357 lines
14 KiB
Plaintext
357 lines
14 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * hr_recruitment_survey
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Wil Odoo, 2023
|
||
|
# Jolien De Paepe, 2023
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Jolien De Paepe, 2023\n"
|
||
|
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Language: fr\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
||
|
#: model:mail.template,body_html:hr_recruitment_survey.mail_template_applicant_interview_invite
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
|
||
|
" <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
|
||
|
" Dear <t t-out=\"object.partner_id.name or 'applicant'\">[applicant name]</t><br><br>\n"
|
||
|
" <t>\n"
|
||
|
" You've progressed through the recruitment process and we would like you to answer some questions.\n"
|
||
|
" </t>\n"
|
||
|
" <div style=\"margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
||
|
" <a t-att-href=\"(object.get_start_url())\" style=\"background-color: #875A7B; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size:13px;\">\n"
|
||
|
" <t>\n"
|
||
|
" Start the written interview\n"
|
||
|
" </t>\n"
|
||
|
" </a>\n"
|
||
|
" </div>\n"
|
||
|
" <t t-if=\"object.deadline\">\n"
|
||
|
" Please answer the interview for <t t-out=\"format_date(object.deadline)\">[deadline date]</t>.<br><br>\n"
|
||
|
" </t>\n"
|
||
|
" <t>\n"
|
||
|
" We wish you good luck! Thank you in advance for your participation.\n"
|
||
|
" </t>\n"
|
||
|
" </p>\n"
|
||
|
"</div>\n"
|
||
|
" "
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
|
||
|
" <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
|
||
|
" Cher/Chère <t t-out=\"object.partner_id.name or 'applicant'\">[nom du candidat]</t><br><br>\n"
|
||
|
" <t>\n"
|
||
|
" Vous avez progressé dans le processus de recrutement et nous aimerions que vous répondiez à quelques questions.\n"
|
||
|
" </t>\n"
|
||
|
" <div style=\"margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
||
|
" <a t-att-href=\"(object.get_start_url())\" style=\"background-color: #875A7B; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size:13px;\">\n"
|
||
|
" <t>\n"
|
||
|
" Commencer l'entretien écrit\n"
|
||
|
" </t>\n"
|
||
|
" </a>\n"
|
||
|
" </div>\n"
|
||
|
" <t t-if=\"object.deadline\">\n"
|
||
|
" Pourriez-vous répondre à l'entretien avant le <t t-out=\"format_date(object.deadline)\">[date d'échéance]</t>.<br><br>\n"
|
||
|
" </t>\n"
|
||
|
" <t>\n"
|
||
|
" Bonne chance ! Merci d'avance pour votre participation.\n"
|
||
|
" </t>\n"
|
||
|
" </p>\n"
|
||
|
"</div>\n"
|
||
|
" "
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.hr_applicant_view_form_inherit
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<span class=\"o_stat_text\">Consult</span>\n"
|
||
|
" <span class=\"o_stat_text\">Interview</span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<span class=\"o_stat_text\">Consulter</span>\n"
|
||
|
" <span class=\"o_stat_text\">Entretien</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
||
|
#: model:survey.question,title:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1
|
||
|
msgid "About you"
|
||
|
msgstr "À propos de vous"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
||
|
#: model:survey.question,title:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q7
|
||
|
msgid "Activities"
|
||
|
msgstr "Activités"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
||
|
#: model:ir.model,name:hr_recruitment_survey.model_hr_applicant
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_survey.field_survey_invite__applicant_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_survey.field_survey_user_input__applicant_id
|
||
|
msgid "Applicant"
|
||
|
msgstr "Candidat"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
||
|
#: model:mail.template,name:hr_recruitment_survey.mail_template_applicant_interview_invite
|
||
|
msgid "Applicant: Interview"
|
||
|
msgstr "Candidat : Entretien"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment_survey.field_hr_applicant__survey_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment_survey.field_hr_job__survey_id
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Choose an interview form for this job position and you will be able to "
|
||
|
"print/answer this interview from all applicants who apply for this job"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Sélectionnez un formulaire d'entretien pour ce poste et vous pourrez "
|
||
|
"l'imprimer et y répondre pour chaque candidat ayant postulé ce poste."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.view_hr_job_kanban_inherit
|
||
|
msgid "Display Interview Form"
|
||
|
msgstr "Afficher le formulaire d'entretien"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
||
|
#: model:survey.question,title:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q4
|
||
|
msgid "Education"
|
||
|
msgstr "Éducation"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
||
|
#: model:survey.question,title:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q2
|
||
|
msgid "From which university did or will you graduate?"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"De quelle université avez-vous obtenu ou allez-vous obtenir votre diplôme ?"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
||
|
#: model:survey.question.answer,value:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8_row2
|
||
|
msgid "Getting on with colleagues"
|
||
|
msgstr "S'entendre avec ses collègues"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
||
|
#: model:survey.question.answer,value:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8_row8
|
||
|
msgid "Getting perks such as free parking, gym passes"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Obtenir des avantages tels qu'un parking gratuit, des abonnements à une "
|
||
|
"salle de fitness"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
||
|
#: model:survey.question.answer,value:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8_row1
|
||
|
msgid "Having a good pay"
|
||
|
msgstr "Avoir un bon salaire"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
||
|
#: model:survey.question.answer,value:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8_row3
|
||
|
msgid "Having a nice office environment"
|
||
|
msgstr "Avoir un bel environnement de travail"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
||
|
#: model:survey.question.answer,value:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8_row7
|
||
|
msgid "Having freebies such as tea, coffee and stationery"
|
||
|
msgstr "Avoir des bonus tels que du thé, café et fournitures"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
||
|
#: model:survey.question.answer,value:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8_col2
|
||
|
msgid "Important"
|
||
|
msgstr "Important"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_survey.field_hr_job__survey_id
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.view_hr_job_kanban_inherit
|
||
|
msgid "Interview Form"
|
||
|
msgstr "Formulaire d'entretien"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/hr_recruitment_survey/models/hr_job.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Interview Form: %s"
|
||
|
msgstr "Formulaire d'entretien : %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Interview Survey"
|
||
|
msgstr "Questionnaire d'entretien"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.view_hr_job_kanban_inherit
|
||
|
msgid "Interviews"
|
||
|
msgstr "Entretiens"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
||
|
#: model:ir.model,name:hr_recruitment_survey.model_hr_job
|
||
|
msgid "Job Position"
|
||
|
msgstr "Poste"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
||
|
#: model:survey.question,title:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q6
|
||
|
msgid "Knowledge"
|
||
|
msgstr "Connaissances"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
||
|
#: model:survey.question.answer,value:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8_row6
|
||
|
msgid "Management quality"
|
||
|
msgstr "Qualité de la gestion"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
||
|
#: model:survey.question.answer,value:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8_col1
|
||
|
msgid "Not important"
|
||
|
msgstr "Pas important"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
||
|
#: model:survey.question.answer,value:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8_row5
|
||
|
msgid "Office location"
|
||
|
msgstr "Emplacement des bureaux"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
||
|
#: model:mail.template,subject:hr_recruitment_survey.mail_template_applicant_interview_invite
|
||
|
msgid "Participate to {{ object.survey_id.display_name }} interview"
|
||
|
msgstr "Participer à {{ object.survey_id.display_name }} entretien"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
||
|
#: model:survey.question,title:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q5
|
||
|
msgid "Past work experiences"
|
||
|
msgstr "Expériences professionnelles passées"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
||
|
#: model_terms:survey.survey,description:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Please answer those questions to help recruitment officers to preprocess "
|
||
|
"your application."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Veuillez répondre à ces questions pour aider les recruteurs à prétraiter "
|
||
|
"votre candidature."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
||
|
#: model_terms:survey.question,description:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Please fill information about you: who you are, what are your education, experience, and activities.\n"
|
||
|
" It will help us managing your application."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Veuillez compléter les informations vous concernant : qui vous êtes, quelle est votre formation, votre expérience et vos activités. \n"
|
||
|
"Cela nous aidera à gérer votre candidature."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/hr_recruitment_survey/models/hr_applicant.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Please provide an applicant name."
|
||
|
msgstr "Veuillez indiquer le nom du candidat."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
||
|
#: model_terms:survey.question,description:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q4
|
||
|
#: model_terms:survey.question,description:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q5
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Please summarize your education history: schools, location, diplomas, ..."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Veuillez résumer votre parcours scolaire : écoles, lieux, diplômes,..."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
||
|
#: model_terms:survey.question,description:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q7
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Please tell us a bit more about yourself: what are your main activities, ..."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Veuillez nous en dire un peu plus sur vous : quelles sont vos principales "
|
||
|
"activités,..."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
||
|
#: model:survey.survey,title:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form
|
||
|
msgid "Recruitment Form"
|
||
|
msgstr "Formulaire de recrutement"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_survey.field_hr_applicant__response_ids
|
||
|
msgid "Responses"
|
||
|
msgstr "Réponses"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.hr_applicant_view_form_inherit
|
||
|
msgid "See interview report"
|
||
|
msgstr "Voir le rapport des entretiens"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.hr_applicant_view_form_inherit
|
||
|
msgid "Send Interview"
|
||
|
msgstr "Envoyer l'entretien"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/hr_recruitment_survey/models/hr_applicant.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Send an interview"
|
||
|
msgstr "Envoyer un entretien"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/hr_recruitment_survey/models/hr_job.py:0
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_survey.field_hr_applicant__survey_id
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Survey"
|
||
|
msgstr "Sondage"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
||
|
#: model:ir.model,name:hr_recruitment_survey.model_survey_invite
|
||
|
msgid "Survey Invitation Wizard"
|
||
|
msgstr "Assistant d'invitation au sondage"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
||
|
#: model:ir.model,name:hr_recruitment_survey.model_survey_user_input
|
||
|
msgid "Survey User Input"
|
||
|
msgstr "Entrée utilisateur du sondage"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
||
|
#: model_terms:survey.survey,description_done:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form
|
||
|
msgid "Thank you for answering this survey. We will come back to you soon."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Merci d'avoir répondu à ce sondage. Nous reviendrons vers vous "
|
||
|
"prochainement."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/hr_recruitment_survey/models/survey_user_input.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The applicant \"%s\" has finished the survey."
|
||
|
msgstr "Le candidat \"%s\" a terminé le questionnaire."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/hr_recruitment_survey/wizard/survey_invite.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The survey %(survey_link)s has been sent to %(partner_link)s"
|
||
|
msgstr "Le questionnaire %(survey_link)s a été envoyé à %(partner_link)s"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
||
|
#: model:survey.question.answer,value:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8_col3
|
||
|
msgid "Very important"
|
||
|
msgstr "Très important"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
||
|
#: model:survey.question,title:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q3
|
||
|
msgid "Were you referred by an employee?"
|
||
|
msgstr "Avez-vous été référencé par un employé ? "
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
||
|
#: model_terms:survey.question,description:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q6
|
||
|
msgid "What are your main knowledge regarding the job you are applying to?"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Quelles sont vos principales connaissances concernant le poste que vous "
|
||
|
"postulez ?"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
||
|
#: model:survey.question,title:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8
|
||
|
msgid "What is important for you?"
|
||
|
msgstr "Qu'est-ce qui est important pour vous ?"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
||
|
#: model:survey.question,title:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q1
|
||
|
msgid "Which country are you from?"
|
||
|
msgstr "De quel pays venez-vous ?"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
||
|
#: model:survey.question.answer,value:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8_row4
|
||
|
msgid "Working with state of the art technology"
|
||
|
msgstr "Travailler avec une technologie de pointe"
|