235 lines
8.5 KiB
Plaintext
235 lines
8.5 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * hr_holidays_attendance
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Wil Odoo, 2023
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
|
|
"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: pl\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_holidays_attendance/models/hr_leave_type.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s hours available"
|
|
msgstr "%s dostępnych godzin"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_hr_leave_accrual_level
|
|
msgid "Accrual Plan Level"
|
|
msgstr "Poziom planu naliczania"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_hr_attendance
|
|
msgid "Attendance"
|
|
msgstr "Obecność"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays_attendance.selection__hr_leave_accrual_level__frequency_hourly_source__attendance
|
|
msgid "Attendances"
|
|
msgstr "Obecności"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_holidays_attendance/static/src/xml/time_off_calendar.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Available"
|
|
msgstr "Dostępny"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays_attendance.selection__hr_leave_accrual_level__frequency_hourly_source__calendar
|
|
msgid "Calendar"
|
|
msgstr "Kalendarz"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "Firmy"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_allocation__hr_attendance_overtime
|
|
msgid "Count Extra Hours"
|
|
msgstr "Liczenie dodatkowych godzin"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_holidays_attendance/static/src/xml/time_off_calendar.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Days"
|
|
msgstr "Dni"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_type__overtime_deductible
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_employee_view_form_inherit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.res_users_view_form
|
|
msgid "Deduct Extra Hours"
|
|
msgstr "Odliczenie dodatkowych godzin"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_allocation_overtime_view_form
|
|
msgid "Discard"
|
|
msgstr "Odrzuć"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays_attendance.holiday_status_extra_hours
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave__overtime_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_allocation__overtime_id
|
|
msgid "Extra Hours"
|
|
msgstr "Dodatkowe godziny"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_attendance_holidays_hr_leave_allocation_view_form_inherit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_view_form_overtime
|
|
msgid "Extra Hours Available"
|
|
msgstr "Dostępne dodatkowe godziny"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_accrual_level__frequency_hourly_source
|
|
msgid "Frequency Hourly Source"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_holidays_attendance/static/src/xml/time_off_calendar.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Hours"
|
|
msgstr "Godziny"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_type__hr_attendance_overtime
|
|
msgid "Hr Attendance Overtime"
|
|
msgstr "Godziny obecności w godzinach nadliczbowych"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_accrual_level__frequency_hourly_source
|
|
msgid ""
|
|
"If the source is set to Calendar, the amount of worked hours will be "
|
|
"computed from employee calendar and time off (if the plan is based on worked"
|
|
" time). Otherwise, the amount of worked hours will be based on Attendance "
|
|
"records."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays_attendance.hr_leave_allocation_overtime_action
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays_attendance.hr_leave_allocation_overtime_manager_action
|
|
msgid "New Allocation Request"
|
|
msgstr "Nowy wniosek o alokację"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_type__overtime_deductible
|
|
msgid ""
|
|
"Once a time off of this type is approved, extra hours in attendances will be"
|
|
" deducted."
|
|
msgstr ""
|
|
"Po akceptacji tego typu dni wolnych, dodatkowe godziny obecności zostaną "
|
|
"odliczone."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave__overtime_deductible
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_allocation__overtime_deductible
|
|
msgid "Overtime Deductible"
|
|
msgstr "Odliczenie za nadgodziny"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_res_users__request_overtime
|
|
msgid "Request Overtime"
|
|
msgstr "Wniosek o nadgodziny"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_allocation_overtime_view_form
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Zapisz"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_accrual_level_view_form
|
|
msgid "Source"
|
|
msgstr "Źródło"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_holidays_attendance/models/hr_leave_allocation.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The employee does not have enough extra hours to extend this allocation."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pracownik nie ma wystarczającej liczby dodatkowych godzin, aby przedłużyć tę"
|
|
" alokację."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_holidays_attendance/models/hr_leave.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The employee does not have enough extra hours to extend this leave."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pracownik nie ma wystarczającej liczby dodatkowych godzin, aby przedłużyć "
|
|
"ten urlop."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_holidays_attendance/models/hr_leave.py:0
|
|
#: code:addons/hr_holidays_attendance/models/hr_leave.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The employee does not have enough extra hours to request this leave."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pracownik nie ma wystarczającej liczby dodatkowych godzin, aby złożyć "
|
|
"wniosek o ten urlop."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_holidays_attendance/models/hr_leave_allocation.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The employee does not have enough overtime hours to request this leave."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pracownik nie ma wystarczającej liczby godzin nadliczbowych, aby złożyć "
|
|
"wniosek o ten urlop."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_hr_leave
|
|
msgid "Time Off"
|
|
msgstr "Dni wolne"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_hr_leave_allocation
|
|
msgid "Time Off Allocation"
|
|
msgstr "Przydział czasu wolnego"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_hr_leave_type
|
|
msgid "Time Off Type"
|
|
msgstr "Typ dni wolnych"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave__employee_overtime
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_allocation__employee_overtime
|
|
msgid "Total Overtime"
|
|
msgstr "Łącznie nadgodziny"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_res_users
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Użytkownik"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_holidays_attendance/models/hr_leave.py:0
|
|
#: code:addons/hr_holidays_attendance/models/hr_leave.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You do not have enough extra hours to request this leave"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nie masz wystarczającej liczby dodatkowych godzin, aby wnioskować o ten "
|
|
"urlop"
|