# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * hr_holidays_attendance # # Translators: # Wil Odoo, 2023 # Alina Lisnenko , 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" "Last-Translator: Alina Lisnenko , 2024\n" "Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: uk\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" #. module: hr_holidays_attendance #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays_attendance/models/hr_leave_type.py:0 #, python-format msgid "%s hours available" msgstr "%s годин доступно" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_hr_leave_accrual_level msgid "Accrual Plan Level" msgstr "Рівень плану нарахування" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_hr_attendance msgid "Attendance" msgstr "Відвідування" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays_attendance.selection__hr_leave_accrual_level__frequency_hourly_source__attendance msgid "Attendances" msgstr "Відвідування" #. module: hr_holidays_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays_attendance/static/src/xml/time_off_calendar.xml:0 #, python-format msgid "Available" msgstr "В наявності" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays_attendance.selection__hr_leave_accrual_level__frequency_hourly_source__calendar msgid "Calendar" msgstr "Календар" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Компанії" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_allocation__hr_attendance_overtime msgid "Count Extra Hours" msgstr "Підрахунок додаткових годин" #. module: hr_holidays_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays_attendance/static/src/xml/time_off_calendar.xml:0 #, python-format msgid "Days" msgstr "Дні" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_type__overtime_deductible #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_employee_view_form_inherit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.res_users_view_form msgid "Deduct Extra Hours" msgstr "Відніміть додаткові години" #. module: hr_holidays_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_allocation_overtime_view_form msgid "Discard" msgstr "Відмінити" #. module: hr_holidays_attendance #: model:hr.leave.type,name:hr_holidays_attendance.holiday_status_extra_hours #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave__overtime_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_allocation__overtime_id msgid "Extra Hours" msgstr "Додаткові години" #. module: hr_holidays_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_attendance_holidays_hr_leave_allocation_view_form_inherit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_view_form_overtime msgid "Extra Hours Available" msgstr "Доступні додаткові години" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_accrual_level__frequency_hourly_source msgid "Frequency Hourly Source" msgstr "Джерело погодинної частоти" #. module: hr_holidays_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays_attendance/static/src/xml/time_off_calendar.xml:0 #, python-format msgid "Hours" msgstr "Години" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_type__hr_attendance_overtime msgid "Hr Attendance Overtime" msgstr "Понаднормове відвідування Hr" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_accrual_level__frequency_hourly_source msgid "" "If the source is set to Calendar, the amount of worked hours will be " "computed from employee calendar and time off (if the plan is based on worked" " time). Otherwise, the amount of worked hours will be based on Attendance " "records." msgstr "" "Якщо в якості джерела встановлено Календар, кількість відпрацьованих годин " "буде обчислюватися з календаря працівника та відпустки (якщо план базується " "на відпрацьованому часі). В іншому випадку кількість відпрацьованих годин " "базуватиметься на обліку відвідуваності." #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays_attendance.hr_leave_allocation_overtime_action #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays_attendance.hr_leave_allocation_overtime_manager_action msgid "New Allocation Request" msgstr "Новий запит на розподілення" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_type__overtime_deductible msgid "" "Once a time off of this type is approved, extra hours in attendances will be" " deducted." msgstr "" "Щойно відпустку такого типу буде затверджено, додаткові години відвідування " "будуть вираховані." #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave__overtime_deductible #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_allocation__overtime_deductible msgid "Overtime Deductible" msgstr "Доплата за понаднормовий час" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_res_users__request_overtime msgid "Request Overtime" msgstr "Запит на понаднормовий час" #. module: hr_holidays_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_allocation_overtime_view_form msgid "Save" msgstr "Зберегти" #. module: hr_holidays_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_accrual_level_view_form msgid "Source" msgstr "Джерело" #. module: hr_holidays_attendance #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays_attendance/models/hr_leave_allocation.py:0 #, python-format msgid "" "The employee does not have enough extra hours to extend this allocation." msgstr "" "У працівника не вистачає додаткових годин, щоб продовжити цей розподіл." #. module: hr_holidays_attendance #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays_attendance/models/hr_leave.py:0 #, python-format msgid "The employee does not have enough extra hours to extend this leave." msgstr "" "У працівника не вистачає додаткових годин для продовження цієї відпустки." #. module: hr_holidays_attendance #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays_attendance/models/hr_leave.py:0 #: code:addons/hr_holidays_attendance/models/hr_leave.py:0 #, python-format msgid "The employee does not have enough extra hours to request this leave." msgstr "" "У працівника не вистачає додаткових годин, щоб попросити цю відпустку." #. module: hr_holidays_attendance #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays_attendance/models/hr_leave_allocation.py:0 #, python-format msgid "" "The employee does not have enough overtime hours to request this leave." msgstr "" "У працівника недостатньо понаднормових годин, щоб подати заяву на цю " "відпустку." #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_hr_leave msgid "Time Off" msgstr "Відпустка" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_hr_leave_allocation msgid "Time Off Allocation" msgstr "Розподіл на відпустку" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_hr_leave_type msgid "Time Off Type" msgstr "Тип відпустки" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave__employee_overtime #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_allocation__employee_overtime msgid "Total Overtime" msgstr "Увесь перепрацьований час" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_res_users msgid "User" msgstr "Користувач" #. module: hr_holidays_attendance #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays_attendance/models/hr_leave.py:0 #: code:addons/hr_holidays_attendance/models/hr_leave.py:0 #, python-format msgid "You do not have enough extra hours to request this leave" msgstr "У вас недостатньо додаткових годин, щоб подати запит на цю відпустку"