234 lines
8.7 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_holidays_attendance
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2023
# Layna Nascimento, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Layna Nascimento, 2023\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. module: hr_holidays_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_holidays_attendance/models/hr_leave_type.py:0
#, python-format
msgid "%s hours available"
msgstr "%s horas disponíveis"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_hr_leave_accrual_level
msgid "Accrual Plan Level"
msgstr "Nível de plano de acumulação"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_hr_attendance
msgid "Attendance"
msgstr "Controle de presença"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays_attendance.selection__hr_leave_accrual_level__frequency_hourly_source__attendance
msgid "Attendances"
msgstr "Presenças"
#. module: hr_holidays_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_holidays_attendance/static/src/xml/time_off_calendar.xml:0
#, python-format
msgid "Available"
msgstr "Disponível"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays_attendance.selection__hr_leave_accrual_level__frequency_hourly_source__calendar
msgid "Calendar"
msgstr "Calendário"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Empresas"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_allocation__hr_attendance_overtime
msgid "Count Extra Hours"
msgstr "Total de horas extras"
#. module: hr_holidays_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_holidays_attendance/static/src/xml/time_off_calendar.xml:0
#, python-format
msgid "Days"
msgstr "Dias"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_type__overtime_deductible
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_employee_view_form_inherit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.res_users_view_form
msgid "Deduct Extra Hours"
msgstr "Deduzir horas extras"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_allocation_overtime_view_form
msgid "Discard"
msgstr "Cancelar"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays_attendance.holiday_status_extra_hours
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave__overtime_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_allocation__overtime_id
msgid "Extra Hours"
msgstr "Horas extras"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_attendance_holidays_hr_leave_allocation_view_form_inherit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_view_form_overtime
msgid "Extra Hours Available"
msgstr "Horas extras disponíveis"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_accrual_level__frequency_hourly_source
msgid "Frequency Hourly Source"
msgstr "Origem Frequência por hora"
#. module: hr_holidays_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_holidays_attendance/static/src/xml/time_off_calendar.xml:0
#, python-format
msgid "Hours"
msgstr "Horas"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_type__hr_attendance_overtime
msgid "Hr Attendance Overtime"
msgstr "HR Controle de Presença Horas extras"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_accrual_level__frequency_hourly_source
msgid ""
"If the source is set to Calendar, the amount of worked hours will be "
"computed from employee calendar and time off (if the plan is based on worked"
" time). Otherwise, the amount of worked hours will be based on Attendance "
"records."
msgstr ""
"Se a origem for definida como Calendário, a quantidade de horas trabalhadas "
"será calculada a partir do calendário e das folgas do funcionário (se o "
"plano for baseado no tempo trabalhado). Caso contrário, a quantidade de "
"horas trabalhadas será baseada nos registros de presença."
#. module: hr_holidays_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays_attendance.hr_leave_allocation_overtime_action
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays_attendance.hr_leave_allocation_overtime_manager_action
msgid "New Allocation Request"
msgstr "Nova solicitação de alocação"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_type__overtime_deductible
msgid ""
"Once a time off of this type is approved, extra hours in attendances will be"
" deducted."
msgstr ""
"Quando uma folga deste tipo for aprovada, as horas extras no controle de "
"presenças serão deduzidas."
#. module: hr_holidays_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave__overtime_deductible
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_allocation__overtime_deductible
msgid "Overtime Deductible"
msgstr "Horas extras dedutíveis"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_res_users__request_overtime
msgid "Request Overtime"
msgstr "Solicitação de horas extras"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_allocation_overtime_view_form
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_accrual_level_view_form
msgid "Source"
msgstr "Origem"
#. module: hr_holidays_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_holidays_attendance/models/hr_leave_allocation.py:0
#, python-format
msgid ""
"The employee does not have enough extra hours to extend this allocation."
msgstr ""
"O funcionário não tem horas extras suficientes para estender esta alocação."
#. module: hr_holidays_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_holidays_attendance/models/hr_leave.py:0
#, python-format
msgid "The employee does not have enough extra hours to extend this leave."
msgstr "O funcionário não tem horas extras para estender esta licença."
#. module: hr_holidays_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_holidays_attendance/models/hr_leave.py:0
#: code:addons/hr_holidays_attendance/models/hr_leave.py:0
#, python-format
msgid "The employee does not have enough extra hours to request this leave."
msgstr ""
"O funcionário não tem horas extras suficientes paraa solicitar esta licença."
#. module: hr_holidays_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_holidays_attendance/models/hr_leave_allocation.py:0
#, python-format
msgid ""
"The employee does not have enough overtime hours to request this leave."
msgstr ""
"O funcionário não tem horas de trabalho extras suficientes para solicitar "
"esta licença."
#. module: hr_holidays_attendance
#: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_hr_leave
msgid "Time Off"
msgstr "Folga"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_hr_leave_allocation
msgid "Time Off Allocation"
msgstr "Alocação de folga"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_hr_leave_type
msgid "Time Off Type"
msgstr "Tipo de folga"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave__employee_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_allocation__employee_overtime
msgid "Total Overtime"
msgstr "Total de horas extras"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_res_users
msgid "User"
msgstr "Usuário"
#. module: hr_holidays_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_holidays_attendance/models/hr_leave.py:0
#: code:addons/hr_holidays_attendance/models/hr_leave.py:0
#, python-format
msgid "You do not have enough extra hours to request this leave"
msgstr "Você não tem horas extras suficientes para solicitar esta licença."