244 lines
9.0 KiB
Plaintext
244 lines
9.0 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * hr_presence
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Martin Trigaux, 2023
|
||
|
# שהאב חוסיין <shhab89@gmail.com>, 2023
|
||
|
# דודי מלכה <Dudimalka6@gmail.com>, 2023
|
||
|
# Yihya Hugirat <hugirat@gmail.com>, 2023
|
||
|
# ZVI BLONDER <ZVIBLONDER@gmail.com>, 2023
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: ZVI BLONDER <ZVIBLONDER@gmail.com>, 2023\n"
|
||
|
"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Language: he\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_presence
|
||
|
#: model:mail.template,body_html:hr_presence.mail_template_presence
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<div>\n"
|
||
|
" Dear <t t-out=\"object.name or ''\">Abigail Peterson</t>,<br><br>\n"
|
||
|
" Exception made if there was a mistake of ours, it seems that you are not at your office and there is not request of time off from you.<br>\n"
|
||
|
" Please, take appropriate measures in order to carry out this work absence.<br>\n"
|
||
|
" Do not hesitate to contact your manager or the human resource department.\n"
|
||
|
" <br>Best Regards,<br><br>\n"
|
||
|
" </div>\n"
|
||
|
" "
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_presence
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_presence_search
|
||
|
msgid "Absence/Presence"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_presence
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee__hr_presence_state_display__absent
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee_base__hr_presence_state_display__absent
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee_public__hr_presence_state_display__absent
|
||
|
msgid "Absent"
|
||
|
msgstr "לא נוכח"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_presence
|
||
|
#: model:ir.model,name:hr_presence.model_hr_employee_base
|
||
|
msgid "Basic Employee"
|
||
|
msgstr "עובד רגיל"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_presence
|
||
|
#: model:ir.model,name:hr_presence.model_res_company
|
||
|
msgid "Companies"
|
||
|
msgstr "חברות"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_presence
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Compose Email"
|
||
|
msgstr "כתוב דוא\"ל"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_presence
|
||
|
#: model:ir.actions.server,name:hr_presence.ir_actions_server_action_open_presence_view
|
||
|
msgid "Compute presence and open presence view"
|
||
|
msgstr "חששב נוכחות ותצוגת נוכחות פתוחה"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_presence
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_res_users_log__create_uid
|
||
|
msgid "Create Uid"
|
||
|
msgstr "צור מזהה ייחודי"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_presence
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee__email_sent
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_base__email_sent
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_public__email_sent
|
||
|
msgid "Email Sent"
|
||
|
msgstr "דוא\"ל נשלח"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_presence
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Employee's Presence to Define"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_presence
|
||
|
#: model:sms.template,name:hr_presence.sms_template_data_hr_presence
|
||
|
msgid "Employee: Presence Reminder"
|
||
|
msgstr "עובד: תזכורת נוכחות"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_presence
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_presence_search
|
||
|
msgid "Employees"
|
||
|
msgstr "עובדים"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_presence
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0
|
||
|
#: model:sms.template,body:hr_presence.sms_template_data_hr_presence
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Exception made if there was a mistake of ours, it seems that you are not at your office and there is not request of time off from you.\n"
|
||
|
"Please, take appropriate measures in order to carry out this work absence.\n"
|
||
|
"Do not hesitate to contact your manager or the human resource department."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_presence
|
||
|
#: model:ir.actions.server,name:hr_presence.ir_cron_presence_control_ir_actions_server
|
||
|
msgid "HR Presence: cron"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_presence
|
||
|
#: model:mail.template,name:hr_presence.mail_template_presence
|
||
|
msgid "HR: Employee Absence email"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_presence
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_res_company__hr_presence_last_compute_date
|
||
|
msgid "Hr Presence Last Compute Date"
|
||
|
msgstr "תאריך חישוב אחרון נוכחות משאבי אנוש"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_presence
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee__hr_presence_state_display
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_base__hr_presence_state_display
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_public__hr_presence_state_display
|
||
|
msgid "Hr Presence State Display"
|
||
|
msgstr "תצוגת מצב הנוכחות של משאבי אנוש"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_presence
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_res_users_log__ip
|
||
|
msgid "IP Address"
|
||
|
msgstr "כתובת IP"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_presence
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee__ip_connected
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_base__ip_connected
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_public__ip_connected
|
||
|
msgid "Ip Connected"
|
||
|
msgstr "Ip מחובר"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_presence
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_kanban
|
||
|
msgid "Log"
|
||
|
msgstr "כתוב"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_presence
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee__manually_set_present
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_base__manually_set_present
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_public__manually_set_present
|
||
|
msgid "Manually Set Present"
|
||
|
msgstr "הגדר ידנית נוכח"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_presence
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_presence.menu_hr_presence_view
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_presence_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_search
|
||
|
msgid "Presence"
|
||
|
msgstr "נוכחות"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_presence
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee__hr_presence_state_display__present
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee_base__hr_presence_state_display__present
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee_public__hr_presence_state_display__present
|
||
|
msgid "Present"
|
||
|
msgstr "נוכח"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_presence
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_kanban
|
||
|
msgid "SMS"
|
||
|
msgstr "SMS"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_presence
|
||
|
#: model:mail.template,description:hr_presence.mail_template_presence
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Sent manually in presence module when an employee wasn't working despite not"
|
||
|
" being off"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_presence
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_kanban
|
||
|
msgid "Set as absent"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_presence
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_kanban
|
||
|
msgid "Set as present"
|
||
|
msgstr "הגדר כנוכח"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_presence
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "There is no professional email address for this employee."
|
||
|
msgstr "אין לעובד זה דוא\"ל עבודה."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_presence
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "There is no professional mobile for this employee."
|
||
|
msgstr "אין לעובד זה מכשיר סלולרי מהעבודה."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_presence
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_kanban
|
||
|
msgid "Time Off"
|
||
|
msgstr "מאשר חופשות"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_presence
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee__hr_presence_state_display__to_define
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee_base__hr_presence_state_display__to_define
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee_public__hr_presence_state_display__to_define
|
||
|
msgid "To Define"
|
||
|
msgstr "להגדיר"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_presence
|
||
|
#: model:mail.template,subject:hr_presence.mail_template_presence
|
||
|
msgid "Unexpected Absence"
|
||
|
msgstr "היעדרות לא צפויה"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_presence
|
||
|
#: model:ir.model,name:hr_presence.model_res_users_log
|
||
|
msgid "Users Log"
|
||
|
msgstr "רישום משתמשים"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_presence
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0
|
||
|
#: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0
|
||
|
#: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "You don't have the right to do this. Please contact an Administrator."
|
||
|
msgstr "אין לך את הרשאה לעשות זאת. אנא צור קשר עם מנהל מערכת."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_presence
|
||
|
#: model:ir.model,name:hr_presence.model_ir_websocket
|
||
|
msgid "websocket message handling"
|
||
|
msgstr ""
|