435 lines
17 KiB
Plaintext
435 lines
17 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
|||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|||
|
# * hr_work_entry
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# Sergey Vilizhanin, 2023
|
|||
|
# Alena Vlasova, 2023
|
|||
|
# Ivan Kropotkin <yelizariev@itpp.dev>, 2023
|
|||
|
# alenafairy, 2023
|
|||
|
# Сергей Шебанин <sergey@shebanin.ru>, 2023
|
|||
|
# Martin Trigaux, 2024
|
|||
|
# Wil Odoo, 2024
|
|||
|
#
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
|||
|
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|||
|
"Language: ru\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_work_entry
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_employee.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "%s work entries"
|
|||
|
msgstr "%s рабочие записи"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_work_entry
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_employee_view_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
|||
|
" Work Entries\n"
|
|||
|
" </span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
|||
|
" Записи о работе\n"
|
|||
|
" </span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_work_entry
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
|||
|
msgid "<span>Hours</span>"
|
|||
|
msgstr "<span>Часы</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_work_entry
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__active
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__active
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active
|
|||
|
msgid "Active"
|
|||
|
msgstr "Активный"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_work_entry
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
|||
|
msgid "Archived"
|
|||
|
msgstr "Архивировано"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_work_entry
|
|||
|
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.work_entry_type_attendance
|
|||
|
msgid "Attendance"
|
|||
|
msgstr "Посещаемость"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_work_entry
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree
|
|||
|
msgid "Beginning"
|
|||
|
msgstr "Начало"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_work_entry
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__cancelled
|
|||
|
msgid "Cancelled"
|
|||
|
msgstr "Отменен"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_work_entry
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Careful, the Code is used in many references, changing it could lead to "
|
|||
|
"unwanted changes."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Осторожно, код используется во многих ссылках, его изменение может привести "
|
|||
|
"к нежелательным изменениям."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_work_entry
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__color
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__color
|
|||
|
msgid "Color"
|
|||
|
msgstr "Цвет"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_work_entry
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__company_id
|
|||
|
msgid "Company"
|
|||
|
msgstr "Компания"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_work_entry
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__conflict
|
|||
|
msgid "Conflict"
|
|||
|
msgstr "Несоответствия"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_work_entry
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
|||
|
msgid "Conflicting"
|
|||
|
msgstr "Противоречие"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_work_entry
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__conflict
|
|||
|
msgid "Conflicts"
|
|||
|
msgstr "Накладки"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_work_entry
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action
|
|||
|
msgid "Create a new work entry type"
|
|||
|
msgstr "Создайте новый тип рабочей записи"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_work_entry
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_uid
|
|||
|
msgid "Created by"
|
|||
|
msgstr "Создано"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_work_entry
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_date
|
|||
|
msgid "Created on"
|
|||
|
msgstr "Создано"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_work_entry
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
|||
|
msgid "Current Month"
|
|||
|
msgstr "Текущий месяц"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_work_entry
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
|||
|
msgid "Date"
|
|||
|
msgstr "Дата"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_work_entry
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__department_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
|||
|
msgid "Department"
|
|||
|
msgstr "Отдел"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_work_entry
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
|||
|
msgid "Description"
|
|||
|
msgstr "Описание"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_work_entry
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__display_name
|
|||
|
msgid "Display Name"
|
|||
|
msgstr "Отображаемое имя"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_work_entry
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__draft
|
|||
|
msgid "Draft"
|
|||
|
msgstr "Черновик"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_work_entry
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__duration
|
|||
|
msgid "Duration"
|
|||
|
msgstr "Продолжительность"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_work_entry
|
|||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_employee
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__employee_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__employee_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
|||
|
msgid "Employee"
|
|||
|
msgstr "Сотрудник"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_work_entry
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree
|
|||
|
msgid "End"
|
|||
|
msgstr "Конец"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_work_entry
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code
|
|||
|
msgid "External Code"
|
|||
|
msgstr "Внешний код"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_work_entry
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_start
|
|||
|
msgid "From"
|
|||
|
msgstr "От"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_work_entry
|
|||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry
|
|||
|
msgid "HR Work Entry"
|
|||
|
msgstr "HR Ввод данных о работе"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_work_entry
|
|||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry_type
|
|||
|
msgid "HR Work Entry Type"
|
|||
|
msgstr "HR Тип Ввода данных о работе"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_work_entry
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_employee__has_work_entries
|
|||
|
msgid "Has Work Entries"
|
|||
|
msgstr "Имеет рабочие записи"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_work_entry
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__id
|
|||
|
msgid "ID"
|
|||
|
msgstr "ID"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_work_entry
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the work "
|
|||
|
"entry type without removing it."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Если активное поле установлено в значение false, это позволит скрыть тип "
|
|||
|
"ввода данных о работе, не удаляя его."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_work_entry
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_uid
|
|||
|
msgid "Last Updated by"
|
|||
|
msgstr "Последнее обновление"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_work_entry
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_date
|
|||
|
msgid "Last Updated on"
|
|||
|
msgstr "Последнее обновление"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_work_entry
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__user_id
|
|||
|
msgid "Me"
|
|||
|
msgstr "Мне"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_work_entry
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__name
|
|||
|
msgid "Name"
|
|||
|
msgstr "Имя"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_work_entry
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
|||
|
msgid "No data to display"
|
|||
|
msgstr "Нет данных для отображения"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_work_entry
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
|||
|
msgid "Note: Validated work entries cannot be modified."
|
|||
|
msgstr "Примечание: Проверенные рабочие записи не могут быть изменены."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_work_entry
|
|||
|
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.overtime_work_entry_type
|
|||
|
msgid "Overtime Hours"
|
|||
|
msgstr "Сверхурочные часы"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_work_entry
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code
|
|||
|
msgid "Payroll Code"
|
|||
|
msgstr "Код выплат"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_work_entry
|
|||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_leaves
|
|||
|
msgid "Resource Time Off Detail"
|
|||
|
msgstr "Подробности отсутствий"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_work_entry
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
|||
|
msgid "Search Work Entry"
|
|||
|
msgstr "Поиск Ввода данных о работе"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_work_entry
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search
|
|||
|
msgid "Search Work Entry Type"
|
|||
|
msgstr "Поиск Типа Ввода данных о Работе"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_work_entry
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__sequence
|
|||
|
msgid "Sequence"
|
|||
|
msgstr "Последовательность"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_work_entry
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/hr_work_entry/static/src/xml/work_entry_templates.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Solve conflicts first"
|
|||
|
msgstr "Сначала разрешите конфликты"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_work_entry
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
|||
|
msgid "Start Date"
|
|||
|
msgstr "Дата начала"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_work_entry
|
|||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_start_before_end
|
|||
|
msgid "Starting time should be before end time."
|
|||
|
msgstr "Время начала должно быть до времени конца."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_work_entry
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__state
|
|||
|
msgid "State"
|
|||
|
msgstr "Область"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_work_entry
|
|||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry_type_unique_work_entry_code
|
|||
|
msgid "The same code cannot be associated to multiple work entry types."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Один и тот же код не может быть связан с несколькими типами ввода данных о "
|
|||
|
"работе."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_work_entry
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
|||
|
msgid "Time Off Options"
|
|||
|
msgstr "Варианты отгулов"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_work_entry
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_stop
|
|||
|
msgid "To"
|
|||
|
msgstr "Кому"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_work_entry
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Try to add some records, or make sure that there is no active filter in the "
|
|||
|
"search bar."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Попробуйте добавить несколько записей или убедитесь, что в строке поиска нет"
|
|||
|
" активного фильтра."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_work_entry
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
|
|||
|
msgid "Type"
|
|||
|
msgstr "Тип"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_work_entry
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Undefined"
|
|||
|
msgstr "Не определено"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_work_entry
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Undefined Type"
|
|||
|
msgstr "Неопределенный тип"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_work_entry
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code
|
|||
|
msgid "Use this code to export your data to a third party"
|
|||
|
msgstr "Используйте этот код для экспорта ваших данных третьей стороне"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_work_entry
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__validated
|
|||
|
msgid "Validated"
|
|||
|
msgstr "Подтверждено"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_work_entry
|
|||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entries_no_validated_conflict
|
|||
|
msgid "Validated work entries cannot overlap"
|
|||
|
msgstr "Проверенные рабочие записи не могут пересекаться"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_work_entry
|
|||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_attendance
|
|||
|
msgid "Work Detail"
|
|||
|
msgstr "Детали"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_work_entry
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_pivot
|
|||
|
msgid "Work Entries"
|
|||
|
msgstr "Записи о работе"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_work_entry
|
|||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_user_work_entry_employee
|
|||
|
msgid "Work Entries Employees"
|
|||
|
msgstr "Рабочие записи Сотрудники"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_work_entry
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action_conflict
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_calendar
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
|||
|
msgid "Work Entry"
|
|||
|
msgstr "Поступление на работу"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_work_entry
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
|
|||
|
msgid "Work Entry Name"
|
|||
|
msgstr "Название рабочей записи"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_work_entry
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__work_entry_type_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__work_entry_type_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__work_entry_type_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.resource_calendar_leaves_view_search_inherit
|
|||
|
msgid "Work Entry Type"
|
|||
|
msgstr "Тип записи на работу"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_work_entry
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
|
|||
|
msgid "Work Entry Type Name"
|
|||
|
msgstr "Название типа рабочей записи"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_work_entry
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action
|
|||
|
msgid "Work Entry Types"
|
|||
|
msgstr "Виды работ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_work_entry
|
|||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_has_end
|
|||
|
msgid "Work entry must end. Please define an end date or a duration."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Запись о работе должна закончиться. Укажите дату окончания или "
|
|||
|
"продолжительность."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_work_entry
|
|||
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_user_work_entry_employee_user_id_employee_id_unique
|
|||
|
msgid "You cannot have the same employee twice."
|
|||
|
msgstr "Вы не можете взять одного и того же сотрудника дважды."
|