# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * hr_holidays_ru # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0-20241029\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-11-20 10:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-20 10:45+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: hr_holidays_ru #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays_ru/models/hr_leave_type.py:0 #, python-format msgid " days" msgstr "дней" #. module: hr_holidays_ru #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays_ru/models/hr_leave_type.py:0 #, python-format msgid " hours" msgstr "часов" #. module: hr_holidays_ru #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays_ru/models/hr_leave_type.py:0 #, python-format msgid "%g remaining " msgstr "%g осталось " #. module: hr_holidays_ru #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays_ru/models/holidays.py:0 #, python-format msgid "%s (Copy)" msgstr "%s (Копия)" #. module: hr_holidays_ru #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays_ru/models/hr_leave.py:0 #, python-format msgid "%s : %.2f Calendar day(s)" msgstr "%s : %.2f Календарных дней" #. module: hr_holidays_ru #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays_ru/models/hr_leave.py:0 #, python-format msgid "%s : %.2f Working day(s)" msgstr "%s : %.2f Рабочих дней" #. module: hr_holidays_ru #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays_ru/models/hr_leave.py:0 #, python-format msgid "%s : %.2f hour(s)" msgstr "%s : %.2f часов" #. module: hr_holidays_ru #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays_ru/models/hr_leave.py:0 #, python-format msgid "%s on %s : %.2f Calendar day(s)" msgstr "%s из %s : %.2f Календарных дней" #. module: hr_holidays_ru #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays_ru/models/hr_leave.py:0 #, python-format msgid "%s on %s : %.2f Working day(s)" msgstr "%s из %s : %.2f Рабочих дней" #. module: hr_holidays_ru #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays_ru/models/hr_leave.py:0 #, python-format msgid "%s on %s : %.2f hour(s)" msgstr "%s из %s : %.2f часов" #. module: hr_holidays_ru #: model:mail.template,body_html:hr_holidays_ru.holidays_notification_template msgid "" "

Dear ,

\n" "

A reminder that the employee begins his vacation in days.

\n" "

A vacation from to . Duration of holidays: day(s).

\n" " " msgstr "" "

Уважаемый(ая) ,

Напоминаем вам о том, что сотрудник уходит в отпуск через " "дня/дней.

Отпуск с по . Продолжительность " "отпуска: дня/дней.

" #. module: hr_holidays_ru #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_ru.hr_leave_allocation_view_form_inherit msgid "" "Calendar days\n" " Working days\n" " Hours" msgstr "" #. module: hr_holidays_ru #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_ru.hr_leave_view_form_inherit msgid "Calendar days" msgstr "Календарных дней" #. module: hr_holidays_ru #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_ru.hr_leave_view_form_inherit msgid "Hours" msgstr "Часов" #. module: hr_holidays_ru #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_ru.hr_leave_view_form_inherit msgid "Working days" msgstr "Рабочих дней" #. module: hr_holidays_ru #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_ru.hr_leave_view_form_inh msgid "Days" msgstr "Дней" #. module: hr_holidays_ru #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_ru.field_holidays_calendar_leaves__calendar_id msgid "Calendar" msgstr "Календарь" #. module: hr_holidays_ru #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays_ru.selection__hr_leave_allocation__type_request_unit__c_day msgid "Calendar Days" msgstr "" #. module: hr_holidays_ru #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays_ru.selection__hr_leave_type__request_unit__c_day #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_ru.hr_leave_view_kanban_inherit msgid "Calendar days" msgstr "Календарные дни" #. module: hr_holidays_ru #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays_ru.field_hr_leave_type__exclude_holidays msgid "Check this box to exclude holidays from calendar days amount." msgstr "" "Установите этот флажок, чтобы исключить праздники из количества календарных " "дней." #. module: hr_holidays_ru #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_ru.field_holidays_calendar__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_ru.field_holidays_calendar_leaves__create_uid msgid "Created by" msgstr "Кем создано" #. module: hr_holidays_ru #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_ru.field_holidays_calendar__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_ru.field_holidays_calendar_leaves__create_date msgid "Created on" msgstr "Когда создано" #. module: hr_holidays_ru #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_ru.field_hr_leave_type__days_before_holidays msgid "Days before holidays" msgstr "Дней до отпуска" #. module: hr_holidays_ru #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_ru.field_holidays_calendar__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_ru.field_holidays_calendar_leaves__display_name msgid "Display Name" msgstr "Отображаемое имя" #. module: hr_holidays_ru #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_ru.field_hr_leave_type__responsible_employee_to_notify_id msgid "Employee to notify" msgstr "Сотрудник, которого необходимо уведомить" #. module: hr_holidays_ru #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_ru.field_holidays_calendar_leaves__date_to msgid "End Date" msgstr "Дата окончания" #. module: hr_holidays_ru #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_ru.field_hr_leave_type__exclude_holidays msgid "Exclude holidays" msgstr "Исключить праздники" #. module: hr_holidays_ru #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays_ru/wizard/hr_holidays_summary_department.py:0 #, python-format msgid "Form content is missing, this report cannot be printed." msgstr "Содержимое формы отсутствует, этот отчет не может быть распечатан." #. module: hr_holidays_ru #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_ru.field_holidays_calendar__global_leave_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_ru.open_view_holiday_settings_form msgid "Global Leaves" msgstr "Глобальные отпуска" #. module: hr_holidays_ru #: model:ir.actions.server,name:hr_holidays_ru.ir_cron_notification_about_paid_holidays_ir_actions_server msgid "HR Holidays: Notify about employee holiday" msgstr "HR holidays: Уведомить об отпуске сотрудника" #. module: hr_holidays_ru #: model:mail.template,name:hr_holidays_ru.holidays_notification_template msgid "HR holidays: Holidays start notification" msgstr "HR holidays: уведомление о начале каникул" #. module: hr_holidays_ru #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays_ru.selection__holidays_calendar_leaves__type_transfer_day__is_holiday msgid "Holiday" msgstr "Праздник" #. module: hr_holidays_ru #: model:ir.model,name:hr_holidays_ru.model_report_hr_holidays_report_holidayssummary msgid "Holidays Summary Report" msgstr "Сводный отчет о праздниках" #. module: hr_holidays_ru #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays_ru.open_view_holiday_settings #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays_ru.hr_holidays_status_menu_configuration msgid "Holidays and non-working days" msgstr "Праздничные и нерабочие дни" #. module: hr_holidays_ru #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays_ru.selection__hr_leave_type__request_unit__hour msgid "Hours" msgstr "Часов" #. module: hr_holidays_ru #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays_ru.field_hr_leave_type__days_before_holidays msgid "" "How many days before it is necessary to notify the responsible employee " "about the start of the holidays." msgstr "" "За сколько дней до начала отпуска необходимо уведомить ответственного " "сотрудника?" #. module: hr_holidays_ru #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_ru.field_holidays_calendar__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_ru.field_holidays_calendar_leaves__id msgid "ID" msgstr "" #. module: hr_holidays_ru #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays_ru.field_hr_leave_type__notify_before_start_holidays msgid "" "Is it necessary to notify the responsible employee before the start of the " "holidays?" msgstr "Нужно ли уведомлять ответственного сотрудника о начале отпуска?" #. module: hr_holidays_ru #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_ru.field_holidays_calendar__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_ru.field_holidays_calendar_leaves__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Кем обновлено" #. module: hr_holidays_ru #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_ru.field_holidays_calendar__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_ru.field_holidays_calendar_leaves__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Когда обновлено" #. module: hr_holidays_ru #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays_ru.selection__holidays_calendar_leaves__time_type__leave msgid "Leave" msgstr "Отгул" #. module: hr_holidays_ru #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays_ru/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.xml:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays_ru.selection__holidays_calendar_leaves__type_transfer_day__is_day_off #, python-format msgid "Non-working day" msgstr "Нерабочий день" #. module: hr_holidays_ru #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_ru.edit_holiday_status_form_inherit msgid "Notification about holidays" msgstr "Уведомления о начале отпуска" #. module: hr_holidays_ru #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_ru.field_hr_leave_type__notify_before_start_holidays msgid "Notify about start holidays" msgstr "Уведомлять о начале отпуска?" #. module: hr_holidays_ru #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays_ru/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.xml:0 #, python-format msgid "Number of days" msgstr "Количество дней" #. module: hr_holidays_ru #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays_ru.selection__holidays_calendar_leaves__time_type__other msgid "Other" msgstr "Другое" #. module: hr_holidays_ru #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays_ru/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.xml:0 #, python-format msgid "Public Holiday" msgstr "Праздничный день" #. module: hr_holidays_ru #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_ru.field_holidays_calendar_leaves__name msgid "Reason" msgstr "Причина" #. module: hr_holidays_ru #: model:mail.template,subject:hr_holidays_ru.holidays_notification_template msgid "Reminder of the holidays start" msgstr "Напоминание о начале отпуска" #. module: hr_holidays_ru #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays_ru.selection__holidays_calendar_leaves__type_transfer_day__is_workday msgid "Rescheduled work day" msgstr "Перенесенный рабочий день" #. module: hr_holidays_ru #: model:ir.model,name:hr_holidays_ru.model_resource_mixin msgid "Resource Mixin" msgstr "Смешанный ресурс" #. module: hr_holidays_ru #: model:ir.model,name:hr_holidays_ru.model_resource_calendar msgid "Resource Working Time" msgstr "Рабочее время" #. module: hr_holidays_ru #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_ru.field_holidays_calendar_leaves__date_from msgid "Start Date" msgstr "Дата начала" #. module: hr_holidays_ru #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_ru.field_hr_leave_type__request_unit msgid "Take Leaves in" msgstr "Отпуск берется в" #. module: hr_holidays_ru #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_ru.field_holidays_calendar__name msgid "Template name" msgstr "Имя шаблона" #. module: hr_holidays_ru #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays_ru/models/holidays.py:0 #, python-format msgid "The date's year %s mismatch the template year" msgstr "Год даты %s не соответствует году шаблона" #. module: hr_holidays_ru #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays_ru.field_hr_leave_type__responsible_employee_to_notify_id msgid "The employee who needs to be notified" msgstr "Сотрудник, который должен быть уведомлен" #. module: hr_holidays_ru #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays_ru/models/holidays.py:0 #, python-format msgid "The start date of the leave must be not later than end date." msgstr "Дата начала отпуска должна быть не позднее даты окончания." #. module: hr_holidays_ru #: model:ir.model,name:hr_holidays_ru.model_hr_leave msgid "Time Off" msgstr "Отпуск" #. module: hr_holidays_ru #: model:ir.model,name:hr_holidays_ru.model_hr_leave_allocation msgid "Time Off Allocation" msgstr "Распределение отпусков" #. module: hr_holidays_ru #: model:ir.model,name:hr_holidays_ru.model_hr_leave_type msgid "Time Off Type" msgstr "Тип отсутсвия" #. module: hr_holidays_ru #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_ru.field_holidays_calendar_leaves__time_type msgid "Time Type" msgstr "Тип времени" #. module: hr_holidays_ru #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_ru.field_hr_leave_allocation__type_request_unit msgid "Type Request Unit" msgstr "Тип Запрос Единица измерения" #. module: hr_holidays_ru #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_ru.field_holidays_calendar_leaves__type_transfer_day msgid "Type of day" msgstr "Тип дня" #. module: hr_holidays_ru #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays_ru.field_holidays_calendar_leaves__type_transfer_day msgid "" "Type of day for right calculate count of working hours and vacation days" msgstr "Тип дня для правильного подсчета рабочих часов и дней отпуска" #. module: hr_holidays_ru #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_ru.open_view_holiday_settings_tree msgid "Weekends" msgstr "Выходные" #. module: hr_holidays_ru #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays_ru.field_holidays_calendar_leaves__time_type msgid "" "Whether this should be computed as a holiday or as work time (eg: formation)" msgstr "Должен ли он рассчитываться как выходной или как рабочее время" #. module: hr_holidays_ru #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_ru.open_view_holiday_settings_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_ru.open_view_holiday_settings_tree msgid "Working Time" msgstr "Рабочее время" #. module: hr_holidays_ru #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays_ru.selection__hr_leave_type__request_unit__day #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_ru.hr_leave_view_kanban_inherit msgid "Working days" msgstr "День" #. module: hr_holidays_ru #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_ru.field_hr_leave__working_hours_display msgid "Working hours" msgstr "Кол-во рабочих часов" #. module: hr_holidays_ru #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays_ru.field_hr_leave__working_hours_display msgid "Working hours amount in selected period" msgstr "Сумма рабочих часов за выбранный период" #. module: hr_holidays_ru #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_ru.field_holidays_calendar__year msgid "Year" msgstr "Год" #. module: hr_holidays_ru #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays_ru/models/hr_leave.py:0 #: code:addons/hr_holidays_ru/models/hr_leave_allocation.py:0 #, python-format msgid "calendar day(s)" msgstr "кол-во календарных дней" #. module: hr_holidays_ru #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays_ru/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.xml:0 #, python-format msgid "continuous days:" msgstr "календарных:" #. module: hr_holidays_ru #: model:ir.model,name:hr_holidays_ru.model_holidays_calendar msgid "holidays.calendar" msgstr "" #. module: hr_holidays_ru #: model:ir.model,name:hr_holidays_ru.model_holidays_calendar_leaves msgid "holidays.calendar.leaves" msgstr "" #. module: hr_holidays_ru #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays_ru/models/hr_leave.py:0 #: code:addons/hr_holidays_ru/models/hr_leave_allocation.py:0 #, python-format msgid "hour(s)" msgstr "кол-во часов" #. module: hr_holidays_ru #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays_ru/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.xml:0 #, python-format msgid "non-working days and holidays:" msgstr "вых./праздн.:" #. module: hr_holidays_ru #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays_ru/models/hr_leave.py:0 #: code:addons/hr_holidays_ru/models/hr_leave_allocation.py:0 #, python-format msgid "working day(s)" msgstr "кол-во рабочих дней" #. module: hr_holidays_ru #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays_ru/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.xml:0 #, python-format msgid "working days:" msgstr "кол-во рабочих дней" #. module: hr_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.hr_holidays_menu_manager_approve_allocations msgid "Allocations" msgstr "Начисления дней отпуска"