgstr "Gunakan kode PIN (didefinisikan pada profil Karyawan) untuk check-in."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Use this url to access your kiosk mode from any device. Warning, anybody "
|
||
|
"with the link can access your kiosk."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Gunakan url ini untuk mengakses mode kiosk Anda dari perangkat apapun. "
|
||
|
"Peringatan, siapapun dengan link ini dapat mengakses kiosk Anda."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users
|
||
|
msgid "User"
|
||
|
msgstr "Pengguna"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_own_reader
|
||
|
msgid "User: Read his own attendances"
|
||
|
msgstr "User: Baca absensi mereka sendiri"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form
|
||
|
msgid "View on Maps"
|
||
|
msgstr "Lihat pada Peta"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/pin_code/pin_code.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Want to check out?"
|
||
|
msgstr "Ingin check out?"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__website_message_ids
|
||
|
msgid "Website Messages"
|
||
|
msgstr "Pesan-Pesan Website"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance__website_message_ids
|
||
|
msgid "Website communication history"
|
||
|
msgstr "Sejarah komunikasi website"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/greetings/greetings.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Welcome"
|
||
|
msgstr "Selamat Datang"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/public_kiosk/public_kiosk_app.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Welcome to"
|
||
|
msgstr "Selamat datang di"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/pin_code/pin_code.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Welcome!"
|
||
|
msgstr "Selamat Datang!"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_employee_simple_tree_view
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
|
||
|
msgid "Work Hours"
|
||
|
msgstr "Jam Kerja"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_graph
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_pivot
|
||
|
msgid "Worked Hours"
|
||
|
msgstr "Jumlah Jam Kerja"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
|
||
|
msgid "Worked hours this month"
|
||
|
msgstr "Total jam bekerja bulan ini"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/public_kiosk/public_kiosk_app.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Wrong Pin"
|
||
|
msgstr "Pin Salah"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "You cannot duplicate an attendance."
|
||
|
msgstr "Anda tidak dapat menggandakan absensi."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/pin_code/pin_code.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "check in"
|
||
|
msgstr "check in"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_attendance
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/pin_code/pin_code.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "check out"
|
||
|
msgstr "check out"
|