# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * hr_attendance # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" "Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/is/)\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n" #. module: hr_attendance #. odoo-python #: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 #, python-format msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time." msgstr "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time." #. module: hr_attendance #. odoo-python #: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 #, python-format msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s" msgstr "%(empl_name)s from %(check_in)s" #. module: hr_attendance #. odoo-python #: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 #, python-format msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s" msgstr "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s" #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0 #, python-format msgid "%(hours)s hours, %(minutes)s minutes" msgstr "" #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0 #, python-format msgid ": Your user should be linked to an employee to use attendance." msgstr "" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban msgid "" msgstr "" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance msgid "" "\n" " Last Month\n" " " msgstr "" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance msgid "Extra Hours" msgstr "" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban msgid "" msgstr "" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban msgid "" "\n" " " msgstr "" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form msgid " Minutes" msgstr "" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form msgid "" " Minutes\n" "
\n" "
" msgstr "" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form msgid " seconds" msgstr "" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form msgid "Time Period " msgstr "" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form msgid "Activate the count of employees' extra hours." msgstr "" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban msgid "" "Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n" " To create employees go to the Employees menu." msgstr "" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__adjustment msgid "Adjustment" msgstr "" #. module: hr_attendance #: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager msgid "Administrator" msgstr "" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form msgid "Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be counted, in benefit of the company" msgstr "" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form msgid "Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be deducted, in benefit of the employee" msgstr "" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form msgid "Amount of extra hours" msgstr "" #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0 #, python-format msgid "An apple a day keeps the doctor away" msgstr "An apple a day keeps the doctor away" #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0 #, python-format msgid "Another good day's work! See you soon!" msgstr "Another good day's work! See you soon!" #. module: hr_attendance #: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_pivot msgid "Attendance" msgstr "Attendance" #. module: hr_attendance #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_report_action #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_report_action_filtered msgid "Attendance Analysis" msgstr "Attendance Analysis" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_delay #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_delay msgid "Attendance Kiosk Delay" msgstr "" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_mode #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_mode msgid "Attendance Mode" msgstr "" #. module: hr_attendance #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_overtime msgid "Attendance Overtime" msgstr "" #. module: hr_attendance #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_graph msgid "Attendance Statistics" msgstr "" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state msgid "Attendance Status" msgstr "" #. module: hr_attendance #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_overview #: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode #: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_attendances_overview #: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root #: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form msgid "Attendances" msgstr "Attendances" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__back msgid "Back Camera" msgstr "" #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0 #, python-format msgid "Barcode" msgstr "" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode msgid "Barcode / RFID" msgstr "" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode_manual msgid "Barcode / RFID and Manual Selection" msgstr "" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_barcode_source #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_barcode_source msgid "Barcode Source" msgstr "" #. module: hr_attendance #. odoo-python #: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 #, python-format msgid "Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't checked out since %(datetime)s" msgstr "Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't checked out since %(datetime)s" #. module: hr_attendance #. odoo-python #: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 #, python-format msgid "Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was already checked in on %(datetime)s" msgstr "Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was already checked in on %(datetime)s" #. module: hr_attendance #. odoo-python #: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 #, python-format msgid "Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding check in. Your attendances have probably been modified manually by human resources." msgstr "Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding check in. Your attendances have probably been modified manually by human resources." #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/components/check_in_out/check_in_out.xml:0 #, python-format msgid "Check IN" msgstr "" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__check_in #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter msgid "Check In" msgstr "Innstimplun" #. module: hr_attendance #: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances msgid "Check In / Check Out" msgstr "Innstimplun / útstimplun" #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/components/check_in_out/check_in_out.xml:0 #, python-format msgid "Check OUT" msgstr "" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter msgid "Check Out" msgstr "Útsimplun" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form msgid "Check-In/Out in Kiosk Mode" msgstr "" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in msgid "Checked in" msgstr "Checked in" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out msgid "Checked out" msgstr "Checked out" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form msgid "Choose how long the greeting message will be displayed." msgstr "" #. module: hr_attendance #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_company msgid "Companies" msgstr "" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0 #, python-format msgid "Company Logo" msgstr "Company Logo" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form msgid "Compare attendance with working hours set on employee." msgstr "" #. module: hr_attendance #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "" #. module: hr_attendance #: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings msgid "Configuration" msgstr "Uppsetning" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__hr_attendance_overtime #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__hr_attendance_overtime msgid "Count Extra Hours" msgstr "" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form msgid "Count of Extra Hours" msgstr "" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form msgid "Count of extra hours is considered from this date. Potential extra hours prior to this date are not considered." msgstr "" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban msgid "Create a new employee" msgstr "" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__create_uid msgid "Created by" msgstr "Búið til af" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__create_date msgid "Created on" msgstr "Stofnað þann" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__date msgid "Day" msgstr "" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form msgid "Define the camera used for the barcode scan." msgstr "" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form msgid "Define the way the user will be identified by the application." msgstr "" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__department_id msgid "Department" msgstr "Department" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nafn" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form msgid "Display Time" msgstr "" #. module: hr_attendance #. odoo-python #: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 #, python-format msgid "Do not have access, user cannot edit the attendances that are not his own." msgstr "" #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0 #, python-format msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise" msgstr "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise" #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0 #, python-format msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar" msgstr "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar" #. module: hr_attendance #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__employee_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__employee_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban msgid "Employee" msgstr "Starfsmaður" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin msgid "Employee PIN" msgstr "Employee PIN" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree msgid "Employee attendances" msgstr "Employee attendances" #. module: hr_attendance #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban msgid "Employees" msgstr "Starfsfólk" #. module: hr_attendance #: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin msgid "Enable PIN use" msgstr "Enable PIN use" #. module: hr_attendance #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_overtime_action #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__overtime_hours #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form msgid "Extra Hours" msgstr "" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real msgid "Extra Hours (Real)" msgstr "" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_start_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_start_date msgid "Extra Hours Starting Date" msgstr "" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real msgid "Extra-hours including the threshold duration" msgstr "" #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0 #, python-format msgid "First come, first served" msgstr "First come, first served" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__front msgid "Front Camera" msgstr "" #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0 #, python-format msgid "Glad to have you back, it's been a while!" msgstr "Glad to have you back, it's been a while!" #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0 #, python-format msgid "Good afternoon" msgstr "Good afternoon" #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0 #, python-format msgid "Good evening" msgstr "Good evening" #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0 #, python-format msgid "Good morning" msgstr "Good morning" #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0 #, python-format msgid "Good night" msgstr "Good night" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter msgid "Group By" msgstr "Hópa eftir" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search msgid "HR Attendance Search" msgstr "" #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0 #, python-format msgid "Have a good afternoon" msgstr "Have a good afternoon" #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0 #, python-format msgid "Have a good day!" msgstr "Have a good day!" #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0 #, python-format msgid "Have a good evening" msgstr "Have a good evening" #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0 #, python-format msgid "Have a nice lunch!" msgstr "Have a nice lunch!" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance msgid "Hours" msgstr "" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month msgid "Hours Last Month" msgstr "" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display msgid "Hours Last Month Display" msgstr "" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today msgid "Hours Today" msgstr "" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__worked_hours msgid "Hours Worked" msgstr "" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter msgid "Hr Attendance Search" msgstr "Hr Attendance Search" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__id msgid "ID" msgstr "Auðkenni" #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0 #, python-format msgid "Identify Manually" msgstr "" #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0 #, python-format msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!" msgstr "If a job is worth doing, it is worth doing well!" #. module: hr_attendance #: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode msgid "Kiosk Mode" msgstr "Stimpilklukkuútlit" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id msgid "Last Attendance" msgstr "" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Síðast uppfært af" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Síðast uppfært þann" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__manual msgid "Manual Selection" msgstr "" #. module: hr_attendance #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_ir_ui_menu msgid "Menu" msgstr "" #. module: hr_attendance #: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message msgid "Message" msgstr "Skilaboð" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter msgid "My Attendances" msgstr "My Attendances" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter msgid "No Check Out" msgstr "No Check Out" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action msgid "No attendance records found" msgstr "" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_overview msgid "No attendance records to display" msgstr "" #. module: hr_attendance #. odoo-python #: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 #, python-format msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'" msgstr "" #. module: hr_attendance #: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user msgid "Officer: Manage all attendances" msgstr "" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__overtime_ids msgid "Overtime" msgstr "" #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0 #, python-format msgid "Please contact your administrator." msgstr "" #. module: hr_attendance #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_public msgid "Public Employee" msgstr "" #. module: hr_attendance #: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report msgid "Reporting" msgstr "Skýrslur" #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0 #, python-format msgid "Scan your badge" msgstr "Scan your badge" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__scanner msgid "Scanner" msgstr "" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)." msgstr "" #. module: hr_attendance #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings msgid "Settings" msgstr "Stillingar" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form msgid "Start from" msgstr "" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee msgid "The attendance records of your employees will be displayed here." msgstr "The attendance records of your employees will be displayed here." #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0 #, python-format msgid "The early bird catches the worm" msgstr "The early bird catches the worm" #. module: hr_attendance #: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk msgid "The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN." msgstr "" #. module: hr_attendance #: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance msgid "The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling him to manage his own attendance." msgstr "The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling him to manage his own attendance." #. module: hr_attendance #: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin msgid "The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the company screen." msgstr "The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the company screen." #. module: hr_attendance #. odoo-python #: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 #, python-format msgid "To activate Kiosk mode without pin code, you must have access right as an Officer or above in the Attendance app. Please contact your administrator." msgstr "" #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0 #, python-format msgid "Today's work hours:" msgstr "" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_company_threshold #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_company_threshold #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form msgid "Tolerance Time In Favor Of Company" msgstr "" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_employee_threshold #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_employee_threshold #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form msgid "Tolerance Time In Favor Of Employee" msgstr "" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__total_overtime #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__total_overtime #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__total_overtime msgid "Total Overtime" msgstr "" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form msgid "Use PIN codes (defined on the Employee's profile) to check-in." msgstr "" #. module: hr_attendance #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users #: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance msgid "User" msgstr "" #. module: hr_attendance #: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk msgid "User: Only kiosk mode" msgstr "" #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0 #, python-format msgid "Want to check out?" msgstr "" #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0 #, python-format msgid "Warning" msgstr "" #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0 #, python-format msgid "Welcome to" msgstr "Welcome to" #. module: hr_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0 #, python-format msgid "Welcome!" msgstr "" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree msgid "Work Hours" msgstr "" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours msgid "Worked Hours" msgstr "Vinnustundir" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance msgid "Worked hours last month" msgstr "" #. module: hr_attendance #. odoo-python #: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 #, python-format msgid "Wrong PIN" msgstr "Wrong PIN" #. module: hr_attendance #. odoo-python #: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 #, python-format msgid "You cannot duplicate an attendance." msgstr "You cannot duplicate an attendance." #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_overview msgid "Your attendance records will be displayed here." msgstr ""