251 lines
9.8 KiB
Plaintext
251 lines
9.8 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * hr_presence
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Wil Odoo, 2023
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
|
|
"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: ko\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
#. module: hr_presence
|
|
#: model:mail.template,body_html:hr_presence.mail_template_presence
|
|
msgid ""
|
|
"<div>\n"
|
|
" Dear <t t-out=\"object.name or ''\">Abigail Peterson</t>,<br><br>\n"
|
|
" Exception made if there was a mistake of ours, it seems that you are not at your office and there is not request of time off from you.<br>\n"
|
|
" Please, take appropriate measures in order to carry out this work absence.<br>\n"
|
|
" Do not hesitate to contact your manager or the human resource department.\n"
|
|
" <br>Best Regards,<br><br>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"<div>\n"
|
|
" 안녕하세요, <t t-out=\"object.name or ''\">Abigail Peterson</t>님.<br><br>\n"
|
|
" 시스템상의 오류가 발생한 경우가 아니라면, 현재 휴가 요청을 제출하지 않은 상태로 사무실에 무단결근하고 계신 것으로 파악됩니다.<br>\n"
|
|
" 해당 결근에 대해 적절한 조치를 취해주시기 바랍니다.<br>\n"
|
|
" 자세한 내용은 관리자 또는 인사팀에 문의하여 주십시오. \n"
|
|
" <br>감사합니다.<br><br>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: hr_presence
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_presence_search
|
|
msgid "Absence/Presence"
|
|
msgstr "결근/출근"
|
|
|
|
#. module: hr_presence
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee__hr_presence_state_display__absent
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee_base__hr_presence_state_display__absent
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee_public__hr_presence_state_display__absent
|
|
msgid "Absent"
|
|
msgstr "부재중"
|
|
|
|
#. module: hr_presence
|
|
#: model:ir.model,name:hr_presence.model_hr_employee_base
|
|
msgid "Basic Employee"
|
|
msgstr "기본 직원"
|
|
|
|
#. module: hr_presence
|
|
#: model:ir.model,name:hr_presence.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "회사"
|
|
|
|
#. module: hr_presence
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Compose Email"
|
|
msgstr "이메일 작성"
|
|
|
|
#. module: hr_presence
|
|
#: model:ir.actions.server,name:hr_presence.ir_actions_server_action_open_presence_view
|
|
msgid "Compute presence and open presence view"
|
|
msgstr "출석 계산 및 공개된 출석 상태 보기"
|
|
|
|
#. module: hr_presence
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_res_users_log__create_uid
|
|
msgid "Create Uid"
|
|
msgstr "Uid 만들기"
|
|
|
|
#. module: hr_presence
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee__email_sent
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_base__email_sent
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_public__email_sent
|
|
msgid "Email Sent"
|
|
msgstr "보낸 이메일"
|
|
|
|
#. module: hr_presence
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Employee's Presence to Define"
|
|
msgstr "직원의 출근 여부를 정의"
|
|
|
|
#. module: hr_presence
|
|
#: model:sms.template,name:hr_presence.sms_template_data_hr_presence
|
|
msgid "Employee: Presence Reminder"
|
|
msgstr "임직원 : 출석 현황 미리 알림"
|
|
|
|
#. module: hr_presence
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_presence_search
|
|
msgid "Employees"
|
|
msgstr "임직원 관리"
|
|
|
|
#. module: hr_presence
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0
|
|
#: model:sms.template,body:hr_presence.sms_template_data_hr_presence
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Exception made if there was a mistake of ours, it seems that you are not at your office and there is not request of time off from you.\n"
|
|
"Please, take appropriate measures in order to carry out this work absence.\n"
|
|
"Do not hesitate to contact your manager or the human resource department."
|
|
msgstr ""
|
|
"시스템상의 오류가 발생한 경우가 아니라면, 현재 휴가 요청을 제출하지 않은 상태로 결근 중이신 것으로 파악됩니다.\n"
|
|
"해당 결근에 대해 적절한 조치를 취해주시기 바랍니다.\n"
|
|
"자세한 내용은 관리자 또는 인사팀에 문의하여 주십시오."
|
|
|
|
#. module: hr_presence
|
|
#: model:ir.actions.server,name:hr_presence.ir_cron_presence_control_ir_actions_server
|
|
msgid "HR Presence: cron"
|
|
msgstr "인사 현황: cron"
|
|
|
|
#. module: hr_presence
|
|
#: model:mail.template,name:hr_presence.mail_template_presence
|
|
msgid "HR: Employee Absence email"
|
|
msgstr "인사: 직원 부재 이메일"
|
|
|
|
#. module: hr_presence
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_res_company__hr_presence_last_compute_date
|
|
msgid "Hr Presence Last Compute Date"
|
|
msgstr "인사 출석 현황 최근 계산일"
|
|
|
|
#. module: hr_presence
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee__hr_presence_state_display
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_base__hr_presence_state_display
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_public__hr_presence_state_display
|
|
msgid "Hr Presence State Display"
|
|
msgstr "인사 출석 현황 표시"
|
|
|
|
#. module: hr_presence
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_res_users_log__ip
|
|
msgid "IP Address"
|
|
msgstr "IP 주소"
|
|
|
|
#. module: hr_presence
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee__ip_connected
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_base__ip_connected
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_public__ip_connected
|
|
msgid "Ip Connected"
|
|
msgstr "연결된 IP"
|
|
|
|
#. module: hr_presence
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_kanban
|
|
msgid "Log"
|
|
msgstr "로그"
|
|
|
|
#. module: hr_presence
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee__manually_set_present
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_base__manually_set_present
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_public__manually_set_present
|
|
msgid "Manually Set Present"
|
|
msgstr "수동으로 출근 설정"
|
|
|
|
#. module: hr_presence
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_presence.menu_hr_presence_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_presence_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_search
|
|
msgid "Presence"
|
|
msgstr "출석"
|
|
|
|
#. module: hr_presence
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee__hr_presence_state_display__present
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee_base__hr_presence_state_display__present
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee_public__hr_presence_state_display__present
|
|
msgid "Present"
|
|
msgstr "출근"
|
|
|
|
#. module: hr_presence
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_kanban
|
|
msgid "SMS"
|
|
msgstr "SMS"
|
|
|
|
#. module: hr_presence
|
|
#: model:mail.template,description:hr_presence.mail_template_presence
|
|
msgid ""
|
|
"Sent manually in presence module when an employee wasn't working despite not"
|
|
" being off"
|
|
msgstr "직원이 퇴근 처리하지 않았음에도 불구하고 근무하고 있지 않을 경우 현황 모듈에 수동으로 전송"
|
|
|
|
#. module: hr_presence
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_kanban
|
|
msgid "Set as absent"
|
|
msgstr "부재로 설정"
|
|
|
|
#. module: hr_presence
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_kanban
|
|
msgid "Set as present"
|
|
msgstr "출근으로 설정"
|
|
|
|
#. module: hr_presence
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There is no professional email address for this employee."
|
|
msgstr "이 직원의 전문 이메일 주소가 없습니다."
|
|
|
|
#. module: hr_presence
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There is no professional mobile for this employee."
|
|
msgstr "이 직원을위한 전문 모바일이 없습니다."
|
|
|
|
#. module: hr_presence
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_kanban
|
|
msgid "Time Off"
|
|
msgstr "휴가"
|
|
|
|
#. module: hr_presence
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee__hr_presence_state_display__to_define
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee_base__hr_presence_state_display__to_define
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee_public__hr_presence_state_display__to_define
|
|
msgid "To Define"
|
|
msgstr "정의하기"
|
|
|
|
#. module: hr_presence
|
|
#: model:mail.template,subject:hr_presence.mail_template_presence
|
|
msgid "Unexpected Absence"
|
|
msgstr "예상치 못한 결근"
|
|
|
|
#. module: hr_presence
|
|
#: model:ir.model,name:hr_presence.model_res_users_log
|
|
msgid "Users Log"
|
|
msgstr "사용자 로그"
|
|
|
|
#. module: hr_presence
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0
|
|
#: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0
|
|
#: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You don't have the right to do this. Please contact an Administrator."
|
|
msgstr "귀하는 이를 수행할 권리가 없습니다. 관리자에게 문의하십시오."
|
|
|
|
#. module: hr_presence
|
|
#: model:ir.model,name:hr_presence.model_ir_websocket
|
|
msgid "websocket message handling"
|
|
msgstr "웹소켓 메시지 처리"
|