diff --git a/__init__.py b/__init__.py new file mode 100644 index 0000000..0650744 --- /dev/null +++ b/__init__.py @@ -0,0 +1 @@ +from . import models diff --git a/__manifest__.py b/__manifest__.py new file mode 100644 index 0000000..100194e --- /dev/null +++ b/__manifest__.py @@ -0,0 +1,27 @@ +#-*- coding:utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +{ + 'name': 'Work Entries', + 'category': 'Human Resources/Employees', + 'sequence': 39, + 'summary': 'Manage work entries', + 'installable': True, + 'depends': [ + 'hr', + ], + 'data': [ + 'security/hr_work_entry_security.xml', + 'security/ir.model.access.csv', + 'data/hr_work_entry_data.xml', + 'views/hr_work_entry_views.xml', + 'views/hr_employee_views.xml', + 'views/resource_calendar_views.xml', + ], + 'assets': { + 'web.assets_backend': [ + 'hr_work_entry/static/**/*', + ], + }, + 'license': 'LGPL-3', +} diff --git a/data/hr_work_entry_data.xml b/data/hr_work_entry_data.xml new file mode 100644 index 0000000..d4dd187 --- /dev/null +++ b/data/hr_work_entry_data.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + + + + + Attendance + 0 + WORK100 + + + + Overtime Hours + 4 + OVERTIME + + + diff --git a/i18n/ar.po b/i18n/ar.po new file mode 100644 index 0000000..71a95b3 --- /dev/null +++ b/i18n/ar.po @@ -0,0 +1,424 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_work_entry +# +# Translators: +# Wil Odoo, 2024 +# Malaz Abuidris , 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Malaz Abuidris , 2024\n" +"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ar\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "%s work entries" +msgstr "قيود عمل %s " + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_employee_view_form +msgid "" +"\n" +" Work Entries\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" قيود العمل\n" +" " + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Hours" +msgstr "الساعات " + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active +msgid "Active" +msgstr "نشط" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Archived" +msgstr "مؤرشف" + +#. module: hr_work_entry +#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.work_entry_type_attendance +msgid "Attendance" +msgstr "الحاضرين " + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree +msgid "Beginning" +msgstr "البداية " + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "تم الإلغاء " + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code +msgid "" +"Careful, the Code is used in many references, changing it could lead to " +"unwanted changes." +msgstr "" +"انتبه، الكود مستخدم في العديد من المراجع. قد يؤدي تغييره إلى حدوث تغييرات " +"غير مرغوب بها. " + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__color +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__color +msgid "Color" +msgstr "اللون" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__company_id +msgid "Company" +msgstr "الشركة " + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__conflict +msgid "Conflict" +msgstr "تعارض" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Conflicting" +msgstr "متعارض " + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__conflict +msgid "Conflicts" +msgstr "التعارضات " + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action +msgid "Create a new work entry type" +msgstr "قم بإنشاء نوع قيد عمل جديد " + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "أنشئ بواسطة" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "أنشئ في" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Current Month" +msgstr "الشهر الجاري" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Date" +msgstr "التاريخ" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__department_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Department" +msgstr "القسم" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Description" +msgstr "الوصف" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "اسم العرض " + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__draft +msgid "Draft" +msgstr "مسودة" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__duration +msgid "Duration" +msgstr "المدة" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Employee" +msgstr "الموظف" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree +msgid "End" +msgstr "النهاية " + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code +msgid "External Code" +msgstr "كود خارجي " + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_start +msgid "From" +msgstr "من" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry +msgid "HR Work Entry" +msgstr "قيد عمل الموارد البشرية " + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry_type +msgid "HR Work Entry Type" +msgstr "نوع قيد عمل الموارد البشرية " + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_employee__has_work_entries +msgid "Has Work Entries" +msgstr "يحتوي على قيود العمل " + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__id +msgid "ID" +msgstr "المُعرف" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the work " +"entry type without removing it." +msgstr "" +"إذا تم تحويل قيمة الحقل النشط إلى خطأ، يمكنك إخفاء نوع قيد العمل دون إزالته." +" " + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "آخر تحديث بواسطة" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "آخر تحديث في" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__user_id +msgid "Me" +msgstr "أنا" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__name +msgid "Name" +msgstr "الاسم" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action +msgid "No data to display" +msgstr "لا توجد بيانات لعرضها " + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Note: Validated work entries cannot be modified." +msgstr "ملاحظة: لا يمكن تعديل قيود العمل المصدقة. " + +#. module: hr_work_entry +#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.overtime_work_entry_type +msgid "Overtime Hours" +msgstr "الساعات الإضافية " + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code +msgid "Payroll Code" +msgstr "كود كشوف المرتبات " + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_leaves +msgid "Resource Time Off Detail" +msgstr "تفاصيل إجازة المَورد " + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Search Work Entry" +msgstr "البحث عن قيد العمل " + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search +msgid "Search Work Entry Type" +msgstr "البحث عن نوع قيد العمل " + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "تسلسل " + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-javascript +#: code:addons/hr_work_entry/static/src/xml/work_entry_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "Solve conflicts first" +msgstr "حل التعارض أولاً " + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Start Date" +msgstr "تاريخ البدء " + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_start_before_end +msgid "Starting time should be before end time." +msgstr "يجب أن يسبق تاريخ البداية تاريخ النهاية. " + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__state +msgid "State" +msgstr "الولاية " + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry_type_unique_work_entry_code +msgid "The same code cannot be associated to multiple work entry types." +msgstr "لا يمكن أن يكون الرمز ذاته مرتبطاً بعدة أنواع قيود عمل. " + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +msgid "Time Off Options" +msgstr "خيارات الإجازة " + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_stop +msgid "To" +msgstr "إلى" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action +msgid "" +"Try to add some records, or make sure that there is no active filter in the " +"search bar." +msgstr "" +"جرب إضافة بعض السجلات، أو تأكد من أنه لا يوجد عامل تصفية نشط في شريط البحث. " + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Type" +msgstr "النوع" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0 +#, python-format +msgid "Undefined" +msgstr "غير محدد" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0 +#, python-format +msgid "Undefined Type" +msgstr "نوع غير محدد " + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code +msgid "Use this code to export your data to a third party" +msgstr "استخدم هذا الكود لتصدير بياناتك إلى طرف خارجي " + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__validated +msgid "Validated" +msgstr "تم التصديق " + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entries_no_validated_conflict +msgid "Validated work entries cannot overlap" +msgstr "لا يمكن أن تتداخل قيود العمل " + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_attendance +msgid "Work Detail" +msgstr "تفاصيل العمل" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_pivot +msgid "Work Entries" +msgstr "قيود العمل " + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_user_work_entry_employee +msgid "Work Entries Employees" +msgstr "موظفي قيود العمل " + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action_conflict +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Work Entry" +msgstr "قيد العمل " + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Work Entry Name" +msgstr "سيم قيد العمل " + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__work_entry_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__work_entry_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__work_entry_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.resource_calendar_leaves_view_search_inherit +msgid "Work Entry Type" +msgstr "نوع قيد العمل " + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +msgid "Work Entry Type Name" +msgstr "اسم نوع قيد العمل " + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action +msgid "Work Entry Types" +msgstr "أنواع قيد العمل " + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_has_end +msgid "Work entry must end. Please define an end date or a duration." +msgstr "يجب أن ينتهي قيد العمل. يرجى تحديد تاريخ انتهاء أو مدة محددة. " + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_user_work_entry_employee_user_id_employee_id_unique +msgid "You cannot have the same employee twice." +msgstr "لا يمكن أن يكون لديك نفس الموظف مرتين " diff --git a/i18n/bg.po b/i18n/bg.po new file mode 100644 index 0000000..0f6bd6b --- /dev/null +++ b/i18n/bg.po @@ -0,0 +1,420 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_work_entry +# +# Translators: +# Rosen Vladimirov , 2023 +# Martin Trigaux, 2023 +# aleksandar ivanov, 2023 +# Albena Mincheva , 2023 +# KeyVillage, 2023 +# Maria Boyadjieva , 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Maria Boyadjieva , 2024\n" +"Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/bg/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: bg\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "%s work entries" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_employee_view_form +msgid "" +"\n" +" Work Entries\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active +msgid "Active" +msgstr "Активно" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Архивирано" + +#. module: hr_work_entry +#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.work_entry_type_attendance +msgid "Attendance" +msgstr "Присъствие" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree +msgid "Beginning" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "Отменен" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code +msgid "" +"Careful, the Code is used in many references, changing it could lead to " +"unwanted changes." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__color +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__color +msgid "Color" +msgstr "Цвят" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__company_id +msgid "Company" +msgstr "Фирма" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__conflict +msgid "Conflict" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Conflicting" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__conflict +msgid "Conflicts" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action +msgid "Create a new work entry type" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Създадено от" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Създадено на" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Current Month" +msgstr "Настоящ месец" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Date" +msgstr "Дата" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__department_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Department" +msgstr "Отдел" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Име за Показване" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__draft +msgid "Draft" +msgstr "Чернова " + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__duration +msgid "Duration" +msgstr "Продължителност" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Employee" +msgstr "Служител" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree +msgid "End" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code +msgid "External Code" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_start +msgid "From" +msgstr "От" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry +msgid "HR Work Entry" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry_type +msgid "HR Work Entry Type" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_employee__has_work_entries +msgid "Has Work Entries" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the work " +"entry type without removing it." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Последно актуализирано от" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Последно актуализирано на" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__user_id +msgid "Me" +msgstr "Аз" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__name +msgid "Name" +msgstr "Име" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action +msgid "No data to display" +msgstr "Няма данни за показване" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Note: Validated work entries cannot be modified." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.overtime_work_entry_type +msgid "Overtime Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code +msgid "Payroll Code" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_leaves +msgid "Resource Time Off Detail" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Search Work Entry" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search +msgid "Search Work Entry Type" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Последователност" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-javascript +#: code:addons/hr_work_entry/static/src/xml/work_entry_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "Solve conflicts first" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Start Date" +msgstr "Начална Дата" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_start_before_end +msgid "Starting time should be before end time." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__state +msgid "State" +msgstr "Област" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry_type_unique_work_entry_code +msgid "The same code cannot be associated to multiple work entry types." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +msgid "Time Off Options" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_stop +msgid "To" +msgstr "До" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action +msgid "" +"Try to add some records, or make sure that there is no active filter in the " +"search bar." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Type" +msgstr "Вид" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0 +#, python-format +msgid "Undefined" +msgstr "Неопределен" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0 +#, python-format +msgid "Undefined Type" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code +msgid "Use this code to export your data to a third party" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__validated +msgid "Validated" +msgstr "Валидиране" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entries_no_validated_conflict +msgid "Validated work entries cannot overlap" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_attendance +msgid "Work Detail" +msgstr "Работни данни" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_pivot +msgid "Work Entries" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_user_work_entry_employee +msgid "Work Entries Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action_conflict +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Work Entry" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Work Entry Name" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__work_entry_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__work_entry_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__work_entry_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.resource_calendar_leaves_view_search_inherit +msgid "Work Entry Type" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +msgid "Work Entry Type Name" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action +msgid "Work Entry Types" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_has_end +msgid "Work entry must end. Please define an end date or a duration." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_user_work_entry_employee_user_id_employee_id_unique +msgid "You cannot have the same employee twice." +msgstr "" diff --git a/i18n/ca.po b/i18n/ca.po new file mode 100644 index 0000000..0e7bfd4 --- /dev/null +++ b/i18n/ca.po @@ -0,0 +1,433 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_work_entry +# +# Translators: +# RGB Consulting , 2023 +# Marc Tormo i Bochaca , 2023 +# Quim - eccit , 2023 +# Eric Antones , 2023 +# Óscar Fonseca , 2023 +# Jonatan Gk, 2023 +# Josep Anton Belchi, 2023 +# marcescu, 2023 +# CristianCruzParra, 2023 +# jabiri7, 2023 +# Martin Trigaux, 2023 +# Manel Fernandez Ramirez , 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Manel Fernandez Ramirez , 2024\n" +"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ca\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "%s work entries" +msgstr "%s entrades de treball" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_employee_view_form +msgid "" +"\n" +" Work Entries\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Hours" +msgstr "Hores" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active +msgid "Active" +msgstr "Actiu" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Arxivat" + +#. module: hr_work_entry +#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.work_entry_type_attendance +msgid "Attendance" +msgstr "Assistència" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree +msgid "Beginning" +msgstr "Inici" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancel·lat" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code +msgid "" +"Careful, the Code is used in many references, changing it could lead to " +"unwanted changes." +msgstr "" +"Compte, el Codi s'utilitza en moltes referències, canviar-lo podria provocar" +" canvis no desitjats." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__color +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__color +msgid "Color" +msgstr "Color" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__company_id +msgid "Company" +msgstr "Empresa" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__conflict +msgid "Conflict" +msgstr "Conflicte" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Conflicting" +msgstr "Conflicte" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__conflict +msgid "Conflicts" +msgstr "Conflictes" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action +msgid "Create a new work entry type" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creat per" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creat el" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Current Month" +msgstr "Mes actual" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__department_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Department" +msgstr "Departament" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Description" +msgstr "Descripció" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nom mostrat" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__draft +msgid "Draft" +msgstr "Esborrany" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__duration +msgid "Duration" +msgstr "Durada" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Employee" +msgstr "Empleat" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree +msgid "End" +msgstr "Fi" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code +msgid "External Code" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_start +msgid "From" +msgstr "Des de" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry +msgid "HR Work Entry" +msgstr "Prestació RH" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry_type +msgid "HR Work Entry Type" +msgstr "Tipus d'entrada de treball de RH" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_employee__has_work_entries +msgid "Has Work Entries" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the work " +"entry type without removing it." +msgstr "" +"Si el camp actiu està establert a fals, us permetrà amagar el tipus " +"d'entrada de treball sense eliminar-lo." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualització per" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualització el" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__user_id +msgid "Me" +msgstr "Jo" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__name +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action +msgid "No data to display" +msgstr "Sense dades per mostrar" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Note: Validated work entries cannot be modified." +msgstr "Nota: Les ordres de treball validades no es poden modificar." + +#. module: hr_work_entry +#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.overtime_work_entry_type +msgid "Overtime Hours" +msgstr "Hores addicionals" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code +msgid "Payroll Code" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_leaves +msgid "Resource Time Off Detail" +msgstr "Detall del temps lliure dels recursos" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Search Work Entry" +msgstr "Buscar entrada de la feina" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search +msgid "Search Work Entry Type" +msgstr "Buscar tipus d'entrada de treball" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Seqüència" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-javascript +#: code:addons/hr_work_entry/static/src/xml/work_entry_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "Solve conflicts first" +msgstr "Soluciona primer els conflictes" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Start Date" +msgstr "Data inicial" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_start_before_end +msgid "Starting time should be before end time." +msgstr "El temps d'inici hauria de ser abans de l'hora de finalització." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__state +msgid "State" +msgstr "Estat" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry_type_unique_work_entry_code +msgid "The same code cannot be associated to multiple work entry types." +msgstr "" +"El mateix codi no pot associar-se a diversos tipus d'entrades de treball." + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +msgid "Time Off Options" +msgstr "Opcions d'absències" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_stop +msgid "To" +msgstr "Fins a" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action +msgid "" +"Try to add some records, or make sure that there is no active filter in the " +"search bar." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Type" +msgstr "Tipus" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0 +#, python-format +msgid "Undefined" +msgstr "Indefinit" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0 +#, python-format +msgid "Undefined Type" +msgstr "Tipus no definit" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code +msgid "Use this code to export your data to a third party" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__validated +msgid "Validated" +msgstr "Validat" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entries_no_validated_conflict +msgid "Validated work entries cannot overlap" +msgstr "Les entrades de treball validades no es poden superposar" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_attendance +msgid "Work Detail" +msgstr "Detall del treball" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_pivot +msgid "Work Entries" +msgstr "Entrades de Treball" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_user_work_entry_employee +msgid "Work Entries Employees" +msgstr "Entrades de treball Empleats" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action_conflict +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Work Entry" +msgstr "Entrada de treball" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Work Entry Name" +msgstr "Nom de l'entrada de treball" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__work_entry_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__work_entry_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__work_entry_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.resource_calendar_leaves_view_search_inherit +msgid "Work Entry Type" +msgstr "Tipus d'entrada de treball" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +msgid "Work Entry Type Name" +msgstr "Nom del tipus d'entrada de treball" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action +msgid "Work Entry Types" +msgstr "Tipus d'entrada de treball" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_has_end +msgid "Work entry must end. Please define an end date or a duration." +msgstr "" +"L'entrada de la feina ha d'acabar. Si us plau definiu una data de " +"finalització o una durada." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_user_work_entry_employee_user_id_employee_id_unique +msgid "You cannot have the same employee twice." +msgstr "No es pot tenir el mateix empleat dues vegades." diff --git a/i18n/cs.po b/i18n/cs.po new file mode 100644 index 0000000..fc62c0a --- /dev/null +++ b/i18n/cs.po @@ -0,0 +1,426 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_work_entry +# +# Translators: +# Ivana Bartonkova, 2023 +# Jakub Smolka, 2023 +# Aleš Fiala , 2024 +# Wil Odoo, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n" +"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/cs/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: cs\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "%s work entries" +msgstr "%s pracovních záznamů" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_employee_view_form +msgid "" +"\n" +" Work Entries\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Hours" +msgstr "Hodin" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active +msgid "Active" +msgstr "Aktivní" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Archivováno" + +#. module: hr_work_entry +#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.work_entry_type_attendance +msgid "Attendance" +msgstr "Docházka" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree +msgid "Beginning" +msgstr "Začátek" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "Zrušeno" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code +msgid "" +"Careful, the Code is used in many references, changing it could lead to " +"unwanted changes." +msgstr "" +"Pozor, kód se používá v mnoha odkazech, jeho změna by mohla vést k nechtěným" +" změnám." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__color +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__color +msgid "Color" +msgstr "Barva" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__company_id +msgid "Company" +msgstr "Společnost" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__conflict +msgid "Conflict" +msgstr "Konflikt" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Conflicting" +msgstr "Konfliktní" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__conflict +msgid "Conflicts" +msgstr "Konflikty" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action +msgid "Create a new work entry type" +msgstr "Vytvořit nový typ pracovního záznamu" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Vytvořeno uživatelem" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Vytvořeno dne" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Current Month" +msgstr "Aktuální měsíc" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__department_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Department" +msgstr "Oddělení" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Description" +msgstr "Popis" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Zobrazovací název" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__draft +msgid "Draft" +msgstr "Návrh" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__duration +msgid "Duration" +msgstr "Trvání" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Employee" +msgstr "Zaměstnanec" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree +msgid "End" +msgstr "Konec" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code +msgid "External Code" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_start +msgid "From" +msgstr "Od" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry +msgid "HR Work Entry" +msgstr "HR pracovní záznam" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry_type +msgid "HR Work Entry Type" +msgstr "HR typ pracovního záznamu" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_employee__has_work_entries +msgid "Has Work Entries" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the work " +"entry type without removing it." +msgstr "" +"Pokud je aktivní pole nastaveno na false, umožní vám skrýt typ pracovního " +"záznamu bez jeho odstranění." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Naposledy upraveno uživatelem" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Naposledy upraveno dne" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__user_id +msgid "Me" +msgstr "Já" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__name +msgid "Name" +msgstr "Název" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action +msgid "No data to display" +msgstr "Žádná data k zobrazení" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Note: Validated work entries cannot be modified." +msgstr "Poznámka: Ověřené pracovní záznamy nelze měnit." + +#. module: hr_work_entry +#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.overtime_work_entry_type +msgid "Overtime Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code +msgid "Payroll Code" +msgstr "Mzdový kód" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_leaves +msgid "Resource Time Off Detail" +msgstr "Podrobnosti o volnu zdroje" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Search Work Entry" +msgstr "Hledat záznam práce" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search +msgid "Search Work Entry Type" +msgstr "Vyhledat typ záznamu práce" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Sekvence" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-javascript +#: code:addons/hr_work_entry/static/src/xml/work_entry_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "Solve conflicts first" +msgstr "Nejprve vyřešte konflikty" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Start Date" +msgstr "Počáteční datum" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_start_before_end +msgid "Starting time should be before end time." +msgstr "Počáteční čas by měl být před časem ukončení." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__state +msgid "State" +msgstr "Stát" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry_type_unique_work_entry_code +msgid "The same code cannot be associated to multiple work entry types." +msgstr "Stejný kód nelze přidružit k více typům záznamů práce." + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +msgid "Time Off Options" +msgstr "Možnosti volna" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_stop +msgid "To" +msgstr "Na" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action +msgid "" +"Try to add some records, or make sure that there is no active filter in the " +"search bar." +msgstr "" +"Zkuste přidat nějaké záznamy, nebo se ujistěte, že není žádný aktivní filtr " +"ve vyhledávací liště." + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0 +#, python-format +msgid "Undefined" +msgstr "Nedefinováno" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0 +#, python-format +msgid "Undefined Type" +msgstr "Nedefinovaný typ" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code +msgid "Use this code to export your data to a third party" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__validated +msgid "Validated" +msgstr "Potvrzeno" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entries_no_validated_conflict +msgid "Validated work entries cannot overlap" +msgstr "Ověřené pracovní záznamy se nesmí překrývat" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_attendance +msgid "Work Detail" +msgstr "Podrobnosti práce" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_pivot +msgid "Work Entries" +msgstr "Pracovní záznamy" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_user_work_entry_employee +msgid "Work Entries Employees" +msgstr "Pracovní záznamy zaměstnanců" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action_conflict +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Work Entry" +msgstr "Pracovní záznam" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Work Entry Name" +msgstr "Název pracovní položky" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__work_entry_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__work_entry_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__work_entry_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.resource_calendar_leaves_view_search_inherit +msgid "Work Entry Type" +msgstr "Typ pracovní položky" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +msgid "Work Entry Type Name" +msgstr "Název typu pracovní položky" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action +msgid "Work Entry Types" +msgstr "Typy pracovních záznamů" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_has_end +msgid "Work entry must end. Please define an end date or a duration." +msgstr "" +"Vstup do práce musí skončit. Definujte prosím datum ukončení nebo dobu " +"trvání." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_user_work_entry_employee_user_id_employee_id_unique +msgid "You cannot have the same employee twice." +msgstr "Nemůžete mít stejného zaměstnance dvakrát." diff --git a/i18n/da.po b/i18n/da.po new file mode 100644 index 0000000..839e9f7 --- /dev/null +++ b/i18n/da.po @@ -0,0 +1,422 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_work_entry +# +# Translators: +# lhmflexerp , 2023 +# Mads Søndergaard, 2023 +# Martin Trigaux, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux, 2024\n" +"Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: da\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "%s work entries" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_employee_view_form +msgid "" +"\n" +" Work Entries\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active +msgid "Active" +msgstr "Aktiv" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Arkiveret" + +#. module: hr_work_entry +#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.work_entry_type_attendance +msgid "Attendance" +msgstr "Tilstedeværelse" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree +msgid "Beginning" +msgstr "Begyndelse" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "Annulleret" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code +msgid "" +"Careful, the Code is used in many references, changing it could lead to " +"unwanted changes." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__color +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__color +msgid "Color" +msgstr "Farve" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__company_id +msgid "Company" +msgstr "Virksomhed" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__conflict +msgid "Conflict" +msgstr "Konflikt" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Conflicting" +msgstr "Modstridende" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__conflict +msgid "Conflicts" +msgstr "Konflikter" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action +msgid "Create a new work entry type" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Oprettet af" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Oprettet den" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Current Month" +msgstr "Indeværende måned" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Date" +msgstr "Dato" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__department_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Department" +msgstr "Afdeling" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Description" +msgstr "Beskrivelse" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Vis navn" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__draft +msgid "Draft" +msgstr "Udkast" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__duration +msgid "Duration" +msgstr "Varighed" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Employee" +msgstr "Medarbejder" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree +msgid "End" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code +msgid "External Code" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_start +msgid "From" +msgstr "Fra" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry +msgid "HR Work Entry" +msgstr "HR arbejdspostering" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry_type +msgid "HR Work Entry Type" +msgstr "HR arbejdsposteringstype" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_employee__has_work_entries +msgid "Has Work Entries" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the work " +"entry type without removing it." +msgstr "" +"Hvis det aktive felt er angivet til falsk, vil det gøre det muligt for dig " +"at skjule typen på arbejdsregistreringen, uden at fjerne den." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Sidst opdateret af" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Sidst opdateret den" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__user_id +msgid "Me" +msgstr "Mig" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__name +msgid "Name" +msgstr "Navn" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action +msgid "No data to display" +msgstr "Ingen data at vise" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Note: Validated work entries cannot be modified." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.overtime_work_entry_type +msgid "Overtime Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code +msgid "Payroll Code" +msgstr "Lønnings kode" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_leaves +msgid "Resource Time Off Detail" +msgstr "Resource fritid detaljer" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Search Work Entry" +msgstr "Søg arbejdsregistreringer" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search +msgid "Search Work Entry Type" +msgstr "Søg arbejdsregistrering type" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Sekvens" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-javascript +#: code:addons/hr_work_entry/static/src/xml/work_entry_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "Solve conflicts first" +msgstr "Løs konflikter først" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Start Date" +msgstr "Start dato" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_start_before_end +msgid "Starting time should be before end time." +msgstr "Start tid bør være før slut tid." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__state +msgid "State" +msgstr "Stat" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry_type_unique_work_entry_code +msgid "The same code cannot be associated to multiple work entry types." +msgstr "" +"Den samme kode kan ikke associeres med flere arbejdsregistrerings typer." + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +msgid "Time Off Options" +msgstr "Fri muligheder" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_stop +msgid "To" +msgstr "Til" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action +msgid "" +"Try to add some records, or make sure that there is no active filter in the " +"search bar." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0 +#, python-format +msgid "Undefined" +msgstr "Udefineret" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0 +#, python-format +msgid "Undefined Type" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code +msgid "Use this code to export your data to a third party" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__validated +msgid "Validated" +msgstr "Valideret" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entries_no_validated_conflict +msgid "Validated work entries cannot overlap" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_attendance +msgid "Work Detail" +msgstr "Arbejds detaljer" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_pivot +msgid "Work Entries" +msgstr "Arbejdsposter" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_user_work_entry_employee +msgid "Work Entries Employees" +msgstr "Arbejdsregistreringer ansatte" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action_conflict +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Work Entry" +msgstr "Arbejdsregistrering" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Work Entry Name" +msgstr "Arbejdsregistrering navn" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__work_entry_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__work_entry_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__work_entry_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.resource_calendar_leaves_view_search_inherit +msgid "Work Entry Type" +msgstr "Arbejdsposterings type" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +msgid "Work Entry Type Name" +msgstr "Arbejdsregistrering type navn" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action +msgid "Work Entry Types" +msgstr "Arbejdsposterings typer" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_has_end +msgid "Work entry must end. Please define an end date or a duration." +msgstr "" +"Arbejdsregistrering skal slutte. Vær venlig at definere en slut dato eller " +"en varighed." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_user_work_entry_employee_user_id_employee_id_unique +msgid "You cannot have the same employee twice." +msgstr "Du kan ikke have den samme medarbejdere to gange." diff --git a/i18n/de.po b/i18n/de.po new file mode 100644 index 0000000..a9701e3 --- /dev/null +++ b/i18n/de.po @@ -0,0 +1,429 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_work_entry +# +# Translators: +# Larissa Manderfeld, 2024 +# Wil Odoo, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n" +"Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: de\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "%s work entries" +msgstr "%s Arbeitseinträge" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_employee_view_form +msgid "" +"\n" +" Work Entries\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Arbeitseinträge\n" +" " + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Hours" +msgstr "Stunden" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active +msgid "Active" +msgstr "Aktiv" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Archiviert" + +#. module: hr_work_entry +#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.work_entry_type_attendance +msgid "Attendance" +msgstr "Anwesenheit" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree +msgid "Beginning" +msgstr "Anfang" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "Abgebrochen" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code +msgid "" +"Careful, the Code is used in many references, changing it could lead to " +"unwanted changes." +msgstr "" +"Vorsicht, der Code wird in vielen Referenzen verwendet, eine Änderung könnte" +" zu unerwünschten Ergebnissen führen." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__color +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__color +msgid "Color" +msgstr "Farbe" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__company_id +msgid "Company" +msgstr "Unternehmen" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__conflict +msgid "Conflict" +msgstr "Konflikt" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Conflicting" +msgstr "In Konflikt" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__conflict +msgid "Conflicts" +msgstr "Konflikte" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action +msgid "Create a new work entry type" +msgstr "Eine neue Arbeitseintragsart erstellen" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Erstellt von" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Erstellt am" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Current Month" +msgstr "Aktueller Monat" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__department_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Department" +msgstr "Abteilung" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Anzeigename" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__draft +msgid "Draft" +msgstr "Entwurf" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__duration +msgid "Duration" +msgstr "Dauer" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Employee" +msgstr "Mitarbeiter" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree +msgid "End" +msgstr "Ende" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code +msgid "External Code" +msgstr "Externer Code" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_start +msgid "From" +msgstr "Von" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry +msgid "HR Work Entry" +msgstr "HR-Arbeitseintrag" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry_type +msgid "HR Work Entry Type" +msgstr "HR-Arbeitseintragsart" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_employee__has_work_entries +msgid "Has Work Entries" +msgstr "Hat Arbeitseinträge" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the work " +"entry type without removing it." +msgstr "" +"Wenn das aktive Feld auf Falsch gesetzt ist, können Sie die Art des " +"Arbeitseintrags ausblenden, ohne ihn zu entfernen." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Zuletzt aktualisiert von" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Zuletzt aktualisiert am" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__user_id +msgid "Me" +msgstr "Ich" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__name +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action +msgid "No data to display" +msgstr "Keine Daten zum Anzeigen" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Note: Validated work entries cannot be modified." +msgstr "Hinweis: Validierte Arbeitseinträge können nicht geändert werden." + +#. module: hr_work_entry +#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.overtime_work_entry_type +msgid "Overtime Hours" +msgstr "Überstunden" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code +msgid "Payroll Code" +msgstr "Lohnart" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_leaves +msgid "Resource Time Off Detail" +msgstr "Abwesenheitsdetails der Ressource" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Search Work Entry" +msgstr "Arbeitseintrag suchen" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search +msgid "Search Work Entry Type" +msgstr "Arbeitseintragsart suchen" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Sequenz" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-javascript +#: code:addons/hr_work_entry/static/src/xml/work_entry_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "Solve conflicts first" +msgstr "Zuerst Konflikte lösen" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Start Date" +msgstr "Startdatum" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_start_before_end +msgid "Starting time should be before end time." +msgstr "Startzeit sollte vor Endzeit liegen." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__state +msgid "State" +msgstr "Status" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry_type_unique_work_entry_code +msgid "The same code cannot be associated to multiple work entry types." +msgstr "" +"Ein und derselbe Code kann nicht mit mehreren Arten von Arbeitseinträgen " +"verknüpft werden." + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +msgid "Time Off Options" +msgstr "Abwesenheitsoptionen" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_stop +msgid "To" +msgstr "Bis" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action +msgid "" +"Try to add some records, or make sure that there is no active filter in the " +"search bar." +msgstr "" +"Versuchen Sie, einige Datensätze hinzuzufügen, oder stellen Sie sicher, dass" +" es keine aktiven Filter in der Suchleiste gibt." + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0 +#, python-format +msgid "Undefined" +msgstr "Undefiniert" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0 +#, python-format +msgid "Undefined Type" +msgstr "Undefinierter Typ" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code +msgid "Use this code to export your data to a third party" +msgstr "Verwenden Sie diesen Code, um Ihre Daten an Dritte zu exportieren" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__validated +msgid "Validated" +msgstr "Validiert" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entries_no_validated_conflict +msgid "Validated work entries cannot overlap" +msgstr "Validierte Arbeitseinträge dürfen sich nicht überschneiden" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_attendance +msgid "Work Detail" +msgstr "Arbeitsdetail" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_pivot +msgid "Work Entries" +msgstr "Arbeitseinträge" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_user_work_entry_employee +msgid "Work Entries Employees" +msgstr "Arbeitseinträge Mitarbeiter" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action_conflict +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Work Entry" +msgstr "Arbeitseintrag" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Work Entry Name" +msgstr "Name des Arbeitseintrags" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__work_entry_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__work_entry_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__work_entry_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.resource_calendar_leaves_view_search_inherit +msgid "Work Entry Type" +msgstr "Arbeitseintragsart" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +msgid "Work Entry Type Name" +msgstr "Name der Arbeitseintragsart" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action +msgid "Work Entry Types" +msgstr "Arbeitseintragsarten" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_has_end +msgid "Work entry must end. Please define an end date or a duration." +msgstr "" +"Der Arbeitseintrag muss abgeschlossen werden. Bitte definieren Sie ein " +"Enddatum oder eine Dauer." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_user_work_entry_employee_user_id_employee_id_unique +msgid "You cannot have the same employee twice." +msgstr "Sie können nicht zweimal denselben Mitarbeiter haben." diff --git a/i18n/es.po b/i18n/es.po new file mode 100644 index 0000000..7c8a07b --- /dev/null +++ b/i18n/es.po @@ -0,0 +1,428 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_work_entry +# +# Translators: +# Wil Odoo, 2024 +# Larissa Manderfeld, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2024\n" +"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "%s work entries" +msgstr "%s entradas de trabajo" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_employee_view_form +msgid "" +"\n" +" Work Entries\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Entradas de trabajo\n" +" " + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Hours" +msgstr "Horas" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Archivado" + +#. module: hr_work_entry +#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.work_entry_type_attendance +msgid "Attendance" +msgstr "Asistencia" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree +msgid "Beginning" +msgstr "Comenzando" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code +msgid "" +"Careful, the Code is used in many references, changing it could lead to " +"unwanted changes." +msgstr "" +"Cuidado, el código se utiliza en muchas referencias, cambiarlo podría " +"resultar en cambios no deseados." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__color +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__color +msgid "Color" +msgstr "Color" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__company_id +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__conflict +msgid "Conflict" +msgstr "Conflicto" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Conflicting" +msgstr "Contradictorio" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__conflict +msgid "Conflicts" +msgstr "Conflictos" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action +msgid "Create a new work entry type" +msgstr "Crear un nuevo tipo de entrada de trabajo" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado el" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Current Month" +msgstr "Mes actual" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__department_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Department" +msgstr "Departamento" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__draft +msgid "Draft" +msgstr "Borrador" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__duration +msgid "Duration" +msgstr "Duración" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Employee" +msgstr "Empleado" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree +msgid "End" +msgstr "Fin" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code +msgid "External Code" +msgstr "Código externo" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_start +msgid "From" +msgstr "Desde" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry +msgid "HR Work Entry" +msgstr "Entrada de trabajo de RRHH" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry_type +msgid "HR Work Entry Type" +msgstr "Tipo de entrada de trabajo de RRHH" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_employee__has_work_entries +msgid "Has Work Entries" +msgstr "Tiene entradas de trabajo" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the work " +"entry type without removing it." +msgstr "" +"Si el campo activo se establece como falso, podrás ocultar el tipo de " +"entrada de trabajo sin eliminarla." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización por" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización el" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__user_id +msgid "Me" +msgstr "Yo" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__name +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action +msgid "No data to display" +msgstr "Sin datos que mostrar" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Note: Validated work entries cannot be modified." +msgstr "Nota: las entradas de trabajo validadas no se pueden modificar." + +#. module: hr_work_entry +#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.overtime_work_entry_type +msgid "Overtime Hours" +msgstr "horario de tiempo extraordinario" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code +msgid "Payroll Code" +msgstr "Código de Nómina" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_leaves +msgid "Resource Time Off Detail" +msgstr "Detalle de las ausencias del recurso" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Search Work Entry" +msgstr "Buscar entrada de trabajo" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search +msgid "Search Work Entry Type" +msgstr "Buscar tipo de entrada de trabajo" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-javascript +#: code:addons/hr_work_entry/static/src/xml/work_entry_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "Solve conflicts first" +msgstr "Resolver conflictos primero" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Start Date" +msgstr "Fecha de inicio" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_start_before_end +msgid "Starting time should be before end time." +msgstr "La hora de inicio debe ser antes de la hora límite." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__state +msgid "State" +msgstr "Estado" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry_type_unique_work_entry_code +msgid "The same code cannot be associated to multiple work entry types." +msgstr "" +"El mismo código no puede asociarse a múltiples tipos de entrada de trabajo." + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +msgid "Time Off Options" +msgstr "Opciones de tiempo libre" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_stop +msgid "To" +msgstr "Hasta" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action +msgid "" +"Try to add some records, or make sure that there is no active filter in the " +"search bar." +msgstr "" +"Intente agregar algunos registros o asegúrese de que no haya ningún filtro " +"activo en la barra de búsqueda." + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0 +#, python-format +msgid "Undefined" +msgstr "Indefinido" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0 +#, python-format +msgid "Undefined Type" +msgstr "Tipo indefinido" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code +msgid "Use this code to export your data to a third party" +msgstr "Use este código para exportar sus datos a una aplicación externa." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__validated +msgid "Validated" +msgstr "Validado" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entries_no_validated_conflict +msgid "Validated work entries cannot overlap" +msgstr "Las entradas de trabajo validadas no se pueden solapar" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_attendance +msgid "Work Detail" +msgstr "Detalle del trabajo" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_pivot +msgid "Work Entries" +msgstr "Entradas de trabajo" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_user_work_entry_employee +msgid "Work Entries Employees" +msgstr "Empleados de entradas de trabajo" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action_conflict +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Work Entry" +msgstr "Entrada de trabajo" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Work Entry Name" +msgstr "Nombre de la entrada de trabajo" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__work_entry_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__work_entry_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__work_entry_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.resource_calendar_leaves_view_search_inherit +msgid "Work Entry Type" +msgstr "Tipo de entrada de trabajo" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +msgid "Work Entry Type Name" +msgstr "Nombre del tipo de entrada de trabajo" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action +msgid "Work Entry Types" +msgstr "Tipo de entradas de trabajo" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_has_end +msgid "Work entry must end. Please define an end date or a duration." +msgstr "" +"La entrada de trabajo debe tener un fin. Define una fecha de límite o una " +"duración." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_user_work_entry_employee_user_id_employee_id_unique +msgid "You cannot have the same employee twice." +msgstr "No puedes tener el mismo empleado dos veces." diff --git a/i18n/es_419.po b/i18n/es_419.po new file mode 100644 index 0000000..604a3e4 --- /dev/null +++ b/i18n/es_419.po @@ -0,0 +1,429 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_work_entry +# +# Translators: +# Fernanda Alvarez, 2023 +# Wil Odoo, 2024 +# Lucia Pacheco, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Lucia Pacheco, 2024\n" +"Language-Team: Spanish (Latin America) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_419/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_419\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "%s work entries" +msgstr "%s entradas de trabajo" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_employee_view_form +msgid "" +"\n" +" Work Entries\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Entradas de trabajo\n" +" " + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Hours" +msgstr "Horas" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Archivado" + +#. module: hr_work_entry +#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.work_entry_type_attendance +msgid "Attendance" +msgstr "Asistencia" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree +msgid "Beginning" +msgstr "Comenzando" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code +msgid "" +"Careful, the Code is used in many references, changing it could lead to " +"unwanted changes." +msgstr "" +"Cuidado, el código se utiliza en muchas referencias, cambiarlo podría " +"ocasionar cambios no deseados." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__color +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__color +msgid "Color" +msgstr "Color" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__company_id +msgid "Company" +msgstr "Empresa" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__conflict +msgid "Conflict" +msgstr "Conflicto" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Conflicting" +msgstr "Contradictorio" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__conflict +msgid "Conflicts" +msgstr "Conflictos" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action +msgid "Create a new work entry type" +msgstr "Crear un nuevo tipo de entrada de trabajo" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado el" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Current Month" +msgstr "Mes actual" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__department_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Department" +msgstr "Departamento" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre en pantalla" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__draft +msgid "Draft" +msgstr "Borrador" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__duration +msgid "Duration" +msgstr "Duración" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Employee" +msgstr "Empleado" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree +msgid "End" +msgstr "Fin" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code +msgid "External Code" +msgstr "Código externo" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_start +msgid "From" +msgstr "Desde" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry +msgid "HR Work Entry" +msgstr "Entrada de trabajo de RR. HH." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry_type +msgid "HR Work Entry Type" +msgstr "Tipo de entrada de trabajo de RR. HH." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_employee__has_work_entries +msgid "Has Work Entries" +msgstr "Tiene entradas de trabajo" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the work " +"entry type without removing it." +msgstr "" +"Si el campo activo se establece en \"false\", podrá ocultar el tipo de " +"entrada de trabajo sin eliminarlo." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización por" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización el" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__user_id +msgid "Me" +msgstr "Yo" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__name +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action +msgid "No data to display" +msgstr "No hay datos para mostrar" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Note: Validated work entries cannot be modified." +msgstr "Nota: las entradas de trabajo validadas no se pueden modificar." + +#. module: hr_work_entry +#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.overtime_work_entry_type +msgid "Overtime Hours" +msgstr "Horas adicionales" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code +msgid "Payroll Code" +msgstr "Código de nómina" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_leaves +msgid "Resource Time Off Detail" +msgstr "Detalle de las ausencias de los recursos" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Search Work Entry" +msgstr "Buscar entrada de trabajo" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search +msgid "Search Work Entry Type" +msgstr "Buscar tipo de entrada de trabajo" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-javascript +#: code:addons/hr_work_entry/static/src/xml/work_entry_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "Solve conflicts first" +msgstr "Resolver conflictos primero" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Start Date" +msgstr "Fecha de inicio" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_start_before_end +msgid "Starting time should be before end time." +msgstr "La hora de inicio debe ser antes de la hora de finalización." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__state +msgid "State" +msgstr "Estado" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry_type_unique_work_entry_code +msgid "The same code cannot be associated to multiple work entry types." +msgstr "" +"No puede asociar el mismo código a varios tipos de entrada de trabajo." + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +msgid "Time Off Options" +msgstr "Opciones de tiempo personal" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_stop +msgid "To" +msgstr "Para" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action +msgid "" +"Try to add some records, or make sure that there is no active filter in the " +"search bar." +msgstr "" +"Intente añadir algunos registros o asegúrese de que no haya ningún filtro " +"activo en la barra de búsqueda." + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0 +#, python-format +msgid "Undefined" +msgstr "Sin definir" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0 +#, python-format +msgid "Undefined Type" +msgstr "Tipo sin definir" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code +msgid "Use this code to export your data to a third party" +msgstr "Utilice este código para exportar sus datos a terceros." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__validated +msgid "Validated" +msgstr "Validado" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entries_no_validated_conflict +msgid "Validated work entries cannot overlap" +msgstr "Las entradas de trabajo validadas no se pueden sobreponer" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_attendance +msgid "Work Detail" +msgstr "Detalle del trabajo" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_pivot +msgid "Work Entries" +msgstr "Entradas de trabajo" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_user_work_entry_employee +msgid "Work Entries Employees" +msgstr "Empleados de entradas de trabajo" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action_conflict +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Work Entry" +msgstr "Entrada de trabajo" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Work Entry Name" +msgstr "Nombre de la entrada de trabajo" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__work_entry_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__work_entry_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__work_entry_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.resource_calendar_leaves_view_search_inherit +msgid "Work Entry Type" +msgstr "Tipo de entrada de trabajo" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +msgid "Work Entry Type Name" +msgstr "Nombre del tipo de entrada de trabajo" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action +msgid "Work Entry Types" +msgstr "Tipos de entradas de trabajo" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_has_end +msgid "Work entry must end. Please define an end date or a duration." +msgstr "" +"La entrada de trabajo debe tener un fin. Defina una fecha de finalización o " +"una duración." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_user_work_entry_employee_user_id_employee_id_unique +msgid "You cannot have the same employee twice." +msgstr "No puede tener el mismo empleado dos veces." diff --git a/i18n/et.po b/i18n/et.po new file mode 100644 index 0000000..82f2616 --- /dev/null +++ b/i18n/et.po @@ -0,0 +1,437 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_work_entry +# +# Translators: +# Piia Paurson , 2023 +# Martin Aavastik , 2023 +# Arma Gedonsky , 2023 +# Triine Aavik , 2023 +# Algo Kärp , 2023 +# Martin Trigaux, 2023 +# Eneli Õigus , 2023 +# Aveli Kannel , 2023 +# Patrick-Jordan Kiudorv, 2023 +# JanaAvalah, 2023 +# Leaanika Randmets, 2023 +# Anna, 2023 +# Rivo Zängov , 2024 +# Birgit Vijar, 2024 +# Katrin Kampura, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Katrin Kampura, 2024\n" +"Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/et/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: et\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "%s work entries" +msgstr "%s tööajad" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_employee_view_form +msgid "" +"\n" +" Work Entries\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Töö kirjed\n" +" " + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Hours" +msgstr "Tunnid" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active +msgid "Active" +msgstr "Aktiivne" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Arhiveeritud" + +#. module: hr_work_entry +#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.work_entry_type_attendance +msgid "Attendance" +msgstr "Kohalviibimine" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree +msgid "Beginning" +msgstr "Algus" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "Tühistatud" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code +msgid "" +"Careful, the Code is used in many references, changing it could lead to " +"unwanted changes." +msgstr "" +"Ettevaatust, koodi kasutatakse paljudes viidetes, selle muutmine võib kaasa " +"tuua soovimatuid muudatusi. " + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__color +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__color +msgid "Color" +msgstr "Värv" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__company_id +msgid "Company" +msgstr "Ettevõte" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__conflict +msgid "Conflict" +msgstr "Konflikt" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Conflicting" +msgstr "Konfliktsed" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__conflict +msgid "Conflicts" +msgstr "Konfliktid" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action +msgid "Create a new work entry type" +msgstr "Loo uus töö sissekande tüüp" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Loodud (kelle poolt?)" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Loodud" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Current Month" +msgstr "Käesolev kuu" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Date" +msgstr "Kuupäev" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__department_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Department" +msgstr "Osakond" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Description" +msgstr "Kirjeldus" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Kuvatav nimi" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__draft +msgid "Draft" +msgstr "Mustand" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__duration +msgid "Duration" +msgstr "Kestus" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Employee" +msgstr "Töötaja" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree +msgid "End" +msgstr "Lõpp" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code +msgid "External Code" +msgstr "Väline kood" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_start +msgid "From" +msgstr "Kuupäevast" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry +msgid "HR Work Entry" +msgstr "HR tööajad" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry_type +msgid "HR Work Entry Type" +msgstr "HR tööaja sissekande tüübid" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_employee__has_work_entries +msgid "Has Work Entries" +msgstr "On töö sissekanded" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the work " +"entry type without removing it." +msgstr "" +"Kui see väli on määratud kui väär, siis on teil võimalik peita töökanded " +"ilma neid kustutamata." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Viimati uuendatud" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Viimati uuendatud" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__user_id +msgid "Me" +msgstr "Mina" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__name +msgid "Name" +msgstr "Nimi" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action +msgid "No data to display" +msgstr "Pole andmeid, mida näidata" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Note: Validated work entries cannot be modified." +msgstr "Märkus: Kinnitatud töökandeid ei saa muuta." + +#. module: hr_work_entry +#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.overtime_work_entry_type +msgid "Overtime Hours" +msgstr "Ületunnid" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code +msgid "Payroll Code" +msgstr "Puudumise kood" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_leaves +msgid "Resource Time Off Detail" +msgstr "Ressursi puudumise detailid" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Search Work Entry" +msgstr "Otsi töö sissekanded" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search +msgid "Search Work Entry Type" +msgstr "Otsi töö sissekande tüüp" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Jada" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-javascript +#: code:addons/hr_work_entry/static/src/xml/work_entry_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "Solve conflicts first" +msgstr "Lahenda konfliktid" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Start Date" +msgstr "Alguskuupäev" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_start_before_end +msgid "Starting time should be before end time." +msgstr "Algusaeg peaks olema enne lõpuaega." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__state +msgid "State" +msgstr "Staatus" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry_type_unique_work_entry_code +msgid "The same code cannot be associated to multiple work entry types." +msgstr "Sama koodi ei saa seostada mitme töö sissekande tüüpidega. " + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +msgid "Time Off Options" +msgstr "Puudumiste valikud" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_stop +msgid "To" +msgstr "Kuupäevani" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action +msgid "" +"Try to add some records, or make sure that there is no active filter in the " +"search bar." +msgstr "" +"Proovi lisada kirjeid või veendu, et otsinguribale poleks lisatud filtreid." + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Type" +msgstr "Tüüp" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0 +#, python-format +msgid "Undefined" +msgstr "Määramata" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0 +#, python-format +msgid "Undefined Type" +msgstr "Määramata tüüp" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code +msgid "Use this code to export your data to a third party" +msgstr "Kasuta seda koodi oma andmete eksportimiseks kolmandale osapoolele" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__validated +msgid "Validated" +msgstr "Kinnitatud" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entries_no_validated_conflict +msgid "Validated work entries cannot overlap" +msgstr "Kinnitatud töökanded ei saa kattuda" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_attendance +msgid "Work Detail" +msgstr "Work Detail" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_pivot +msgid "Work Entries" +msgstr "Tööajad" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_user_work_entry_employee +msgid "Work Entries Employees" +msgstr "Töötajate töökanded" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action_conflict +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Work Entry" +msgstr "Töö sissekanded" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Work Entry Name" +msgstr "Töökande nimi" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__work_entry_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__work_entry_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__work_entry_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.resource_calendar_leaves_view_search_inherit +msgid "Work Entry Type" +msgstr "Töö sissekande tüüp" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +msgid "Work Entry Type Name" +msgstr "Töö sissekande tüübi nimi" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action +msgid "Work Entry Types" +msgstr "Töö sissekande tüübid" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_has_end +msgid "Work entry must end. Please define an end date or a duration." +msgstr "Töökanne peaks lõppema. Palun valige lõppkuupäev või kestus." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_user_work_entry_employee_user_id_employee_id_unique +msgid "You cannot have the same employee twice." +msgstr "Sama töötajat ei saa olla kaks korda." diff --git a/i18n/fa.po b/i18n/fa.po new file mode 100644 index 0000000..e2db349 --- /dev/null +++ b/i18n/fa.po @@ -0,0 +1,424 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_work_entry +# +# Translators: +# سید محمد آذربرا , 2023 +# Yousef Shadmanesh , 2023 +# Hamid Darabi, 2023 +# Martin Trigaux, 2023 +# Hanna Kheradroosta, 2023 +# F Hariri , 2023 +# Hamed Mohammadi , 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Hamed Mohammadi , 2024\n" +"Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fa/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fa\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "%s work entries" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_employee_view_form +msgid "" +"\n" +" Work Entries\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active +msgid "Active" +msgstr "فعال" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Archived" +msgstr "بایگانی شده" + +#. module: hr_work_entry +#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.work_entry_type_attendance +msgid "Attendance" +msgstr "حضور و غیاب" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree +msgid "Beginning" +msgstr "ابتدا" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "لغو شد" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code +msgid "" +"Careful, the Code is used in many references, changing it could lead to " +"unwanted changes." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__color +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__color +msgid "Color" +msgstr "رنگ" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__company_id +msgid "Company" +msgstr "شرکت" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__conflict +msgid "Conflict" +msgstr "تداخل" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Conflicting" +msgstr "متناقض" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__conflict +msgid "Conflicts" +msgstr "تداخل‌ها" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action +msgid "Create a new work entry type" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "ایجاد شده توسط" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "ایجادشده در" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Current Month" +msgstr "ماه جاری" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Date" +msgstr "تاریخ" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__department_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Department" +msgstr "دپارتمان" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Description" +msgstr "توصیف" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "نام نمایش داده شده" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__draft +msgid "Draft" +msgstr "پیش‌نویس" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__duration +msgid "Duration" +msgstr "مدت زمان" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Employee" +msgstr "کارمند" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree +msgid "End" +msgstr "پایان" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code +msgid "External Code" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_start +msgid "From" +msgstr "از" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry +msgid "HR Work Entry" +msgstr "سند کار منابع انسانی" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry_type +msgid "HR Work Entry Type" +msgstr "منابع انسانی کار نوع ورودی" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_employee__has_work_entries +msgid "Has Work Entries" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__id +msgid "ID" +msgstr "شناسه" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the work " +"entry type without removing it." +msgstr "" +"اگر فیلد فعال روی FALSE تنظیم شود، به شما این امکان را می دهد که نوع سند کار" +" را بدون حذف آن پنهان کنید." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "آخرین بروز رسانی توسط" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "آخرین بروز رسانی در" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__user_id +msgid "Me" +msgstr "من" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__name +msgid "Name" +msgstr "نام" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action +msgid "No data to display" +msgstr "داده‌ای برای نمایش نیست" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Note: Validated work entries cannot be modified." +msgstr "توجه: ورودی های کار تایید شده قابل تغییر نیستند." + +#. module: hr_work_entry +#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.overtime_work_entry_type +msgid "Overtime Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code +msgid "Payroll Code" +msgstr "کد حقوق و دستمزد" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_leaves +msgid "Resource Time Off Detail" +msgstr "جزئیات مرخصی منابع" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Search Work Entry" +msgstr "جستجوی سند کاری" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search +msgid "Search Work Entry Type" +msgstr "جستجوی نوع سند کار" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "دنباله" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-javascript +#: code:addons/hr_work_entry/static/src/xml/work_entry_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "Solve conflicts first" +msgstr "ابتدا تداخل‌ها را حل کنید" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Start Date" +msgstr "تاریخ آغاز" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_start_before_end +msgid "Starting time should be before end time." +msgstr "زمان شروع باید قبل از زمان پایان باشد." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__state +msgid "State" +msgstr "استان" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry_type_unique_work_entry_code +msgid "The same code cannot be associated to multiple work entry types." +msgstr "کد یکسان را نمی‌توان با چند نوع سند کاری مرتبط کرد." + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +msgid "Time Off Options" +msgstr "گزینه های مرخصی" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_stop +msgid "To" +msgstr "تا" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action +msgid "" +"Try to add some records, or make sure that there is no active filter in the " +"search bar." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Type" +msgstr "نوع" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0 +#, python-format +msgid "Undefined" +msgstr "تعریف نشده" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0 +#, python-format +msgid "Undefined Type" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code +msgid "Use this code to export your data to a third party" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__validated +msgid "Validated" +msgstr "معتبر" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entries_no_validated_conflict +msgid "Validated work entries cannot overlap" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_attendance +msgid "Work Detail" +msgstr "جزئیات کار" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_pivot +msgid "Work Entries" +msgstr "سندهای کارکرد" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_user_work_entry_employee +msgid "Work Entries Employees" +msgstr "کارکنان سندهای کارکرد" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action_conflict +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Work Entry" +msgstr "سند کارکرد" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Work Entry Name" +msgstr "نام سند کارکرد" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__work_entry_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__work_entry_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__work_entry_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.resource_calendar_leaves_view_search_inherit +msgid "Work Entry Type" +msgstr "نوع سند کارکرد" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +msgid "Work Entry Type Name" +msgstr "نام نوع سند کار" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action +msgid "Work Entry Types" +msgstr "انواع سند کارکرد" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_has_end +msgid "Work entry must end. Please define an end date or a duration." +msgstr "" +"سند کارکرد باید به پایان برسد. لطفاً تاریخ پایان یا مدت زمان را تعریف کنید." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_user_work_entry_employee_user_id_employee_id_unique +msgid "You cannot have the same employee twice." +msgstr "شما نمی توانید دوبار همان کارمند را داشته باشید." diff --git a/i18n/fi.po b/i18n/fi.po new file mode 100644 index 0000000..1f28c51 --- /dev/null +++ b/i18n/fi.po @@ -0,0 +1,429 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_work_entry +# +# Translators: +# Eino Mäkitalo , 2023 +# Martin Trigaux, 2023 +# Jussi Lehto , 2023 +# Kari Lindgren , 2023 +# Veikko Väätäjä , 2023 +# Jarmo Kortetjärvi , 2024 +# Ossi Mantylahti , 2024 +# Tuomo Aura , 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Tuomo Aura , 2024\n" +"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fi/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "%s work entries" +msgstr "%s työkirjaukset" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_employee_view_form +msgid "" +"\n" +" Work Entries\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Hours" +msgstr "Tunnit" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active +msgid "Active" +msgstr "Aktiivinen" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Arkistoitu" + +#. module: hr_work_entry +#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.work_entry_type_attendance +msgid "Attendance" +msgstr "Läsnäolo" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree +msgid "Beginning" +msgstr "Alkaen" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "Peruttu" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code +msgid "" +"Careful, the Code is used in many references, changing it could lead to " +"unwanted changes." +msgstr "" +"Ole varovainen, koodia käytetään monissa viittauksissa, ja sen muuttaminen " +"voi johtaa ei-toivottuihin muutoksiin." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__color +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__color +msgid "Color" +msgstr "Väri" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__company_id +msgid "Company" +msgstr "Yritys" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__conflict +msgid "Conflict" +msgstr "Konflikti" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Conflicting" +msgstr "Ristiriitainen" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__conflict +msgid "Conflicts" +msgstr "Konfliktit" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action +msgid "Create a new work entry type" +msgstr "Luo uusi työkirjaustyyppi" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Luonut" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Luotu" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Current Month" +msgstr "Kuluva kuukausi" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Date" +msgstr "Päivämäärä" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__department_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Department" +msgstr "Osasto" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Description" +msgstr "Kuvaus" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Näyttönimi" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__draft +msgid "Draft" +msgstr "Luonnos" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__duration +msgid "Duration" +msgstr "Kesto" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Employee" +msgstr "Työntekijä" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree +msgid "End" +msgstr "Loppu" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code +msgid "External Code" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_start +msgid "From" +msgstr "Alkaa" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry +msgid "HR Work Entry" +msgstr "HR-työkirjaus" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry_type +msgid "HR Work Entry Type" +msgstr "HR-työn kirjaustyyppi" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_employee__has_work_entries +msgid "Has Work Entries" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the work " +"entry type without removing it." +msgstr "" +"Jos aktiivisen kentän arvoksi asetetaan false, voit piilottaa " +"työmerkintätyypin poistamatta sitä." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Viimeksi päivittänyt" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Viimeksi päivitetty" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__user_id +msgid "Me" +msgstr "Minä" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__name +msgid "Name" +msgstr "Nimi" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action +msgid "No data to display" +msgstr "Ei näytettävää dataa" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Note: Validated work entries cannot be modified." +msgstr "Huomautus: Vahvistettuja työmerkintöjä ei voi muuttaa." + +#. module: hr_work_entry +#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.overtime_work_entry_type +msgid "Overtime Hours" +msgstr "Ylityötunnit" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code +msgid "Payroll Code" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_leaves +msgid "Resource Time Off Detail" +msgstr "Resurssien vapaa-aika, yksityiskohtaiset tiedot" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Search Work Entry" +msgstr "Hae työkirjaus" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search +msgid "Search Work Entry Type" +msgstr "Hae työkirjaustyyppi" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Järjestys" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-javascript +#: code:addons/hr_work_entry/static/src/xml/work_entry_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "Solve conflicts first" +msgstr "Ratkaise konfliktit ensin" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Start Date" +msgstr "Alkupäivä" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_start_before_end +msgid "Starting time should be before end time." +msgstr "Aloitusaika tulisi olla ennen lopetusaikaa." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__state +msgid "State" +msgstr "Alue" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry_type_unique_work_entry_code +msgid "The same code cannot be associated to multiple work entry types." +msgstr "Samaa koodia ei voi yhdistää useisiin työtehtävien kirjaustyyppeihin." + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +msgid "Time Off Options" +msgstr "Vapaa-ajan vaihtoehdot" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_stop +msgid "To" +msgstr "Päättyy" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action +msgid "" +"Try to add some records, or make sure that there is no active filter in the " +"search bar." +msgstr "" +"Yritä lisätä joitakin tietueita tai varmista, että hakupalkissa ei ole " +"aktiivista suodatinta." + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Type" +msgstr "Tyyppi" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0 +#, python-format +msgid "Undefined" +msgstr "Ei määritelty" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0 +#, python-format +msgid "Undefined Type" +msgstr "Määrittelemätön tyyppi" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code +msgid "Use this code to export your data to a third party" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__validated +msgid "Validated" +msgstr "Vahvistettu" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entries_no_validated_conflict +msgid "Validated work entries cannot overlap" +msgstr "Vahvistetut työkirjaukset eivät voi olla päällekkäisiä" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_attendance +msgid "Work Detail" +msgstr "Työn yksityiskohdat" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_pivot +msgid "Work Entries" +msgstr "Työkirjaukset" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_user_work_entry_employee +msgid "Work Entries Employees" +msgstr "Työntekijän työkirjaukset" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action_conflict +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Work Entry" +msgstr "Työkirjaus" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Work Entry Name" +msgstr "Työkirjauksen nimi" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__work_entry_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__work_entry_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__work_entry_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.resource_calendar_leaves_view_search_inherit +msgid "Work Entry Type" +msgstr "Työkirjaustyyppi" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +msgid "Work Entry Type Name" +msgstr "Työkirjauksen tyypin nimi" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action +msgid "Work Entry Types" +msgstr "Työkirjausten tyypit" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_has_end +msgid "Work entry must end. Please define an end date or a duration." +msgstr "" +"Työkirjauksella on oltava lopetustieto. Määritä päättymispäivä tai kesto." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_user_work_entry_employee_user_id_employee_id_unique +msgid "You cannot have the same employee twice." +msgstr "Sama työntekijä ei voi olla kahteen kertaan." diff --git a/i18n/fr.po b/i18n/fr.po new file mode 100644 index 0000000..6e833af --- /dev/null +++ b/i18n/fr.po @@ -0,0 +1,428 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_work_entry +# +# Translators: +# Jolien De Paepe, 2024 +# Wil Odoo, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n" +"Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "%s work entries" +msgstr "Prestations de %s" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_employee_view_form +msgid "" +"\n" +" Work Entries\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Prestations\n" +" " + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Hours" +msgstr "Heures" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active +msgid "Active" +msgstr "Actif" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Archivé" + +#. module: hr_work_entry +#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.work_entry_type_attendance +msgid "Attendance" +msgstr "Présences" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree +msgid "Beginning" +msgstr "Début" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "Annulé" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code +msgid "" +"Careful, the Code is used in many references, changing it could lead to " +"unwanted changes." +msgstr "" +"Attention, le Code est utilisé dans de nombreuses références, le modifier " +"pourrait entraîner des changements indésirables." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__color +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__color +msgid "Color" +msgstr "Couleur" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__company_id +msgid "Company" +msgstr "Société" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__conflict +msgid "Conflict" +msgstr "Conflit" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Conflicting" +msgstr "Contradictoire" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__conflict +msgid "Conflicts" +msgstr "Conflits" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action +msgid "Create a new work entry type" +msgstr "Créer un nouveau type de prestation" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Current Month" +msgstr "Mois en cours" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__department_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Department" +msgstr "Département" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nom d'affichage" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__draft +msgid "Draft" +msgstr "Brouillon" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__duration +msgid "Duration" +msgstr "Durée" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Employee" +msgstr "Employé" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree +msgid "End" +msgstr "Fin" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code +msgid "External Code" +msgstr "Code externe" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_start +msgid "From" +msgstr "De" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry +msgid "HR Work Entry" +msgstr "Prestation RH" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry_type +msgid "HR Work Entry Type" +msgstr "Type de prestations RH" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_employee__has_work_entries +msgid "Has Work Entries" +msgstr "A des prestations" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the work " +"entry type without removing it." +msgstr "" +"Si le champ actif n'est pas coché, il vous permettra de masquer le type de " +"prestations sans le supprimer." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Mis à jour par" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Mis à jour le" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__user_id +msgid "Me" +msgstr "Moi" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__name +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action +msgid "No data to display" +msgstr "Aucune donnée à afficher" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Note: Validated work entries cannot be modified." +msgstr "Note : Les prestations validées ne peuvent pas être modifiées" + +#. module: hr_work_entry +#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.overtime_work_entry_type +msgid "Overtime Hours" +msgstr "Heures supplémentaires" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code +msgid "Payroll Code" +msgstr "Code Paie" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_leaves +msgid "Resource Time Off Detail" +msgstr "Détails des congés des ressources" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Search Work Entry" +msgstr "Rechercher une prestation" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search +msgid "Search Work Entry Type" +msgstr "Rechercher un type de prestations" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Séquence" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-javascript +#: code:addons/hr_work_entry/static/src/xml/work_entry_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "Solve conflicts first" +msgstr "Résolvez d'abord les conflits" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Start Date" +msgstr "Date de début" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_start_before_end +msgid "Starting time should be before end time." +msgstr "L'heure de début doit être antérieure à l'heure de fin." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__state +msgid "State" +msgstr "Statut" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry_type_unique_work_entry_code +msgid "The same code cannot be associated to multiple work entry types." +msgstr "" +"Le même code ne peut pas être associé à plusieurs types de prestations." + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +msgid "Time Off Options" +msgstr "Options des congés" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_stop +msgid "To" +msgstr "Vers" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action +msgid "" +"Try to add some records, or make sure that there is no active filter in the " +"search bar." +msgstr "" +"Essayez d'ajouter quelques enregistrements ou veillez à ce qu'il n'y a pas " +"de filtre actif dans la barre de recherche." + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0 +#, python-format +msgid "Undefined" +msgstr "Indéfini" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0 +#, python-format +msgid "Undefined Type" +msgstr "Type non défini" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code +msgid "Use this code to export your data to a third party" +msgstr "Utilisez ce code pour exporter vos données à un externe" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__validated +msgid "Validated" +msgstr "Validé" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entries_no_validated_conflict +msgid "Validated work entries cannot overlap" +msgstr "Les prestations validées ne peuvent pas se chevaucher" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_attendance +msgid "Work Detail" +msgstr "Détail du travail" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_pivot +msgid "Work Entries" +msgstr "Prestations" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_user_work_entry_employee +msgid "Work Entries Employees" +msgstr "Prestations Employés" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action_conflict +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Work Entry" +msgstr "Prestation" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Work Entry Name" +msgstr "Nom de la prestation" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__work_entry_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__work_entry_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__work_entry_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.resource_calendar_leaves_view_search_inherit +msgid "Work Entry Type" +msgstr "Type de prestation" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +msgid "Work Entry Type Name" +msgstr "Nom du type de prestation" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action +msgid "Work Entry Types" +msgstr "Types de prestations" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_has_end +msgid "Work entry must end. Please define an end date or a duration." +msgstr "" +"La prestation doit se terminer. Veuillez définir une date de fin ou une " +"durée." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_user_work_entry_employee_user_id_employee_id_unique +msgid "You cannot have the same employee twice." +msgstr "Vous ne pouvez pas avoir le même employé deux fois." diff --git a/i18n/he.po b/i18n/he.po new file mode 100644 index 0000000..e7d7709 --- /dev/null +++ b/i18n/he.po @@ -0,0 +1,426 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_work_entry +# +# Translators: +# ilan kl , 2023 +# ExcaliberX , 2023 +# Ha Ketem , 2023 +# Lilach Gilliam , 2023 +# Yihya Hugirat , 2023 +# ZVI BLONDER , 2023 +# MichaelHadar, 2023 +# Netta Waizer, 2023 +# yael terner, 2024 +# Martin Trigaux, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux, 2024\n" +"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: he\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "%s work entries" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_employee_view_form +msgid "" +"\n" +" Work Entries\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Hours" +msgstr "שעות" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active +msgid "Active" +msgstr "פעיל" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Archived" +msgstr "בארכיון" + +#. module: hr_work_entry +#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.work_entry_type_attendance +msgid "Attendance" +msgstr "נוכחות" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree +msgid "Beginning" +msgstr "התחלה" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "בוטל" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code +msgid "" +"Careful, the Code is used in many references, changing it could lead to " +"unwanted changes." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__color +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__color +msgid "Color" +msgstr "צבע" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__company_id +msgid "Company" +msgstr "חברה" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__conflict +msgid "Conflict" +msgstr "סתירה" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Conflicting" +msgstr "מתנגש" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__conflict +msgid "Conflicts" +msgstr "מתנגש" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action +msgid "Create a new work entry type" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "נוצר על-ידי" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "נוצר ב-" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Current Month" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Date" +msgstr "תאריך" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__department_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Department" +msgstr "מחלקה" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Description" +msgstr "תיאור" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "שם לתצוגה" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__draft +msgid "Draft" +msgstr "טיוטה" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__duration +msgid "Duration" +msgstr "משך זמן" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Employee" +msgstr "עובד" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree +msgid "End" +msgstr "סיום" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code +msgid "External Code" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_start +msgid "From" +msgstr "מ" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry +msgid "HR Work Entry" +msgstr "רשומת עבודה של משאבי אנוש" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry_type +msgid "HR Work Entry Type" +msgstr "סוג רשומת עבודה של משאבי אנוש" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_employee__has_work_entries +msgid "Has Work Entries" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__id +msgid "ID" +msgstr "מזהה" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the work " +"entry type without removing it." +msgstr "" +"אם השדה פעיל מוגדר כ- לא נכון, הוא יאפשר להסתיר את סוג רשומת העבודה מבלי " +"להסיר אותה." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "עודכן לאחרונה על-ידי" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "עדכון אחרון ב" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__user_id +msgid "Me" +msgstr "אני" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__name +msgid "Name" +msgstr "שם" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action +msgid "No data to display" +msgstr "אין מידע להצגה" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Note: Validated work entries cannot be modified." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.overtime_work_entry_type +msgid "Overtime Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code +msgid "Payroll Code" +msgstr "קוד שכר" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_leaves +msgid "Resource Time Off Detail" +msgstr "פרט חופשה של משאב" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Search Work Entry" +msgstr "חפש רשומת עבודה" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search +msgid "Search Work Entry Type" +msgstr "חפש סוג רשומת עבודה" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "רצף" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-javascript +#: code:addons/hr_work_entry/static/src/xml/work_entry_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "Solve conflicts first" +msgstr "פתור התנגשויות קודם" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Start Date" +msgstr "תאריך תחילה" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_start_before_end +msgid "Starting time should be before end time." +msgstr "זמן התחלה צריך להיות לפני זמן סיום." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__state +msgid "State" +msgstr "מדינה" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry_type_unique_work_entry_code +msgid "The same code cannot be associated to multiple work entry types." +msgstr "לא ניתן לקשר לאותו קוד סוגים רבים של רשומות עבודה." + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +msgid "Time Off Options" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_stop +msgid "To" +msgstr "ל" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action +msgid "" +"Try to add some records, or make sure that there is no active filter in the " +"search bar." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Type" +msgstr "סוג" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0 +#, python-format +msgid "Undefined" +msgstr "לא מוגדר" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0 +#, python-format +msgid "Undefined Type" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code +msgid "Use this code to export your data to a third party" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__validated +msgid "Validated" +msgstr "אושרה" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entries_no_validated_conflict +msgid "Validated work entries cannot overlap" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_attendance +msgid "Work Detail" +msgstr "פרטי עבודה" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_pivot +msgid "Work Entries" +msgstr "כניסות לעבודה" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_user_work_entry_employee +msgid "Work Entries Employees" +msgstr "רשומות עבודה עובדים" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action_conflict +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Work Entry" +msgstr "רשומת עבודה" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Work Entry Name" +msgstr "שם רשומת עבודה" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__work_entry_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__work_entry_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__work_entry_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.resource_calendar_leaves_view_search_inherit +msgid "Work Entry Type" +msgstr "סוג רשומת עבודה" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +msgid "Work Entry Type Name" +msgstr "שם סוג רשומת עבודה" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action +msgid "Work Entry Types" +msgstr "סוגי רשומות עבודה" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_has_end +msgid "Work entry must end. Please define an end date or a duration." +msgstr "רשומת עבודה חייבת להסתיים. אנא הגדר תאריך סיום או משך זמן." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_user_work_entry_employee_user_id_employee_id_unique +msgid "You cannot have the same employee twice." +msgstr "לא יכול להיות לך אותו עובד פעמיים." diff --git a/i18n/hr.po b/i18n/hr.po new file mode 100644 index 0000000..bd8333a --- /dev/null +++ b/i18n/hr.po @@ -0,0 +1,400 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_work_entry +# +# Translators: +# Bole , 2022 +# Vladimir Olujić , 2022 +# Milan Tribuson , 2022 +# Vladimir Vrgoč, 2022 +# Ivica Dimjašević , 2022 +# Karolina Tonković , 2022 +# Martin Trigaux, 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:52+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n" +"Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hr/)\n" +"Language: hr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "%s work entries" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_employee_view_form +msgid "" +"\n" +" Work Entries\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active +msgid "Active" +msgstr "Aktivan" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Arhivirano" + +#. module: hr_work_entry +#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.work_entry_type_attendance +msgid "Attendance" +msgstr "Prisutnost" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree +msgid "Beginning" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "Otkazano" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code +msgid "Careful, the Code is used in many references, changing it could lead to unwanted changes." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__color +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__color +msgid "Color" +msgstr "Boja" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__company_id +msgid "Company" +msgstr "Tvrtka" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__conflict +msgid "Conflict" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Conflicting" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__conflict +msgid "Conflicts" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Kreirao" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Kreirano" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Current Month" +msgstr "Tekući mjesec" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__department_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Department" +msgstr "Odjel" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Naziv" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__draft +msgid "Draft" +msgstr "Nacrt" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__duration +msgid "Duration" +msgstr "Trajanje" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Employee" +msgstr "Zaposlenik" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree +msgid "End" +msgstr "Kraj" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code +msgid "External Code" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_start +msgid "From" +msgstr "Od" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry +msgid "HR Work Entry" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry_type +msgid "HR Work Entry Type" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_employee__has_work_entries +msgid "Has Work Entries" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active +msgid "If the active field is set to false, it will allow you to hide the work entry type without removing it." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Promijenio" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Vrijeme promjene" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__user_id +msgid "Me" +msgstr "Ja" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__name +msgid "Name" +msgstr "Naziv" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Note: Validated work entries cannot be modified." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.overtime_work_entry_type +msgid "Overtime Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code +msgid "Payroll Code" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_leaves +msgid "Resource Time Off Detail" +msgstr "Detalji odsustva" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Search Work Entry" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search +msgid "Search Work Entry Type" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Sekvenca" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-javascript +#: code:addons/hr_work_entry/static/src/xml/work_entry_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "Solve conflicts first" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Start Date" +msgstr "Početni datum" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_start_before_end +msgid "Starting time should be before end time." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__state +msgid "State" +msgstr "Županija/fed.država" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry_type_unique_work_entry_code +msgid "The same code cannot be associated to multiple work entry types." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +msgid "Time Off Options" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_stop +msgid "To" +msgstr "Do" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Type" +msgstr "Vrsta" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0 +#, python-format +msgid "Undefined" +msgstr "Nedefiniran" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0 +#, python-format +msgid "Undefined Type" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code +msgid "Use this code to export your data to a third party" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__validated +msgid "Validated" +msgstr "Provjereno" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entries_no_validated_conflict +msgid "Validated work entries cannot overlap" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_attendance +msgid "Work Detail" +msgstr "Detalj posla" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_pivot +msgid "Work Entries" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_user_work_entry_employee +msgid "Work Entries Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action_conflict +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Work Entry" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Work Entry Name" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__work_entry_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__work_entry_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__work_entry_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.resource_calendar_leaves_view_search_inherit +msgid "Work Entry Type" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +msgid "Work Entry Type Name" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action +msgid "Work Entry Types" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_has_end +msgid "Work entry must end. Please define an end date or a duration." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_user_work_entry_employee_user_id_employee_id_unique +msgid "You cannot have the same employee twice." +msgstr "" diff --git a/i18n/hr_work_entry.pot b/i18n/hr_work_entry.pot new file mode 100644 index 0000000..c1dba41 --- /dev/null +++ b/i18n/hr_work_entry.pot @@ -0,0 +1,411 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_work_entry +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: \n" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "%s work entries" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_employee_view_form +msgid "" +"\n" +" Work Entries\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.work_entry_type_attendance +msgid "Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree +msgid "Beginning" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code +msgid "" +"Careful, the Code is used in many references, changing it could lead to " +"unwanted changes." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__color +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__color +msgid "Color" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__company_id +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__conflict +msgid "Conflict" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Conflicting" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__conflict +msgid "Conflicts" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action +msgid "Create a new work entry type" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Current Month" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__department_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__draft +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__duration +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree +msgid "End" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code +msgid "External Code" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_start +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry +msgid "HR Work Entry" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry_type +msgid "HR Work Entry Type" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_employee__has_work_entries +msgid "Has Work Entries" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the work " +"entry type without removing it." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__user_id +msgid "Me" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action +msgid "No data to display" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Note: Validated work entries cannot be modified." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.overtime_work_entry_type +msgid "Overtime Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code +msgid "Payroll Code" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_leaves +msgid "Resource Time Off Detail" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Search Work Entry" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search +msgid "Search Work Entry Type" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-javascript +#: code:addons/hr_work_entry/static/src/xml/work_entry_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "Solve conflicts first" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_start_before_end +msgid "Starting time should be before end time." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__state +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry_type_unique_work_entry_code +msgid "The same code cannot be associated to multiple work entry types." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +msgid "Time Off Options" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_stop +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action +msgid "" +"Try to add some records, or make sure that there is no active filter in the " +"search bar." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0 +#, python-format +msgid "Undefined" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0 +#, python-format +msgid "Undefined Type" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code +msgid "Use this code to export your data to a third party" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__validated +msgid "Validated" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entries_no_validated_conflict +msgid "Validated work entries cannot overlap" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_attendance +msgid "Work Detail" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_pivot +msgid "Work Entries" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_user_work_entry_employee +msgid "Work Entries Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action_conflict +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Work Entry" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Work Entry Name" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__work_entry_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__work_entry_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__work_entry_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.resource_calendar_leaves_view_search_inherit +msgid "Work Entry Type" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +msgid "Work Entry Type Name" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action +msgid "Work Entry Types" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_has_end +msgid "Work entry must end. Please define an end date or a duration." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_user_work_entry_employee_user_id_employee_id_unique +msgid "You cannot have the same employee twice." +msgstr "" diff --git a/i18n/hu.po b/i18n/hu.po new file mode 100644 index 0000000..0af0c46 --- /dev/null +++ b/i18n/hu.po @@ -0,0 +1,420 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_work_entry +# +# Translators: +# gezza , 2023 +# Tamás Dombos, 2023 +# Ákos Nagy , 2023 +# Martin Trigaux, 2023 +# Tamás Németh , 2023 +# krnkris, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: krnkris, 2024\n" +"Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: hu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "%s work entries" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_employee_view_form +msgid "" +"\n" +" Work Entries\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active +msgid "Active" +msgstr "Aktív" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Archivált" + +#. module: hr_work_entry +#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.work_entry_type_attendance +msgid "Attendance" +msgstr "Jelenlét" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree +msgid "Beginning" +msgstr "Kezdés" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "Visszavonva" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code +msgid "" +"Careful, the Code is used in many references, changing it could lead to " +"unwanted changes." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__color +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__color +msgid "Color" +msgstr "Szín" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__company_id +msgid "Company" +msgstr "Vállalat" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__conflict +msgid "Conflict" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Conflicting" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__conflict +msgid "Conflicts" +msgstr "Ellentmondások" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action +msgid "Create a new work entry type" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Létrehozta" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Létrehozva" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Current Month" +msgstr "Jelenlegi hónap" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Date" +msgstr "Dátum" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__department_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Department" +msgstr "Részleg" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Description" +msgstr "Leírás" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Megjelenített név" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__draft +msgid "Draft" +msgstr "Piszkozat" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__duration +msgid "Duration" +msgstr "Időtartam" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Employee" +msgstr "Munkavállaló" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree +msgid "End" +msgstr "Vége" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code +msgid "External Code" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_start +msgid "From" +msgstr "Forrás" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry +msgid "HR Work Entry" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry_type +msgid "HR Work Entry Type" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_employee__has_work_entries +msgid "Has Work Entries" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__id +msgid "ID" +msgstr "Azonosító" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the work " +"entry type without removing it." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Frissítette" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Frissítve" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__user_id +msgid "Me" +msgstr "Én" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__name +msgid "Name" +msgstr "Név" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action +msgid "No data to display" +msgstr "Nincs megjeleníthető adat." + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Note: Validated work entries cannot be modified." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.overtime_work_entry_type +msgid "Overtime Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code +msgid "Payroll Code" +msgstr "Bérszámfejtési kód" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_leaves +msgid "Resource Time Off Detail" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Search Work Entry" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search +msgid "Search Work Entry Type" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Sorszám" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-javascript +#: code:addons/hr_work_entry/static/src/xml/work_entry_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "Solve conflicts first" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Start Date" +msgstr "Kezdődátum" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_start_before_end +msgid "Starting time should be before end time." +msgstr "A kezdő időpontnak korábbinak kell lennie a befejező időpontnál." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__state +msgid "State" +msgstr "Állapot" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry_type_unique_work_entry_code +msgid "The same code cannot be associated to multiple work entry types." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +msgid "Time Off Options" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_stop +msgid "To" +msgstr "Cél" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action +msgid "" +"Try to add some records, or make sure that there is no active filter in the " +"search bar." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Type" +msgstr "Típus" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0 +#, python-format +msgid "Undefined" +msgstr "Nem meghatározott" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0 +#, python-format +msgid "Undefined Type" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code +msgid "Use this code to export your data to a third party" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__validated +msgid "Validated" +msgstr "Jóváhagyott" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entries_no_validated_conflict +msgid "Validated work entries cannot overlap" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_attendance +msgid "Work Detail" +msgstr "Munka részletei" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_pivot +msgid "Work Entries" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_user_work_entry_employee +msgid "Work Entries Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action_conflict +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Work Entry" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Work Entry Name" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__work_entry_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__work_entry_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__work_entry_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.resource_calendar_leaves_view_search_inherit +msgid "Work Entry Type" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +msgid "Work Entry Type Name" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action +msgid "Work Entry Types" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_has_end +msgid "Work entry must end. Please define an end date or a duration." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_user_work_entry_employee_user_id_employee_id_unique +msgid "You cannot have the same employee twice." +msgstr "Nem szerepelhet kétszer ugyanaz az alkalmazott." diff --git a/i18n/id.po b/i18n/id.po new file mode 100644 index 0000000..8d6b79f --- /dev/null +++ b/i18n/id.po @@ -0,0 +1,427 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_work_entry +# +# Translators: +# Wil Odoo, 2024 +# Abe Manyo, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Abe Manyo, 2024\n" +"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: id\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "%s work entries" +msgstr "%s entri kerja" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_employee_view_form +msgid "" +"\n" +" Work Entries\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Entri-Entri Kerja\n" +" " + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Hours" +msgstr "Jam" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active +msgid "Active" +msgstr "Aktif" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Diarsipkan" + +#. module: hr_work_entry +#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.work_entry_type_attendance +msgid "Attendance" +msgstr "Absensi" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree +msgid "Beginning" +msgstr "Permulaan" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "Dibatalkan" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code +msgid "" +"Careful, the Code is used in many references, changing it could lead to " +"unwanted changes." +msgstr "" +"Hati-hati, Kode digunakan dibanyak referensi, merubahnya dapat berujung ke " +"perubahan yang tidak diinginkan." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__color +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__color +msgid "Color" +msgstr "Warna" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__company_id +msgid "Company" +msgstr "Perusahaan" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__conflict +msgid "Conflict" +msgstr "Konflik" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Conflicting" +msgstr "Memiliki Konflik" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__conflict +msgid "Conflicts" +msgstr "Berkonflik" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action +msgid "Create a new work entry type" +msgstr "Buat tipe entri kerja baru" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Dibuat oleh" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Dibuat pada" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Current Month" +msgstr "Bulan Saat Ini" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Date" +msgstr "Tanggal" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__department_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Department" +msgstr "Departemen" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Description" +msgstr "Deskripsi" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nama Tampilan" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__draft +msgid "Draft" +msgstr "Draft" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__duration +msgid "Duration" +msgstr "Durasi" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Employee" +msgstr "Karyawan" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree +msgid "End" +msgstr "Akhir" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code +msgid "External Code" +msgstr "Kode Eksternal" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_start +msgid "From" +msgstr "Dari" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry +msgid "HR Work Entry" +msgstr "Entri Kerja HR" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry_type +msgid "HR Work Entry Type" +msgstr "Tipe Entri Kerja HR" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_employee__has_work_entries +msgid "Has Work Entries" +msgstr "Memiliki Entri-Entri Kerja" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the work " +"entry type without removing it." +msgstr "" +"Bila field aktif ditetapkan menjadi False, ini akan memungkinkan Anda untuk " +"menyembunyikkan tipe entri kerja tanpa menghapusnya." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Terakhir Diperbarui oleh" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Terakhir Diperbarui pada" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__user_id +msgid "Me" +msgstr "Saya" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__name +msgid "Name" +msgstr "Nama" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action +msgid "No data to display" +msgstr "Tidak data yang bisa ditampilkan" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Note: Validated work entries cannot be modified." +msgstr "Catatan: Entri kerja yang divalidasi tidak dapat dimodifikasi." + +#. module: hr_work_entry +#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.overtime_work_entry_type +msgid "Overtime Hours" +msgstr "Jam-Jam Lembur" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code +msgid "Payroll Code" +msgstr "Kode Payroll" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_leaves +msgid "Resource Time Off Detail" +msgstr "Detail Sumber Daya Cuti" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Search Work Entry" +msgstr "Cari Entri Kerja" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search +msgid "Search Work Entry Type" +msgstr "Cari Tipe Entri Kerja" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Urutan" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-javascript +#: code:addons/hr_work_entry/static/src/xml/work_entry_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "Solve conflicts first" +msgstr "Betulkan konflik terlebih dahulu" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Start Date" +msgstr "Tanggal Mulai" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_start_before_end +msgid "Starting time should be before end time." +msgstr "Waktu mulai harus sebelum waktu berakhir." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__state +msgid "State" +msgstr "Status" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry_type_unique_work_entry_code +msgid "The same code cannot be associated to multiple work entry types." +msgstr "" +"Kode yang sama tidak dapat dikaitkan ke lebih dari satu tipe entri kerja." + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +msgid "Time Off Options" +msgstr "Opsi Cuti" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_stop +msgid "To" +msgstr "Kepada" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action +msgid "" +"Try to add some records, or make sure that there is no active filter in the " +"search bar." +msgstr "" +"Coba untuk menambahkan beberapa record, atau pastikan tidak ada filter aktif" +" di kolom pencarian." + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Type" +msgstr "Tipe" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0 +#, python-format +msgid "Undefined" +msgstr "Belum didefinisikan" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0 +#, python-format +msgid "Undefined Type" +msgstr "Tipe Belum Didefinisikan" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code +msgid "Use this code to export your data to a third party" +msgstr "Gunakan kode ini untuk mengekspor data Anda ke pihak ketiga" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__validated +msgid "Validated" +msgstr "Sudah Divalidasi" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entries_no_validated_conflict +msgid "Validated work entries cannot overlap" +msgstr "Entri kerja yang sudah divalidasi tidak boleh tumpang tindih" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_attendance +msgid "Work Detail" +msgstr "Detail Pekerjaan" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_pivot +msgid "Work Entries" +msgstr "Entri Kerja" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_user_work_entry_employee +msgid "Work Entries Employees" +msgstr "Entri Kerja Karyawan" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action_conflict +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Work Entry" +msgstr "Entri Kerja" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Work Entry Name" +msgstr "Nama Entri Kerja" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__work_entry_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__work_entry_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__work_entry_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.resource_calendar_leaves_view_search_inherit +msgid "Work Entry Type" +msgstr "Tipe Entri Kerja" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +msgid "Work Entry Type Name" +msgstr "Nama Tipe Entri Kerja" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action +msgid "Work Entry Types" +msgstr "Tipe-Tipe Entri Kerja" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_has_end +msgid "Work entry must end. Please define an end date or a duration." +msgstr "" +"Entri kerja harus berakhir. Silakan definisikan tanggal akhir atau durasi." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_user_work_entry_employee_user_id_employee_id_unique +msgid "You cannot have the same employee twice." +msgstr "Anda tidak dapat memiliki karyawan yang sama dua kali." diff --git a/i18n/it.po b/i18n/it.po new file mode 100644 index 0000000..9e799b2 --- /dev/null +++ b/i18n/it.po @@ -0,0 +1,429 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_work_entry +# +# Translators: +# Wil Odoo, 2023 +# Marianna Ciofani, 2024 +# Sergio Zanchetta , 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Sergio Zanchetta , 2024\n" +"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: it\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "%s work entries" +msgstr "%s voci di lavoro" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_employee_view_form +msgid "" +"\n" +" Work Entries\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Voci lavorative\n" +" " + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Hours" +msgstr "Ore" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active +msgid "Active" +msgstr "Attivo" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Archived" +msgstr "In archivio" + +#. module: hr_work_entry +#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.work_entry_type_attendance +msgid "Attendance" +msgstr "Presenza" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree +msgid "Beginning" +msgstr "Inizio" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "Annullato" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code +msgid "" +"Careful, the Code is used in many references, changing it could lead to " +"unwanted changes." +msgstr "" +"Attenzione, il codice è utilizzato in molti riferimenti, cambiarlo potrebbe " +"causare cambiamenti indesiderati." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__color +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__color +msgid "Color" +msgstr "Colore" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__company_id +msgid "Company" +msgstr "Azienda" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__conflict +msgid "Conflict" +msgstr "Conflitto" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Conflicting" +msgstr "In conflitto" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__conflict +msgid "Conflicts" +msgstr "Conflitti" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action +msgid "Create a new work entry type" +msgstr "Crea un nuovo tipo di voce lavorativa" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creato da" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Data creazione" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Current Month" +msgstr "Mese in corso" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__department_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Department" +msgstr "Ufficio" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Description" +msgstr "Descrizione" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nome visualizzato" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__draft +msgid "Draft" +msgstr "Bozza" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__duration +msgid "Duration" +msgstr "Durata" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Employee" +msgstr "Dipendente" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree +msgid "End" +msgstr "Fine" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code +msgid "External Code" +msgstr "Codice esterno" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_start +msgid "From" +msgstr "Dal" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry +msgid "HR Work Entry" +msgstr "Voce lavorativa RU" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry_type +msgid "HR Work Entry Type" +msgstr "Tipo di voce lavorativa RU" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_employee__has_work_entries +msgid "Has Work Entries" +msgstr "Ha voci lavorative" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the work " +"entry type without removing it." +msgstr "" +"Se il campo Attivo impostato a falso, consente di nascondere il tipo di voce" +" lavorativa senza rimuoverlo." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Ultimo aggiornamento di" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultimo aggiornamento il" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__user_id +msgid "Me" +msgstr "Io" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__name +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action +msgid "No data to display" +msgstr "Nessun dato da visualizzare" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Note: Validated work entries cannot be modified." +msgstr "Nota: le voci di lavoro convalidate non possono essere modificate." + +#. module: hr_work_entry +#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.overtime_work_entry_type +msgid "Overtime Hours" +msgstr "Ore di straordinario" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code +msgid "Payroll Code" +msgstr "Codice libro paga" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_leaves +msgid "Resource Time Off Detail" +msgstr "Dettaglio ferie della risorsa" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Search Work Entry" +msgstr "Ricerca voce lavorativa" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search +msgid "Search Work Entry Type" +msgstr "Ricerca tipo di voce lavorativa" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Sequenza" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-javascript +#: code:addons/hr_work_entry/static/src/xml/work_entry_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "Solve conflicts first" +msgstr "Risolvere prima i conflitti" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Start Date" +msgstr "Data inizio" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_start_before_end +msgid "Starting time should be before end time." +msgstr "L'orario di inizio deve essere precedente l'orario di fine." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__state +msgid "State" +msgstr "Provincia" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry_type_unique_work_entry_code +msgid "The same code cannot be associated to multiple work entry types." +msgstr "" +"Impossibile associare lo stesso codice a più di un tipo di voce lavorativa." + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +msgid "Time Off Options" +msgstr "Opzioni Congedo" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_stop +msgid "To" +msgstr "Al" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action +msgid "" +"Try to add some records, or make sure that there is no active filter in the " +"search bar." +msgstr "" +"Provare ad aggiungere alcuni record o controllare che non ci siano filtri " +"attivi nella barra di ricerca." + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Type" +msgstr "Tipologia" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0 +#, python-format +msgid "Undefined" +msgstr "Non definita" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0 +#, python-format +msgid "Undefined Type" +msgstr "Tipo non definito" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code +msgid "Use this code to export your data to a third party" +msgstr "Utilizza questo codice per esportare i tuoi dati verso terze parti" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__validated +msgid "Validated" +msgstr "Validata" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entries_no_validated_conflict +msgid "Validated work entries cannot overlap" +msgstr "Le voci di lavoro convalidate non possono sovrapporsi" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_attendance +msgid "Work Detail" +msgstr "Dettagli del lavoro" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_pivot +msgid "Work Entries" +msgstr "Voci lavorative" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_user_work_entry_employee +msgid "Work Entries Employees" +msgstr "Dipendenti voci lavorative" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action_conflict +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Work Entry" +msgstr "Voce lavorativa" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Work Entry Name" +msgstr "Nome voce lavorativa" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__work_entry_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__work_entry_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__work_entry_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.resource_calendar_leaves_view_search_inherit +msgid "Work Entry Type" +msgstr "Tipo di voce lavorativa" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +msgid "Work Entry Type Name" +msgstr "Nome tipo di voce lavorativa" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action +msgid "Work Entry Types" +msgstr "Tipi di voce lavorativa" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_has_end +msgid "Work entry must end. Please define an end date or a duration." +msgstr "" +"Una voce lavorativa deve avere un termine, indicare una data di fine o una " +"durata." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_user_work_entry_employee_user_id_employee_id_unique +msgid "You cannot have the same employee twice." +msgstr "Impossibile avere due volte lo stesso dipendente." diff --git a/i18n/ja.po b/i18n/ja.po new file mode 100644 index 0000000..15b2269 --- /dev/null +++ b/i18n/ja.po @@ -0,0 +1,419 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_work_entry +# +# Translators: +# Wil Odoo, 2024 +# Junko Augias, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Junko Augias, 2024\n" +"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ja\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "%s work entries" +msgstr "%sワークエントリ " + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_employee_view_form +msgid "" +"\n" +" Work Entries\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" ワークエントリ\n" +" " + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Hours" +msgstr "時間" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active +msgid "Active" +msgstr "有効化" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Archived" +msgstr "アーカイブ済" + +#. module: hr_work_entry +#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.work_entry_type_attendance +msgid "Attendance" +msgstr "勤怠" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree +msgid "Beginning" +msgstr "開始" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "取消済" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code +msgid "" +"Careful, the Code is used in many references, changing it could lead to " +"unwanted changes." +msgstr "注意:このコードは多くの参照で使用されているため、変更すると望ましくない変更につながる可能性があります。" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__color +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__color +msgid "Color" +msgstr "色" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__company_id +msgid "Company" +msgstr "会社" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__conflict +msgid "Conflict" +msgstr "不整合" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Conflicting" +msgstr "不整合エントリ" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__conflict +msgid "Conflicts" +msgstr "不整合" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action +msgid "Create a new work entry type" +msgstr "新しい作業エントリタイプを作成" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "作成者" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "作成日" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Current Month" +msgstr "今月" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Date" +msgstr "日付" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__department_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Department" +msgstr "部門" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Description" +msgstr "説明" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "表示名" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__draft +msgid "Draft" +msgstr "ドラフト" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__duration +msgid "Duration" +msgstr "期間" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Employee" +msgstr "従業員" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree +msgid "End" +msgstr "終了" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code +msgid "External Code" +msgstr "外部コード" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_start +msgid "From" +msgstr "from" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry +msgid "HR Work Entry" +msgstr "HR作業エントリ" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry_type +msgid "HR Work Entry Type" +msgstr "HR作業エントリタイプ" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_employee__has_work_entries +msgid "Has Work Entries" +msgstr "ワークエントリあり" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the work " +"entry type without removing it." +msgstr "有効フィールドをfalseに設定すると、作業入力タイプを削除せずに非表示にすることができます。" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "最終更新者" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "最終更新日" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__user_id +msgid "Me" +msgstr "自分" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__name +msgid "Name" +msgstr "名称" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action +msgid "No data to display" +msgstr "表示するデータがありません" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Note: Validated work entries cannot be modified." +msgstr "メモ: 検証済のワークエントリは変更できません。" + +#. module: hr_work_entry +#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.overtime_work_entry_type +msgid "Overtime Hours" +msgstr "時間外労働時間" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code +msgid "Payroll Code" +msgstr "給与コード" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_leaves +msgid "Resource Time Off Detail" +msgstr "リソース休暇の詳細" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Search Work Entry" +msgstr "作業エントリを検索" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search +msgid "Search Work Entry Type" +msgstr "作業エントリタイプを検索" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "シーケンス" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-javascript +#: code:addons/hr_work_entry/static/src/xml/work_entry_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "Solve conflicts first" +msgstr "先に不整合を解消しましょう" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Start Date" +msgstr "開始日" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_start_before_end +msgid "Starting time should be before end time." +msgstr "開始時間は終了時間より前にして下さい。" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__state +msgid "State" +msgstr "都道府県・州" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry_type_unique_work_entry_code +msgid "The same code cannot be associated to multiple work entry types." +msgstr "同じコードは複数作業エントリタイプと関連することはできません。" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +msgid "Time Off Options" +msgstr "休暇オプション" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_stop +msgid "To" +msgstr "終了日" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action +msgid "" +"Try to add some records, or make sure that there is no active filter in the " +"search bar." +msgstr "レコードを追加するか、検索バーに有効なフィルタが設定されていないことを確認して下さい。" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Type" +msgstr "タイプ" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0 +#, python-format +msgid "Undefined" +msgstr "未定義" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0 +#, python-format +msgid "Undefined Type" +msgstr "未定義のタイプ" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code +msgid "Use this code to export your data to a third party" +msgstr "このコードを使ってサードバーティにデータをエクスポートして下さい。" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__validated +msgid "Validated" +msgstr "検証済" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entries_no_validated_conflict +msgid "Validated work entries cannot overlap" +msgstr "検証されたワークエントリは重複できません。" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_attendance +msgid "Work Detail" +msgstr "作業詳細" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_pivot +msgid "Work Entries" +msgstr "ワークエントリ" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_user_work_entry_employee +msgid "Work Entries Employees" +msgstr "ワークエントリ従業員" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action_conflict +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Work Entry" +msgstr "作業エントリ" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Work Entry Name" +msgstr "作業エントリ名" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__work_entry_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__work_entry_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__work_entry_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.resource_calendar_leaves_view_search_inherit +msgid "Work Entry Type" +msgstr "作業エントリタイプ" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +msgid "Work Entry Type Name" +msgstr "作業エントリタイプ名" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action +msgid "Work Entry Types" +msgstr "作業エントリタイプ" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_has_end +msgid "Work entry must end. Please define an end date or a duration." +msgstr "作業エントリは終了する必要があります。終了日付または期間を定義して下さい。" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_user_work_entry_employee_user_id_employee_id_unique +msgid "You cannot have the same employee twice." +msgstr "同じ従業員を2回持つことはできません。" diff --git a/i18n/ko.po b/i18n/ko.po new file mode 100644 index 0000000..efd1bde --- /dev/null +++ b/i18n/ko.po @@ -0,0 +1,419 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_work_entry +# +# Translators: +# Wil Odoo, 2024 +# Sarah Park, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Sarah Park, 2024\n" +"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ko\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "%s work entries" +msgstr "%s 근로 항목" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_employee_view_form +msgid "" +"\n" +" Work Entries\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" 업무 항목\n" +" " + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Hours" +msgstr "시간" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active +msgid "Active" +msgstr "활성화" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Archived" +msgstr "보관됨" + +#. module: hr_work_entry +#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.work_entry_type_attendance +msgid "Attendance" +msgstr "출근" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree +msgid "Beginning" +msgstr "시작" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "취소됨" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code +msgid "" +"Careful, the Code is used in many references, changing it could lead to " +"unwanted changes." +msgstr "이 코드는 다른 참조에도 사용되는 코드입니다. 변경 시 원치 않는 변경이 발생할 수 있으니 주의하세요." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__color +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__color +msgid "Color" +msgstr "색상" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__company_id +msgid "Company" +msgstr "회사" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__conflict +msgid "Conflict" +msgstr "충돌" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Conflicting" +msgstr "충돌" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__conflict +msgid "Conflicts" +msgstr "충돌" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action +msgid "Create a new work entry type" +msgstr "새 작업 항목 유형 만들기" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "작성자" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "작성일자" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Current Month" +msgstr "이번 달" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Date" +msgstr "날짜" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__department_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Department" +msgstr "부서" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Description" +msgstr "설명" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "표시명" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__draft +msgid "Draft" +msgstr "미결" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__duration +msgid "Duration" +msgstr "소요시간" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Employee" +msgstr "임직원" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree +msgid "End" +msgstr "종료" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code +msgid "External Code" +msgstr "외부 코드" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_start +msgid "From" +msgstr "시작" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry +msgid "HR Work Entry" +msgstr "인사 근로 항목" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry_type +msgid "HR Work Entry Type" +msgstr "인사 근로 항목 유형" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_employee__has_work_entries +msgid "Has Work Entries" +msgstr "근로 항목" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the work " +"entry type without removing it." +msgstr "활성 필드가 false로 설정되면 작업 항목 유형을 제거하지 않고 숨길 수 있습니다." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "최근 갱신한 사람" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "최근 갱신 일자" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__user_id +msgid "Me" +msgstr "나" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__name +msgid "Name" +msgstr "이름" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action +msgid "No data to display" +msgstr "표시할 데이터가 없습니다" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Note: Validated work entries cannot be modified." +msgstr "참고: 이미 승인된 근로 항목은 수정할 수 없습니다." + +#. module: hr_work_entry +#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.overtime_work_entry_type +msgid "Overtime Hours" +msgstr "초과 근무" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code +msgid "Payroll Code" +msgstr "급여 코드" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_leaves +msgid "Resource Time Off Detail" +msgstr "자원별 휴가 세부사항" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Search Work Entry" +msgstr "작업 항목 검색" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search +msgid "Search Work Entry Type" +msgstr "작업 항목 유형 검색" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "순서" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-javascript +#: code:addons/hr_work_entry/static/src/xml/work_entry_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "Solve conflicts first" +msgstr "먼저 갈등 해결" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Start Date" +msgstr "시작일" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_start_before_end +msgid "Starting time should be before end time." +msgstr "시작 시간은 종료 시간 이전이어야 합니다." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__state +msgid "State" +msgstr "시/도" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry_type_unique_work_entry_code +msgid "The same code cannot be associated to multiple work entry types." +msgstr "동일한 코드를 여러 작업 항목 유형에 연결할 수 없습니다." + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +msgid "Time Off Options" +msgstr "휴가 옵션" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_stop +msgid "To" +msgstr "종료 시간" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action +msgid "" +"Try to add some records, or make sure that there is no active filter in the " +"search bar." +msgstr "레코드를 일부 추가해 보거나, 검색창에서 활성화되어 있는 필터가 없는지 확인합니다." + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Type" +msgstr "유형" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0 +#, python-format +msgid "Undefined" +msgstr "미지정" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0 +#, python-format +msgid "Undefined Type" +msgstr "정의되지 않은 유형" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code +msgid "Use this code to export your data to a third party" +msgstr "데이터를 제3자에게 내보내기 위해 사용되는 코드입니다." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__validated +msgid "Validated" +msgstr "승인됨" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entries_no_validated_conflict +msgid "Validated work entries cannot overlap" +msgstr "승인된 근로 항목은 중복될 수 없습니다" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_attendance +msgid "Work Detail" +msgstr "작업 세부사항" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_pivot +msgid "Work Entries" +msgstr "근로 항목" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_user_work_entry_employee +msgid "Work Entries Employees" +msgstr "직원 작업 항목" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action_conflict +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Work Entry" +msgstr "작업 항목" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Work Entry Name" +msgstr "작업 항목명" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__work_entry_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__work_entry_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__work_entry_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.resource_calendar_leaves_view_search_inherit +msgid "Work Entry Type" +msgstr "작업 항목 유형" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +msgid "Work Entry Type Name" +msgstr "작업 항목 유형 이름" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action +msgid "Work Entry Types" +msgstr "작업 항목 유형" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_has_end +msgid "Work entry must end. Please define an end date or a duration." +msgstr "작업 항목은 반드시 끝나야 합니다. 종료 날짜 또는 기간을 정의하십시오." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_user_work_entry_employee_user_id_employee_id_unique +msgid "You cannot have the same employee twice." +msgstr "같은 직원이 두 번씩 가질 수 없습니다." diff --git a/i18n/lb.po b/i18n/lb.po new file mode 100644 index 0000000..42090a3 --- /dev/null +++ b/i18n/lb.po @@ -0,0 +1,390 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_work_entry +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:11+0000\n" +"Language-Team: Luxembourgish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/lb/)\n" +"Language: lb\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "%s work entries" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_employee_view_form +msgid "" +"\n" +" Work Entries\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.work_entry_type_attendance +msgid "Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree +msgid "Beginning" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code +msgid "Careful, the Code is used in many references, changing it could lead to unwanted changes." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__color +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__color +msgid "Color" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__company_id +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__conflict +msgid "Conflict" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Conflicting" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__conflict +msgid "Conflicts" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Current Month" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__department_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__draft +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__duration +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree +msgid "End" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code +msgid "External Code" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_start +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry +msgid "HR Work Entry" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry_type +msgid "HR Work Entry Type" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_employee__has_work_entries +msgid "Has Work Entries" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active +msgid "If the active field is set to false, it will allow you to hide the work entry type without removing it." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__user_id +msgid "Me" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Note: Validated work entries cannot be modified." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.overtime_work_entry_type +msgid "Overtime Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code +msgid "Payroll Code" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_leaves +msgid "Resource Time Off Detail" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Search Work Entry" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search +msgid "Search Work Entry Type" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-javascript +#: code:addons/hr_work_entry/static/src/xml/work_entry_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "Solve conflicts first" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_start_before_end +msgid "Starting time should be before end time." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__state +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry_type_unique_work_entry_code +msgid "The same code cannot be associated to multiple work entry types." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +msgid "Time Off Options" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_stop +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0 +#, python-format +msgid "Undefined" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0 +#, python-format +msgid "Undefined Type" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code +msgid "Use this code to export your data to a third party" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__validated +msgid "Validated" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entries_no_validated_conflict +msgid "Validated work entries cannot overlap" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_attendance +msgid "Work Detail" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_pivot +msgid "Work Entries" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_user_work_entry_employee +msgid "Work Entries Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action_conflict +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Work Entry" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Work Entry Name" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__work_entry_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__work_entry_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__work_entry_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.resource_calendar_leaves_view_search_inherit +msgid "Work Entry Type" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +msgid "Work Entry Type Name" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action +msgid "Work Entry Types" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_has_end +msgid "Work entry must end. Please define an end date or a duration." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_user_work_entry_employee_user_id_employee_id_unique +msgid "You cannot have the same employee twice." +msgstr "" diff --git a/i18n/lt.po b/i18n/lt.po new file mode 100644 index 0000000..1ed1330 --- /dev/null +++ b/i18n/lt.po @@ -0,0 +1,423 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_work_entry +# +# Translators: +# Arunas V. , 2023 +# digitouch UAB , 2023 +# Jonas Zinkevicius , 2023 +# UAB "Draugiški sprendimai" , 2023 +# Ramunė ViaLaurea , 2023 +# Audrius Palenskis , 2023 +# Martin Trigaux, 2023 +# Donatas , 2023 +# Linas Versada , 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Linas Versada , 2024\n" +"Language-Team: Lithuanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lt/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: lt\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "%s work entries" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_employee_view_form +msgid "" +"\n" +" Work Entries\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Hours" +msgstr "Valandos" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active +msgid "Active" +msgstr "Aktyvus" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Archyvuotas" + +#. module: hr_work_entry +#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.work_entry_type_attendance +msgid "Attendance" +msgstr "Lankomumas" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree +msgid "Beginning" +msgstr "Pradžia" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "Atšauktas" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code +msgid "" +"Careful, the Code is used in many references, changing it could lead to " +"unwanted changes." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__color +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__color +msgid "Color" +msgstr "Spalva" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__company_id +msgid "Company" +msgstr "Įmonė" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__conflict +msgid "Conflict" +msgstr "Konfliktas" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Conflicting" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__conflict +msgid "Conflicts" +msgstr "Konfliktai" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action +msgid "Create a new work entry type" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Sukūrė" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Sukurta" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Current Month" +msgstr "Einamasis mėnuo" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__department_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Department" +msgstr "Skyrius" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Description" +msgstr "Aprašymas" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Rodomas pavadinimas" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__draft +msgid "Draft" +msgstr "Juodraštis" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__duration +msgid "Duration" +msgstr "Trukmė" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Employee" +msgstr "Darbuotojas" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree +msgid "End" +msgstr "Pabaiga" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code +msgid "External Code" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_start +msgid "From" +msgstr "Iš" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry +msgid "HR Work Entry" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry_type +msgid "HR Work Entry Type" +msgstr "HR darbo įrašo tipas" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_employee__has_work_entries +msgid "Has Work Entries" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the work " +"entry type without removing it." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Paskutinį kartą atnaujino" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Paskutinį kartą atnaujinta" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__user_id +msgid "Me" +msgstr "Aš" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__name +msgid "Name" +msgstr "Vardas, Pavardė" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action +msgid "No data to display" +msgstr "Rodymui nėra duomenų" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Note: Validated work entries cannot be modified." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.overtime_work_entry_type +msgid "Overtime Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code +msgid "Payroll Code" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_leaves +msgid "Resource Time Off Detail" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Search Work Entry" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search +msgid "Search Work Entry Type" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Seka" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-javascript +#: code:addons/hr_work_entry/static/src/xml/work_entry_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "Solve conflicts first" +msgstr "Pirmiausia išspręskite konfliktus" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Start Date" +msgstr "Darbo pradžios data" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_start_before_end +msgid "Starting time should be before end time." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__state +msgid "State" +msgstr "Būsena" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry_type_unique_work_entry_code +msgid "The same code cannot be associated to multiple work entry types." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +msgid "Time Off Options" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_stop +msgid "To" +msgstr "Iki" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action +msgid "" +"Try to add some records, or make sure that there is no active filter in the " +"search bar." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Type" +msgstr "Tipas" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0 +#, python-format +msgid "Undefined" +msgstr "Neapibrėžta" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0 +#, python-format +msgid "Undefined Type" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code +msgid "Use this code to export your data to a third party" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__validated +msgid "Validated" +msgstr "Patvirtinta" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entries_no_validated_conflict +msgid "Validated work entries cannot overlap" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_attendance +msgid "Work Detail" +msgstr "Darbo informacija" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_pivot +msgid "Work Entries" +msgstr "Darbo įrašai" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_user_work_entry_employee +msgid "Work Entries Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action_conflict +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Work Entry" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Work Entry Name" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__work_entry_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__work_entry_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__work_entry_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.resource_calendar_leaves_view_search_inherit +msgid "Work Entry Type" +msgstr "Darbo įrašo tipas" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +msgid "Work Entry Type Name" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action +msgid "Work Entry Types" +msgstr "Darbo įrašų tipai" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_has_end +msgid "Work entry must end. Please define an end date or a duration." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_user_work_entry_employee_user_id_employee_id_unique +msgid "You cannot have the same employee twice." +msgstr "" diff --git a/i18n/lv.po b/i18n/lv.po new file mode 100644 index 0000000..3a9a9bd --- /dev/null +++ b/i18n/lv.po @@ -0,0 +1,419 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_work_entry +# +# Translators: +# Arnis Putniņš , 2023 +# Anzelika Adejanova, 2023 +# Armīns Jeltajevs , 2023 +# Martin Trigaux, 2023 +# ievaputnina , 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: ievaputnina , 2024\n" +"Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lv/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: lv\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "%s work entries" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_employee_view_form +msgid "" +"\n" +" Work Entries\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active +msgid "Active" +msgstr "Aktīvs" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Arhivēts" + +#. module: hr_work_entry +#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.work_entry_type_attendance +msgid "Attendance" +msgstr "Apmeklējums" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree +msgid "Beginning" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "Atcelts" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code +msgid "" +"Careful, the Code is used in many references, changing it could lead to " +"unwanted changes." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__color +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__color +msgid "Color" +msgstr "Krāsa" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__company_id +msgid "Company" +msgstr "Uzņēmums" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__conflict +msgid "Conflict" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Conflicting" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__conflict +msgid "Conflicts" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action +msgid "Create a new work entry type" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Izveidoja" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Izveidots" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Current Month" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Date" +msgstr "Datums" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__department_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Department" +msgstr "Struktūrvienība" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Description" +msgstr "Apraksts" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Attēlotais nosaukums" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__draft +msgid "Draft" +msgstr "Melnraksts" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__duration +msgid "Duration" +msgstr "Ilgums" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Employee" +msgstr "Darbinieks" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree +msgid "End" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code +msgid "External Code" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_start +msgid "From" +msgstr "No" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry +msgid "HR Work Entry" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry_type +msgid "HR Work Entry Type" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_employee__has_work_entries +msgid "Has Work Entries" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the work " +"entry type without removing it." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Pēdējoreiz atjaunināja" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Pēdējoreiz atjaunināts" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__user_id +msgid "Me" +msgstr "Es" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__name +msgid "Name" +msgstr "Nosaukums" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action +msgid "No data to display" +msgstr "Nav datu, ko parādīt" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Note: Validated work entries cannot be modified." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.overtime_work_entry_type +msgid "Overtime Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code +msgid "Payroll Code" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_leaves +msgid "Resource Time Off Detail" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Search Work Entry" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search +msgid "Search Work Entry Type" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Sekvence" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-javascript +#: code:addons/hr_work_entry/static/src/xml/work_entry_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "Solve conflicts first" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Start Date" +msgstr "Sākuma datums" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_start_before_end +msgid "Starting time should be before end time." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__state +msgid "State" +msgstr "Stadija" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry_type_unique_work_entry_code +msgid "The same code cannot be associated to multiple work entry types." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +msgid "Time Off Options" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_stop +msgid "To" +msgstr "Līdz" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action +msgid "" +"Try to add some records, or make sure that there is no active filter in the " +"search bar." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Type" +msgstr "Veids" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0 +#, python-format +msgid "Undefined" +msgstr "Nav definēts" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0 +#, python-format +msgid "Undefined Type" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code +msgid "Use this code to export your data to a third party" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__validated +msgid "Validated" +msgstr "Apstiprināts" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entries_no_validated_conflict +msgid "Validated work entries cannot overlap" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_attendance +msgid "Work Detail" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_pivot +msgid "Work Entries" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_user_work_entry_employee +msgid "Work Entries Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action_conflict +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Work Entry" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Work Entry Name" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__work_entry_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__work_entry_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__work_entry_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.resource_calendar_leaves_view_search_inherit +msgid "Work Entry Type" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +msgid "Work Entry Type Name" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action +msgid "Work Entry Types" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_has_end +msgid "Work entry must end. Please define an end date or a duration." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_user_work_entry_employee_user_id_employee_id_unique +msgid "You cannot have the same employee twice." +msgstr "" diff --git a/i18n/mn.po b/i18n/mn.po new file mode 100644 index 0000000..432c3c2 --- /dev/null +++ b/i18n/mn.po @@ -0,0 +1,400 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_work_entry +# +# Translators: +# hish, 2022 +# Otgonbayar.A , 2022 +# Uuganbayar Batbaatar , 2022 +# Батмөнх Ганбат , 2022 +# Baskhuu Lodoikhuu , 2022 +# Bayarkhuu Bataa, 2022 +# Martin Trigaux, 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:52+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n" +"Language-Team: Mongolian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n" +"Language: mn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "%s work entries" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_employee_view_form +msgid "" +"\n" +" Work Entries\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active +msgid "Active" +msgstr "Идэвхтэй" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Архивласан" + +#. module: hr_work_entry +#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.work_entry_type_attendance +msgid "Attendance" +msgstr "Ирц" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree +msgid "Beginning" +msgstr "Эхлэх" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "Цуцлагдсан" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code +msgid "Careful, the Code is used in many references, changing it could lead to unwanted changes." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__color +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__color +msgid "Color" +msgstr "Өнгө" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__company_id +msgid "Company" +msgstr "Компани" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__conflict +msgid "Conflict" +msgstr "Зөрчилтэй" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Conflicting" +msgstr "Зөрчилтэй" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__conflict +msgid "Conflicts" +msgstr "Зөрчилтэй" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Үүсгэсэн этгээд" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Үүсгэсэн огноо" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Current Month" +msgstr "Энэ сар" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Date" +msgstr "Огноо" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__department_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Department" +msgstr "Алба нэгж" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Description" +msgstr "Тайлбар" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Дэлгэрэнгүй нэр" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__draft +msgid "Draft" +msgstr "Ноорог" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__duration +msgid "Duration" +msgstr "Үргэлжлэх хугацаа" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Employee" +msgstr "Ажилтан" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree +msgid "End" +msgstr "Төгсгөл" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code +msgid "External Code" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_start +msgid "From" +msgstr "Эхлэх" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry +msgid "HR Work Entry" +msgstr "ХН Ажлын цагийн тооцоо" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry_type +msgid "HR Work Entry Type" +msgstr "ХН Ажлын цагийн тооцооны төрөл" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_employee__has_work_entries +msgid "Has Work Entries" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active +msgid "If the active field is set to false, it will allow you to hide the work entry type without removing it." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Сүүлд зассан этгээд" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Сүүлд зассан огноо" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__user_id +msgid "Me" +msgstr "Би" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__name +msgid "Name" +msgstr "Нэр" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Note: Validated work entries cannot be modified." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.overtime_work_entry_type +msgid "Overtime Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code +msgid "Payroll Code" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_leaves +msgid "Resource Time Off Detail" +msgstr "Чөлөөний нөөц дэлгэрэнгүй" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Search Work Entry" +msgstr "Ажлын цагийн тооцоо" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search +msgid "Search Work Entry Type" +msgstr "Ажлын цагийн тооцооны төрөл" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Дугаарлалт" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-javascript +#: code:addons/hr_work_entry/static/src/xml/work_entry_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "Solve conflicts first" +msgstr "Эхлээд зөрчилтэй цагийн тооцоог шийдвэрлэнэ үү" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Start Date" +msgstr "Эхлэх огноо" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_start_before_end +msgid "Starting time should be before end time." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__state +msgid "State" +msgstr "Төлөв" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry_type_unique_work_entry_code +msgid "The same code cannot be associated to multiple work entry types." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +msgid "Time Off Options" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_stop +msgid "To" +msgstr "Дуусах" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Type" +msgstr "Төрөл" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0 +#, python-format +msgid "Undefined" +msgstr "Тодорхойлогдоогүй" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0 +#, python-format +msgid "Undefined Type" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code +msgid "Use this code to export your data to a third party" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__validated +msgid "Validated" +msgstr "Батлагдсан" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entries_no_validated_conflict +msgid "Validated work entries cannot overlap" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_attendance +msgid "Work Detail" +msgstr "Ажлын дэлгэрэнгүй" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_pivot +msgid "Work Entries" +msgstr "Ажлын цагийн тооцоо" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_user_work_entry_employee +msgid "Work Entries Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action_conflict +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Work Entry" +msgstr "Ажлын цагийн тооцоо" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Work Entry Name" +msgstr "Ажлын цагийн тооцооны нэр" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__work_entry_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__work_entry_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__work_entry_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.resource_calendar_leaves_view_search_inherit +msgid "Work Entry Type" +msgstr "Ажлын цагийн тооцооны төрөл" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +msgid "Work Entry Type Name" +msgstr "Ажлын цагийн тооцооны төрлийн нэр" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action +msgid "Work Entry Types" +msgstr "Ажлын цагийн тооцооны төрөл" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_has_end +msgid "Work entry must end. Please define an end date or a duration." +msgstr "Ажлын цаг нь дууссан байх ёстой. Эхлэх цаг эсвэл үргэлжлэх хугацааг тодорхойлж өгнө үү." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_user_work_entry_employee_user_id_employee_id_unique +msgid "You cannot have the same employee twice." +msgstr "" diff --git a/i18n/nb.po b/i18n/nb.po new file mode 100644 index 0000000..d6517b5 --- /dev/null +++ b/i18n/nb.po @@ -0,0 +1,397 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_work_entry +# +# Translators: +# Jorunn D. Newth, 2022 +# Mads Søndergaard, 2022 +# Marius Stedjan , 2022 +# Martin Trigaux, 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:52+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nb/)\n" +"Language: nb\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "%s work entries" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_employee_view_form +msgid "" +"\n" +" Work Entries\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active +msgid "Active" +msgstr "Aktiv" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Arkivert" + +#. module: hr_work_entry +#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.work_entry_type_attendance +msgid "Attendance" +msgstr "Oppmøte" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree +msgid "Beginning" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "Kansellert" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code +msgid "Careful, the Code is used in many references, changing it could lead to unwanted changes." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__color +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__color +msgid "Color" +msgstr "Farge" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__company_id +msgid "Company" +msgstr "Firma" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__conflict +msgid "Conflict" +msgstr "Konflikt" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Conflicting" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__conflict +msgid "Conflicts" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Opprettet av" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Opprettet" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Current Month" +msgstr "Inneværende måned" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Date" +msgstr "Dato" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__department_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Department" +msgstr "Avdeling" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Description" +msgstr "Beskrivelse" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Visningsnavn" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__draft +msgid "Draft" +msgstr "Utkast" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__duration +msgid "Duration" +msgstr "Varighet" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Employee" +msgstr "Ansatt" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree +msgid "End" +msgstr "Slutt" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code +msgid "External Code" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_start +msgid "From" +msgstr "Fra" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry +msgid "HR Work Entry" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry_type +msgid "HR Work Entry Type" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_employee__has_work_entries +msgid "Has Work Entries" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active +msgid "If the active field is set to false, it will allow you to hide the work entry type without removing it." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Sist oppdatert av" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Sist oppdatert" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__user_id +msgid "Me" +msgstr "Meg" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__name +msgid "Name" +msgstr "Navn" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Note: Validated work entries cannot be modified." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.overtime_work_entry_type +msgid "Overtime Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code +msgid "Payroll Code" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_leaves +msgid "Resource Time Off Detail" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Search Work Entry" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search +msgid "Search Work Entry Type" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Sekvens" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-javascript +#: code:addons/hr_work_entry/static/src/xml/work_entry_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "Solve conflicts first" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Start Date" +msgstr "Startdato" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_start_before_end +msgid "Starting time should be before end time." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__state +msgid "State" +msgstr "Modus" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry_type_unique_work_entry_code +msgid "The same code cannot be associated to multiple work entry types." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +msgid "Time Off Options" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_stop +msgid "To" +msgstr "Til" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0 +#, python-format +msgid "Undefined" +msgstr "Udefinert" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0 +#, python-format +msgid "Undefined Type" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code +msgid "Use this code to export your data to a third party" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__validated +msgid "Validated" +msgstr "Validert" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entries_no_validated_conflict +msgid "Validated work entries cannot overlap" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_attendance +msgid "Work Detail" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_pivot +msgid "Work Entries" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_user_work_entry_employee +msgid "Work Entries Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action_conflict +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Work Entry" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Work Entry Name" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__work_entry_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__work_entry_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__work_entry_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.resource_calendar_leaves_view_search_inherit +msgid "Work Entry Type" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +msgid "Work Entry Type Name" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action +msgid "Work Entry Types" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_has_end +msgid "Work entry must end. Please define an end date or a duration." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_user_work_entry_employee_user_id_employee_id_unique +msgid "You cannot have the same employee twice." +msgstr "" diff --git a/i18n/nl.po b/i18n/nl.po new file mode 100644 index 0000000..b89c5bb --- /dev/null +++ b/i18n/nl.po @@ -0,0 +1,428 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_work_entry +# +# Translators: +# Erwin van der Ploeg , 2023 +# Jolien De Paepe, 2024 +# Wil Odoo, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n" +"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: nl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "%s work entries" +msgstr "%s werkboekingen" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_employee_view_form +msgid "" +"\n" +" Work Entries\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Werkboekingen\n" +" " + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Hours" +msgstr "Uren" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active +msgid "Active" +msgstr "Actief" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Gearchiveerd" + +#. module: hr_work_entry +#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.work_entry_type_attendance +msgid "Attendance" +msgstr "Aanwezigheid" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree +msgid "Beginning" +msgstr "Begin" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "Geannuleerd" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code +msgid "" +"Careful, the Code is used in many references, changing it could lead to " +"unwanted changes." +msgstr "" +"Let op, de Code wordt in veel verwijzingen gebruikt, het wijzigen ervan kan " +"leiden tot ongewenste wijzigingen." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__color +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__color +msgid "Color" +msgstr "Kleur" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__company_id +msgid "Company" +msgstr "Bedrijf" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__conflict +msgid "Conflict" +msgstr "Conflict" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Conflicting" +msgstr "Conflicterend" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__conflict +msgid "Conflicts" +msgstr "Conflicten" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action +msgid "Create a new work entry type" +msgstr "Maak een nieuwe soort werkboeking" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Aangemaakt door" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Aangemaakt op" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Current Month" +msgstr "Huidige maand" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__department_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Department" +msgstr "Afdeling" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Description" +msgstr "Omschrijving" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Schermnaam" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__draft +msgid "Draft" +msgstr "Concept" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__duration +msgid "Duration" +msgstr "Duur" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Employee" +msgstr "Werknemer" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree +msgid "End" +msgstr "Einde" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code +msgid "External Code" +msgstr "Externe code" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_start +msgid "From" +msgstr "Van" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry +msgid "HR Work Entry" +msgstr "HR-werkboeking" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry_type +msgid "HR Work Entry Type" +msgstr "HR werkboekingstype" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_employee__has_work_entries +msgid "Has Work Entries" +msgstr "Heeft werkboekingen" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the work " +"entry type without removing it." +msgstr "" +"Als het actief veld is uitgezet kun je de werkboeking verbergen zonder het " +"te verwijderen." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laatst bijgewerkt door" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laatst bijgewerkt op" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__user_id +msgid "Me" +msgstr "Ik" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__name +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action +msgid "No data to display" +msgstr "Geen gegevens om te tonen" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Note: Validated work entries cannot be modified." +msgstr "Opmerking: Bevestigde werkboekingen kunnen niet worden gewijzigd." + +#. module: hr_work_entry +#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.overtime_work_entry_type +msgid "Overtime Hours" +msgstr "Overuren" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code +msgid "Payroll Code" +msgstr "Loonadministratie code" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_leaves +msgid "Resource Time Off Detail" +msgstr "Resource verlof detail" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Search Work Entry" +msgstr "Zoek werkboeking" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search +msgid "Search Work Entry Type" +msgstr "Zoek werkboekingstype" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Reeks" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-javascript +#: code:addons/hr_work_entry/static/src/xml/work_entry_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "Solve conflicts first" +msgstr "Los eerst conflicten op" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Start Date" +msgstr "Begindatum" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_start_before_end +msgid "Starting time should be before end time." +msgstr "Starttijd moet voor eindtijd liggen." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__state +msgid "State" +msgstr "Status" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry_type_unique_work_entry_code +msgid "The same code cannot be associated to multiple work entry types." +msgstr "" +"Dezelfde code kan niet worden gekoppeld aan meerdere werkboekingstypes." + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +msgid "Time Off Options" +msgstr "Verlof opties" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_stop +msgid "To" +msgstr "T/m" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action +msgid "" +"Try to add some records, or make sure that there is no active filter in the " +"search bar." +msgstr "" +"Probeer enkele records toe te voegen of zorg ervoor dat er geen actieve " +"filter in de zoekbalk staat." + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Type" +msgstr "Soort" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0 +#, python-format +msgid "Undefined" +msgstr "Niet gedefinieerd" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0 +#, python-format +msgid "Undefined Type" +msgstr "Ongedefinieerd Type" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code +msgid "Use this code to export your data to a third party" +msgstr "" +"Gebruik deze code om je gegevens naar een externe partij te exporteren" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__validated +msgid "Validated" +msgstr "Bevestigd" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entries_no_validated_conflict +msgid "Validated work entries cannot overlap" +msgstr "Bevestigde werkboekingen mogen elkaar niet overlappen" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_attendance +msgid "Work Detail" +msgstr "Werkdetail" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_pivot +msgid "Work Entries" +msgstr "Werkboekingen" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_user_work_entry_employee +msgid "Work Entries Employees" +msgstr "Werkboekingen werknemers" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action_conflict +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Work Entry" +msgstr "Werkboeking" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Work Entry Name" +msgstr "Naam werkboeking" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__work_entry_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__work_entry_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__work_entry_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.resource_calendar_leaves_view_search_inherit +msgid "Work Entry Type" +msgstr "Werkboekingstype" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +msgid "Work Entry Type Name" +msgstr "Naam werkboekingstype" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action +msgid "Work Entry Types" +msgstr "Werkboekingstypes" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_has_end +msgid "Work entry must end. Please define an end date or a duration." +msgstr "Een werkboeking moet eindigen. Definieer een einddatum of een duur." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_user_work_entry_employee_user_id_employee_id_unique +msgid "You cannot have the same employee twice." +msgstr "Je kunt niet twee keer dezelfde werknemer hebben." diff --git a/i18n/pl.po b/i18n/pl.po new file mode 100644 index 0000000..ac6d2a1 --- /dev/null +++ b/i18n/pl.po @@ -0,0 +1,423 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_work_entry +# +# Translators: +# Wil Odoo, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n" +"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "%s work entries" +msgstr "%s wpisy pracy" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_employee_view_form +msgid "" +"\n" +" Work Entries\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"Wpisy pracy\n" +"" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Hours" +msgstr "Godziny" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active +msgid "Active" +msgstr "Aktywne" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Zarchiwizowane" + +#. module: hr_work_entry +#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.work_entry_type_attendance +msgid "Attendance" +msgstr "Obecność" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree +msgid "Beginning" +msgstr "Początek" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "Anulowano" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code +msgid "" +"Careful, the Code is used in many references, changing it could lead to " +"unwanted changes." +msgstr "" +"Ostrożnie, kod jest używany w wielu odniesieniach, jego zmiana może " +"prowadzić do niepożądanych zmian." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__color +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__color +msgid "Color" +msgstr "Kolor" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__company_id +msgid "Company" +msgstr "Firma" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__conflict +msgid "Conflict" +msgstr "Konflikt" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Conflicting" +msgstr "Konflikt" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__conflict +msgid "Conflicts" +msgstr "Konflikty" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action +msgid "Create a new work entry type" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Utworzył(a)" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Data utworzenia" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Current Month" +msgstr "Bieżący miesiąc" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__department_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Department" +msgstr "Dział" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nazwa wyświetlana" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__draft +msgid "Draft" +msgstr "Projekt" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__duration +msgid "Duration" +msgstr "Czas trwania" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Employee" +msgstr "Pracownik" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree +msgid "End" +msgstr "Zakończ" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code +msgid "External Code" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_start +msgid "From" +msgstr "Od" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry +msgid "HR Work Entry" +msgstr "Wpis pracy HR" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry_type +msgid "HR Work Entry Type" +msgstr "Typ zapisu pracy" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_employee__has_work_entries +msgid "Has Work Entries" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the work " +"entry type without removing it." +msgstr "" +"Jeśli aktywne pole zostanie ustawione na wartość false, umożliwi to ukrycie " +"typu wpisu pracy bez jego usuwania." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Ostatnio aktualizowane przez" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Data ostatniej aktualizacji" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__user_id +msgid "Me" +msgstr "Ja" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__name +msgid "Name" +msgstr "Nazwa" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action +msgid "No data to display" +msgstr "Brak danych do wyświetlenia" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Note: Validated work entries cannot be modified." +msgstr "Uwaga: Zatwierdzonych wpisów pracy nie można modyfikować." + +#. module: hr_work_entry +#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.overtime_work_entry_type +msgid "Overtime Hours" +msgstr "Nadgodziny" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code +msgid "Payroll Code" +msgstr "Kod wynagrodzenia" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_leaves +msgid "Resource Time Off Detail" +msgstr "Szczegóły czasu wolnego zasobów" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Search Work Entry" +msgstr "Wyszukiwanie wpisu pracy" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search +msgid "Search Work Entry Type" +msgstr "Wyszukiwanie Typ wpisu pracy" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Sekwencja" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-javascript +#: code:addons/hr_work_entry/static/src/xml/work_entry_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "Solve conflicts first" +msgstr "Najpierw rozwiązuj konflikty" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Start Date" +msgstr "Data początkowa" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_start_before_end +msgid "Starting time should be before end time." +msgstr "Czas rozpoczęcia powinien być wcześniejszy niż czas zakończenia." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__state +msgid "State" +msgstr "Stan" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry_type_unique_work_entry_code +msgid "The same code cannot be associated to multiple work entry types." +msgstr "Ten sam kod nie może być powiązany z wieloma typami wpisów pracy." + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +msgid "Time Off Options" +msgstr "Opcje dni wolnych" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_stop +msgid "To" +msgstr "Do" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action +msgid "" +"Try to add some records, or make sure that there is no active filter in the " +"search bar." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0 +#, python-format +msgid "Undefined" +msgstr "Niezdefiniowane" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0 +#, python-format +msgid "Undefined Type" +msgstr "Niezdefiniowany typ" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code +msgid "Use this code to export your data to a third party" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__validated +msgid "Validated" +msgstr "Zatwierdzone" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entries_no_validated_conflict +msgid "Validated work entries cannot overlap" +msgstr "Zatwierdzone wpisy pracy nie mogą się pokrywać" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_attendance +msgid "Work Detail" +msgstr "Szczegóły pracy" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_pivot +msgid "Work Entries" +msgstr "Zapisy pracy" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_user_work_entry_employee +msgid "Work Entries Employees" +msgstr "Wpisy pracy Pracownicy" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action_conflict +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Work Entry" +msgstr "Wpis pracy" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Work Entry Name" +msgstr "Nazwa wpisu pracy" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__work_entry_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__work_entry_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__work_entry_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.resource_calendar_leaves_view_search_inherit +msgid "Work Entry Type" +msgstr "Typ zapisu pracy" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +msgid "Work Entry Type Name" +msgstr "Nazwa typu wpisu pracy" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action +msgid "Work Entry Types" +msgstr "Typy zapisów pracy" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_has_end +msgid "Work entry must end. Please define an end date or a duration." +msgstr "" +"Wpis pracy musi się zakończyć. Zdefiniuj datę zakończenia lub czas trwania." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_user_work_entry_employee_user_id_employee_id_unique +msgid "You cannot have the same employee twice." +msgstr "Nie można mieć tego samego pracownika dwa razy." diff --git a/i18n/pt.po b/i18n/pt.po new file mode 100644 index 0000000..a459d23 --- /dev/null +++ b/i18n/pt.po @@ -0,0 +1,415 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_work_entry +# +# Translators: +# Wil Odoo, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: pt\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "%s work entries" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_employee_view_form +msgid "" +"\n" +" Work Entries\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active +msgid "Active" +msgstr "Ativo" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Arquivados" + +#. module: hr_work_entry +#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.work_entry_type_attendance +msgid "Attendance" +msgstr "Assiduidade" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree +msgid "Beginning" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelada" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code +msgid "" +"Careful, the Code is used in many references, changing it could lead to " +"unwanted changes." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__color +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__color +msgid "Color" +msgstr "Cor" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__company_id +msgid "Company" +msgstr "Empresa" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__conflict +msgid "Conflict" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Conflicting" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__conflict +msgid "Conflicts" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action +msgid "Create a new work entry type" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Criado por" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Criado em" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Current Month" +msgstr "Mês Atual" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__department_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Department" +msgstr "Departamento" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Description" +msgstr "Descrição" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nome" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__draft +msgid "Draft" +msgstr "Rascunho" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__duration +msgid "Duration" +msgstr "Duração" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Employee" +msgstr "Funcionário" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree +msgid "End" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code +msgid "External Code" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_start +msgid "From" +msgstr "De" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry +msgid "HR Work Entry" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry_type +msgid "HR Work Entry Type" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_employee__has_work_entries +msgid "Has Work Entries" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the work " +"entry type without removing it." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última Atualização por" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última Atualização em" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__user_id +msgid "Me" +msgstr "Eu" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__name +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action +msgid "No data to display" +msgstr "Sem dados a mostrar" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Note: Validated work entries cannot be modified." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.overtime_work_entry_type +msgid "Overtime Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code +msgid "Payroll Code" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_leaves +msgid "Resource Time Off Detail" +msgstr "Detalhes de Recurso de Ausência" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Search Work Entry" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search +msgid "Search Work Entry Type" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Sequência" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-javascript +#: code:addons/hr_work_entry/static/src/xml/work_entry_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "Solve conflicts first" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Start Date" +msgstr "Data Inicial" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_start_before_end +msgid "Starting time should be before end time." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__state +msgid "State" +msgstr "Estado" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry_type_unique_work_entry_code +msgid "The same code cannot be associated to multiple work entry types." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +msgid "Time Off Options" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_stop +msgid "To" +msgstr "A" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action +msgid "" +"Try to add some records, or make sure that there is no active filter in the " +"search bar." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0 +#, python-format +msgid "Undefined" +msgstr "Indefinido" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0 +#, python-format +msgid "Undefined Type" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code +msgid "Use this code to export your data to a third party" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__validated +msgid "Validated" +msgstr "Validado" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entries_no_validated_conflict +msgid "Validated work entries cannot overlap" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_attendance +msgid "Work Detail" +msgstr "Detalhes de Trabalho" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_pivot +msgid "Work Entries" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_user_work_entry_employee +msgid "Work Entries Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action_conflict +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Work Entry" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Work Entry Name" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__work_entry_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__work_entry_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__work_entry_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.resource_calendar_leaves_view_search_inherit +msgid "Work Entry Type" +msgstr "Tipo de Registo de Horas" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +msgid "Work Entry Type Name" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action +msgid "Work Entry Types" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_has_end +msgid "Work entry must end. Please define an end date or a duration." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_user_work_entry_employee_user_id_employee_id_unique +msgid "You cannot have the same employee twice." +msgstr "" diff --git a/i18n/pt_BR.po b/i18n/pt_BR.po new file mode 100644 index 0000000..7672355 --- /dev/null +++ b/i18n/pt_BR.po @@ -0,0 +1,430 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_work_entry +# +# Translators: +# a75f12d3d37ea5bf159c4b3e85eb30e7_0fa6927, 2023 +# Wil Odoo, 2024 +# Maitê Dietze, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Maitê Dietze, 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "%s work entries" +msgstr "%s registros de trabalho" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_employee_view_form +msgid "" +"\n" +" Work Entries\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Registros de trabalho\n" +" " + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Hours" +msgstr "Horas" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active +msgid "Active" +msgstr "Ativo" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Arquivado" + +#. module: hr_work_entry +#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.work_entry_type_attendance +msgid "Attendance" +msgstr "Frequência" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree +msgid "Beginning" +msgstr "Iniciando" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code +msgid "" +"Careful, the Code is used in many references, changing it could lead to " +"unwanted changes." +msgstr "" +"Atenção! O código é usado em muitas referências e alterá-lo pode gerar " +"outras alterações indesejadas." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__color +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__color +msgid "Color" +msgstr "Cor" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__company_id +msgid "Company" +msgstr "Empresa" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__conflict +msgid "Conflict" +msgstr "Conflito" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Conflicting" +msgstr "Em conflito" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__conflict +msgid "Conflicts" +msgstr "Conflitos" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action +msgid "Create a new work entry type" +msgstr "Criar um novo tipo de entrada de trabalho" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Criado por" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Criado em" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Current Month" +msgstr "Mês atual" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__department_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Department" +msgstr "Departamento" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Description" +msgstr "Descrição" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nome exibido" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__draft +msgid "Draft" +msgstr "Rascunho" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__duration +msgid "Duration" +msgstr "Duração" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Employee" +msgstr "Funcionário" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree +msgid "End" +msgstr "Fim" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code +msgid "External Code" +msgstr "Código extern" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_start +msgid "From" +msgstr "De" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry +msgid "HR Work Entry" +msgstr "RH – Registro de trabalho" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry_type +msgid "HR Work Entry Type" +msgstr "RH – Tipo de registro de trabalho" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_employee__has_work_entries +msgid "Has Work Entries" +msgstr "Tem registros de trabalho" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the work " +"entry type without removing it." +msgstr "" +"Se o campo ativo for definido como falso, isso permitirá que você oculte o " +"tipo de registro de trabalho sem removê-lo." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última atualização por" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última atualização em" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__user_id +msgid "Me" +msgstr "Eu" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__name +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action +msgid "No data to display" +msgstr "Nenhum dado para exibir" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Note: Validated work entries cannot be modified." +msgstr "Nota: Registros de trabalho validados não podem ser modificados." + +#. module: hr_work_entry +#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.overtime_work_entry_type +msgid "Overtime Hours" +msgstr "Horas extras de trabalho" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code +msgid "Payroll Code" +msgstr "Código da folha de pagamento" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_leaves +msgid "Resource Time Off Detail" +msgstr "Informações de folga do recurso" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Search Work Entry" +msgstr "Buscar registros de trabalho" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search +msgid "Search Work Entry Type" +msgstr "Buscar tipo de registro de trabalho" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Sequência" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-javascript +#: code:addons/hr_work_entry/static/src/xml/work_entry_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "Solve conflicts first" +msgstr "Primeiro resolver conflitos" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Start Date" +msgstr "Data de início" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_start_before_end +msgid "Starting time should be before end time." +msgstr "A data de início deve ser anterior à data de término." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__state +msgid "State" +msgstr "Status" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry_type_unique_work_entry_code +msgid "The same code cannot be associated to multiple work entry types." +msgstr "" +"O mesmo código não pode ser associado a diversos tipos de registro de " +"trabalho." + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +msgid "Time Off Options" +msgstr "Opções de folga" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_stop +msgid "To" +msgstr "Até" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action +msgid "" +"Try to add some records, or make sure that there is no active filter in the " +"search bar." +msgstr "" +"Tente adicionar alguns registros ou certifique-se de que não haja nenhum " +"filtro ativo na barra de pesquisa." + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0 +#, python-format +msgid "Undefined" +msgstr "Indefinido" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0 +#, python-format +msgid "Undefined Type" +msgstr "Tipo indefinido" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code +msgid "Use this code to export your data to a third party" +msgstr "Use este código para exportar seus dados para terceiros" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__validated +msgid "Validated" +msgstr "Validado" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entries_no_validated_conflict +msgid "Validated work entries cannot overlap" +msgstr "Registros de trabalho validados não podem se sobrepor" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_attendance +msgid "Work Detail" +msgstr "Informações de trabalho" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_pivot +msgid "Work Entries" +msgstr "Registros de trabalho" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_user_work_entry_employee +msgid "Work Entries Employees" +msgstr "Funcionários dos registros de trabalho" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action_conflict +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Work Entry" +msgstr "Registro de trabalho" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Work Entry Name" +msgstr "Nome do registro de trabalho" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__work_entry_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__work_entry_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__work_entry_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.resource_calendar_leaves_view_search_inherit +msgid "Work Entry Type" +msgstr "Tipo de registro de trabalho" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +msgid "Work Entry Type Name" +msgstr "Nome do tipo de registro de trabalho" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action +msgid "Work Entry Types" +msgstr "Tipos de registro de trabalho" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_has_end +msgid "Work entry must end. Please define an end date or a duration." +msgstr "" +"O registro de trabalho deve terminar. Defina uma data de término ou uma " +"duração." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_user_work_entry_employee_user_id_employee_id_unique +msgid "You cannot have the same employee twice." +msgstr "Você não pode ter o mesmo funcionário duas vezes." diff --git a/i18n/ro.po b/i18n/ro.po new file mode 100644 index 0000000..5296524 --- /dev/null +++ b/i18n/ro.po @@ -0,0 +1,398 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_work_entry +# +# Translators: +# Cozmin Candea , 2022 +# Hongu Cosmin , 2022 +# Foldi Robert , 2022 +# Martin Trigaux, 2023 +# Dorin Hongu , 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:52+0000\n" +"Last-Translator: Dorin Hongu , 2023\n" +"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "%s work entries" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_employee_view_form +msgid "" +"\n" +" Work Entries\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active +msgid "Active" +msgstr "Activ" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Arhivat" + +#. module: hr_work_entry +#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.work_entry_type_attendance +msgid "Attendance" +msgstr "Prezență" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree +msgid "Beginning" +msgstr "Început" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "Anulat" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code +msgid "Careful, the Code is used in many references, changing it could lead to unwanted changes." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__color +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__color +msgid "Color" +msgstr "Color" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__company_id +msgid "Company" +msgstr "Companie" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__conflict +msgid "Conflict" +msgstr "Conflict" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Conflicting" +msgstr "În conflict" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__conflict +msgid "Conflicts" +msgstr "Conflicte" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creat de" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creat în" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Current Month" +msgstr "Luna curentă" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Date" +msgstr "Dată" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__department_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Department" +msgstr "Departament" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Description" +msgstr "Descriere" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nume afișat" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__draft +msgid "Draft" +msgstr "Ciornă" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__duration +msgid "Duration" +msgstr "Durată" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Employee" +msgstr "Angajat" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree +msgid "End" +msgstr "Sfârșit" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code +msgid "External Code" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_start +msgid "From" +msgstr "De la" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry +msgid "HR Work Entry" +msgstr "Intrare Lucru HR" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry_type +msgid "HR Work Entry Type" +msgstr "Tip Intrare Lucru HR" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_employee__has_work_entries +msgid "Has Work Entries" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active +msgid "If the active field is set to false, it will allow you to hide the work entry type without removing it." +msgstr "Dacă câmpul activ este setat pe false, acesta vă va permite să ascundeți tipul de intrare a lucrării fără să îl eliminați." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Ultima actualizare făcută de" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima actualizare pe" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__user_id +msgid "Me" +msgstr "Eu" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__name +msgid "Name" +msgstr "Nume" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Note: Validated work entries cannot be modified." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.overtime_work_entry_type +msgid "Overtime Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code +msgid "Payroll Code" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_leaves +msgid "Resource Time Off Detail" +msgstr "Detaliu Timp Resurse" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Search Work Entry" +msgstr "Căutare Intrare Lucru" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search +msgid "Search Work Entry Type" +msgstr "Căutare Tip Intrare Lucru" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Secvență" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-javascript +#: code:addons/hr_work_entry/static/src/xml/work_entry_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "Solve conflicts first" +msgstr "Rezolvați conflictele mai întâi" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Start Date" +msgstr "Dată început" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_start_before_end +msgid "Starting time should be before end time." +msgstr "Ora de pornire ar trebui să fie înainte de ora de sfârșit." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__state +msgid "State" +msgstr "Stare" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry_type_unique_work_entry_code +msgid "The same code cannot be associated to multiple work entry types." +msgstr "Același cod nu poate fi asociat mai multor tipuri de intrări de lucru." + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +msgid "Time Off Options" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_stop +msgid "To" +msgstr "Către" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Type" +msgstr "Tip" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0 +#, python-format +msgid "Undefined" +msgstr "Nedefinit(ă)" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0 +#, python-format +msgid "Undefined Type" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code +msgid "Use this code to export your data to a third party" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__validated +msgid "Validated" +msgstr "Validat" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entries_no_validated_conflict +msgid "Validated work entries cannot overlap" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_attendance +msgid "Work Detail" +msgstr "Detaliu lucru" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_pivot +msgid "Work Entries" +msgstr "Intrări de lucru" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_user_work_entry_employee +msgid "Work Entries Employees" +msgstr "Intrări Lucru Angajați" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action_conflict +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Work Entry" +msgstr "Intrare Lucru" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Work Entry Name" +msgstr "Nume Intrare Lucru" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__work_entry_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__work_entry_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__work_entry_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.resource_calendar_leaves_view_search_inherit +msgid "Work Entry Type" +msgstr "Tip Intrare Lucru" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +msgid "Work Entry Type Name" +msgstr "Nume Tip Intrare Lucru" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action +msgid "Work Entry Types" +msgstr "Tipuri Intrare Lucru" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_has_end +msgid "Work entry must end. Please define an end date or a duration." +msgstr "Intrarea în muncă trebuie să se încheie. Vă rugăm să definiți o dată de încheiere sau o durată." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_user_work_entry_employee_user_id_employee_id_unique +msgid "You cannot have the same employee twice." +msgstr "Nu puteți avea același angajat de două ori." diff --git a/i18n/ru.po b/i18n/ru.po new file mode 100644 index 0000000..c54bf45 --- /dev/null +++ b/i18n/ru.po @@ -0,0 +1,434 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_work_entry +# +# Translators: +# Sergey Vilizhanin, 2023 +# Alena Vlasova, 2023 +# Ivan Kropotkin , 2023 +# alenafairy, 2023 +# Сергей Шебанин , 2023 +# Martin Trigaux, 2024 +# Wil Odoo, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n" +"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ru\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "%s work entries" +msgstr "%s рабочие записи" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_employee_view_form +msgid "" +"\n" +" Work Entries\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Записи о работе\n" +" " + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Hours" +msgstr "Часы" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active +msgid "Active" +msgstr "Активный" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Архивировано" + +#. module: hr_work_entry +#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.work_entry_type_attendance +msgid "Attendance" +msgstr "Посещаемость" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree +msgid "Beginning" +msgstr "Начало" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "Отменен" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code +msgid "" +"Careful, the Code is used in many references, changing it could lead to " +"unwanted changes." +msgstr "" +"Осторожно, код используется во многих ссылках, его изменение может привести " +"к нежелательным изменениям." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__color +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__color +msgid "Color" +msgstr "Цвет" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__company_id +msgid "Company" +msgstr "Компания" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__conflict +msgid "Conflict" +msgstr "Несоответствия" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Conflicting" +msgstr "Противоречие" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__conflict +msgid "Conflicts" +msgstr "Накладки" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action +msgid "Create a new work entry type" +msgstr "Создайте новый тип рабочей записи" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Создано" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Создано" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Current Month" +msgstr "Текущий месяц" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Date" +msgstr "Дата" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__department_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Department" +msgstr "Отдел" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Отображаемое имя" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__draft +msgid "Draft" +msgstr "Черновик" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__duration +msgid "Duration" +msgstr "Продолжительность" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Employee" +msgstr "Сотрудник" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree +msgid "End" +msgstr "Конец" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code +msgid "External Code" +msgstr "Внешний код" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_start +msgid "From" +msgstr "От" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry +msgid "HR Work Entry" +msgstr "HR Ввод данных о работе" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry_type +msgid "HR Work Entry Type" +msgstr "HR Тип Ввода данных о работе" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_employee__has_work_entries +msgid "Has Work Entries" +msgstr "Имеет рабочие записи" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the work " +"entry type without removing it." +msgstr "" +"Если активное поле установлено в значение false, это позволит скрыть тип " +"ввода данных о работе, не удаляя его." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Последнее обновление" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Последнее обновление" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__user_id +msgid "Me" +msgstr "Мне" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__name +msgid "Name" +msgstr "Имя" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action +msgid "No data to display" +msgstr "Нет данных для отображения" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Note: Validated work entries cannot be modified." +msgstr "Примечание: Проверенные рабочие записи не могут быть изменены." + +#. module: hr_work_entry +#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.overtime_work_entry_type +msgid "Overtime Hours" +msgstr "Сверхурочные часы" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code +msgid "Payroll Code" +msgstr "Код выплат" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_leaves +msgid "Resource Time Off Detail" +msgstr "Подробности отсутствий" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Search Work Entry" +msgstr "Поиск Ввода данных о работе" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search +msgid "Search Work Entry Type" +msgstr "Поиск Типа Ввода данных о Работе" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Последовательность" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-javascript +#: code:addons/hr_work_entry/static/src/xml/work_entry_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "Solve conflicts first" +msgstr "Сначала разрешите конфликты" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Start Date" +msgstr "Дата начала" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_start_before_end +msgid "Starting time should be before end time." +msgstr "Время начала должно быть до времени конца." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__state +msgid "State" +msgstr "Область" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry_type_unique_work_entry_code +msgid "The same code cannot be associated to multiple work entry types." +msgstr "" +"Один и тот же код не может быть связан с несколькими типами ввода данных о " +"работе." + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +msgid "Time Off Options" +msgstr "Варианты отгулов" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_stop +msgid "To" +msgstr "Кому" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action +msgid "" +"Try to add some records, or make sure that there is no active filter in the " +"search bar." +msgstr "" +"Попробуйте добавить несколько записей или убедитесь, что в строке поиска нет" +" активного фильтра." + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0 +#, python-format +msgid "Undefined" +msgstr "Не определено" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0 +#, python-format +msgid "Undefined Type" +msgstr "Неопределенный тип" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code +msgid "Use this code to export your data to a third party" +msgstr "Используйте этот код для экспорта ваших данных третьей стороне" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__validated +msgid "Validated" +msgstr "Подтверждено" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entries_no_validated_conflict +msgid "Validated work entries cannot overlap" +msgstr "Проверенные рабочие записи не могут пересекаться" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_attendance +msgid "Work Detail" +msgstr "Детали" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_pivot +msgid "Work Entries" +msgstr "Записи о работе" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_user_work_entry_employee +msgid "Work Entries Employees" +msgstr "Рабочие записи Сотрудники" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action_conflict +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Work Entry" +msgstr "Поступление на работу" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Work Entry Name" +msgstr "Название рабочей записи" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__work_entry_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__work_entry_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__work_entry_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.resource_calendar_leaves_view_search_inherit +msgid "Work Entry Type" +msgstr "Тип записи на работу" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +msgid "Work Entry Type Name" +msgstr "Название типа рабочей записи" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action +msgid "Work Entry Types" +msgstr "Виды работ" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_has_end +msgid "Work entry must end. Please define an end date or a duration." +msgstr "" +"Запись о работе должна закончиться. Укажите дату окончания или " +"продолжительность." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_user_work_entry_employee_user_id_employee_id_unique +msgid "You cannot have the same employee twice." +msgstr "Вы не можете взять одного и того же сотрудника дважды." diff --git a/i18n/sk.po b/i18n/sk.po new file mode 100644 index 0000000..89032bc --- /dev/null +++ b/i18n/sk.po @@ -0,0 +1,417 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_work_entry +# +# Translators: +# Wil Odoo, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n" +"Language-Team: Slovak (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sk\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "%s work entries" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_employee_view_form +msgid "" +"\n" +" Work Entries\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active +msgid "Active" +msgstr "Aktívne" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Archivovaný" + +#. module: hr_work_entry +#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.work_entry_type_attendance +msgid "Attendance" +msgstr "Dochádzka" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree +msgid "Beginning" +msgstr "Začiatok" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "Zrušené" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code +msgid "" +"Careful, the Code is used in many references, changing it could lead to " +"unwanted changes." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__color +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__color +msgid "Color" +msgstr "Farba" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__company_id +msgid "Company" +msgstr "Spoločnosť" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__conflict +msgid "Conflict" +msgstr "Konflikt" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Conflicting" +msgstr "Konfliktné" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__conflict +msgid "Conflicts" +msgstr "Konflikty" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action +msgid "Create a new work entry type" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Vytvoril" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Vytvorené" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Current Month" +msgstr "Aktuálny mesiac" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Date" +msgstr "Dátum" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__department_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Department" +msgstr "Oddelenie" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Description" +msgstr "Popis" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Zobrazovaný názov" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__draft +msgid "Draft" +msgstr "Návrh" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__duration +msgid "Duration" +msgstr "Obdobie" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Employee" +msgstr "Zamestnanec" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree +msgid "End" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code +msgid "External Code" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_start +msgid "From" +msgstr "Od" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry +msgid "HR Work Entry" +msgstr "Vstup do HR" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry_type +msgid "HR Work Entry Type" +msgstr "HR typ pracovného záznamu" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_employee__has_work_entries +msgid "Has Work Entries" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the work " +"entry type without removing it." +msgstr "" +"Ak je aktívne pole nastavené na hodnotu False, umožní vám skryť typ " +"pracovného záznamu bez jeho odstránenia." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Naposledy upravoval" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Naposledy upravované" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__user_id +msgid "Me" +msgstr "Ja" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__name +msgid "Name" +msgstr "Meno" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action +msgid "No data to display" +msgstr "Žiadne dáta na zobrazenie" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Note: Validated work entries cannot be modified." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.overtime_work_entry_type +msgid "Overtime Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code +msgid "Payroll Code" +msgstr "Osobné číslo zamestnanca" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_leaves +msgid "Resource Time Off Detail" +msgstr "Detaily zdroja voľných dní" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Search Work Entry" +msgstr "Vyhľadať pracovnú položku" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search +msgid "Search Work Entry Type" +msgstr "Hľadať typ pracovného záznamu" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Postupnosť" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-javascript +#: code:addons/hr_work_entry/static/src/xml/work_entry_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "Solve conflicts first" +msgstr "Najskôr vyriešte konflikty" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Start Date" +msgstr "Dátum začiatku" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_start_before_end +msgid "Starting time should be before end time." +msgstr "Počiatočný čas by mal byť pred konečným časom." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__state +msgid "State" +msgstr "Štát" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry_type_unique_work_entry_code +msgid "The same code cannot be associated to multiple work entry types." +msgstr "Rovnaký kód nemožno priradiť k viacerým typom pracovných záznamov." + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +msgid "Time Off Options" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_stop +msgid "To" +msgstr "Do" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action +msgid "" +"Try to add some records, or make sure that there is no active filter in the " +"search bar." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0 +#, python-format +msgid "Undefined" +msgstr "Nedefinované" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0 +#, python-format +msgid "Undefined Type" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code +msgid "Use this code to export your data to a third party" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__validated +msgid "Validated" +msgstr "Potvrdené" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entries_no_validated_conflict +msgid "Validated work entries cannot overlap" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_attendance +msgid "Work Detail" +msgstr "Detail práce" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_pivot +msgid "Work Entries" +msgstr "Pracovné záznamy" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_user_work_entry_employee +msgid "Work Entries Employees" +msgstr "Pracovné vstupy zamestnancov" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action_conflict +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Work Entry" +msgstr "Pracovný vstup" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Work Entry Name" +msgstr "Názov pracovného záznamu" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__work_entry_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__work_entry_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__work_entry_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.resource_calendar_leaves_view_search_inherit +msgid "Work Entry Type" +msgstr "typ pracovného záznamu" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +msgid "Work Entry Type Name" +msgstr "Názov typu pracovného záznamu" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action +msgid "Work Entry Types" +msgstr "Typy pracovných vstupov" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_has_end +msgid "Work entry must end. Please define an end date or a duration." +msgstr "Pracovný vstup musí skončiť. Definujte dátum ukončenia alebo trvanie." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_user_work_entry_employee_user_id_employee_id_unique +msgid "You cannot have the same employee twice." +msgstr "Nemôžete mať toho istého zamestnanca dvakrát." diff --git a/i18n/sl.po b/i18n/sl.po new file mode 100644 index 0000000..cccb58a --- /dev/null +++ b/i18n/sl.po @@ -0,0 +1,423 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_work_entry +# +# Translators: +# laznikd , 2023 +# Jasmina Macur , 2023 +# matjaz k , 2023 +# Martin Trigaux, 2023 +# Boris Kodelja , 2023 +# Matjaz Mozetic , 2023 +# Katja Deržič, 2024 +# Tadej Lupšina , 2024 +# Grega Vavtar , 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Grega Vavtar , 2024\n" +"Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "%s work entries" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_employee_view_form +msgid "" +"\n" +" Work Entries\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active +msgid "Active" +msgstr "Aktivno" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Arhivirano" + +#. module: hr_work_entry +#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.work_entry_type_attendance +msgid "Attendance" +msgstr "Prisotnost" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree +msgid "Beginning" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "Preklicano" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code +msgid "" +"Careful, the Code is used in many references, changing it could lead to " +"unwanted changes." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__color +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__color +msgid "Color" +msgstr "Barva" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__company_id +msgid "Company" +msgstr "Podjetje" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__conflict +msgid "Conflict" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Conflicting" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__conflict +msgid "Conflicts" +msgstr "Konflikti" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action +msgid "Create a new work entry type" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Ustvaril" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Ustvarjeno" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Current Month" +msgstr "Tekoči mesec" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__department_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Department" +msgstr "Oddelek" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Prikazani naziv" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__draft +msgid "Draft" +msgstr "Osnutek" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__duration +msgid "Duration" +msgstr "Trajanje" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Employee" +msgstr "Kader" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree +msgid "End" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code +msgid "External Code" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_start +msgid "From" +msgstr "Od" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry +msgid "HR Work Entry" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry_type +msgid "HR Work Entry Type" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_employee__has_work_entries +msgid "Has Work Entries" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the work " +"entry type without removing it." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Zadnji posodobil" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Zadnjič posodobljeno" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__user_id +msgid "Me" +msgstr "Jaz" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__name +msgid "Name" +msgstr "Naziv" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action +msgid "No data to display" +msgstr "Ni podatkov za prikaz" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Note: Validated work entries cannot be modified." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.overtime_work_entry_type +msgid "Overtime Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code +msgid "Payroll Code" +msgstr "Koda plačilne liste" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_leaves +msgid "Resource Time Off Detail" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Search Work Entry" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search +msgid "Search Work Entry Type" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Zaporedje" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-javascript +#: code:addons/hr_work_entry/static/src/xml/work_entry_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "Solve conflicts first" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Start Date" +msgstr "Začetni datum" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_start_before_end +msgid "Starting time should be before end time." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__state +msgid "State" +msgstr "Stanje" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry_type_unique_work_entry_code +msgid "The same code cannot be associated to multiple work entry types." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +msgid "Time Off Options" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_stop +msgid "To" +msgstr "Do" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action +msgid "" +"Try to add some records, or make sure that there is no active filter in the " +"search bar." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Type" +msgstr "Tip" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0 +#, python-format +msgid "Undefined" +msgstr "Nedoločeno" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0 +#, python-format +msgid "Undefined Type" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code +msgid "Use this code to export your data to a third party" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__validated +msgid "Validated" +msgstr "Potrjeno" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entries_no_validated_conflict +msgid "Validated work entries cannot overlap" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_attendance +msgid "Work Detail" +msgstr "Podrobnosti dela" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_pivot +msgid "Work Entries" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_user_work_entry_employee +msgid "Work Entries Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action_conflict +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Work Entry" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Work Entry Name" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__work_entry_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__work_entry_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__work_entry_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.resource_calendar_leaves_view_search_inherit +msgid "Work Entry Type" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +msgid "Work Entry Type Name" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action +msgid "Work Entry Types" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_has_end +msgid "Work entry must end. Please define an end date or a duration." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_user_work_entry_employee_user_id_employee_id_unique +msgid "You cannot have the same employee twice." +msgstr "" diff --git a/i18n/sr.po b/i18n/sr.po new file mode 100644 index 0000000..04e31cb --- /dev/null +++ b/i18n/sr.po @@ -0,0 +1,424 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_work_entry +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2023 +# Dragan Vukosavljevic , 2023 +# Milan Bojovic , 2023 +# コフスタジオ, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: コフスタジオ, 2024\n" +"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "%s work entries" +msgstr "%s work entries" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_employee_view_form +msgid "" +"\n" +" Work Entries\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Hours" +msgstr "Sati" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active +msgid "Active" +msgstr "Aktivno" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Arhivirano" + +#. module: hr_work_entry +#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.work_entry_type_attendance +msgid "Attendance" +msgstr "Prisustvo" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree +msgid "Beginning" +msgstr "Početak" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "Otkazano" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code +msgid "" +"Careful, the Code is used in many references, changing it could lead to " +"unwanted changes." +msgstr "" +"Careful, the Code is used in many references, changing it could lead to " +"unwanted changes." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__color +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__color +msgid "Color" +msgstr "Boja" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__company_id +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__conflict +msgid "Conflict" +msgstr "Sukob" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Conflicting" +msgstr "Preklapanje" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__conflict +msgid "Conflicts" +msgstr "Preklapanja" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action +msgid "Create a new work entry type" +msgstr "Create a new work entry type" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Kreirao" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Kreirano" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Current Month" +msgstr "Current Month" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__department_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Department" +msgstr "Odeljenje" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Naziv za prikaz" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__draft +msgid "Draft" +msgstr "Nacrt" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__duration +msgid "Duration" +msgstr "Trajanje" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Employee" +msgstr "Zaposleni" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree +msgid "End" +msgstr "Kraj" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code +msgid "External Code" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_start +msgid "From" +msgstr "Od" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry +msgid "HR Work Entry" +msgstr "HR Radni unos" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry_type +msgid "HR Work Entry Type" +msgstr "Vrsta unosa rada HR" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_employee__has_work_entries +msgid "Has Work Entries" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the work " +"entry type without removing it." +msgstr "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the work " +"entry type without removing it." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Poslednji put ažurirao" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Poslednji put ažurirano" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__user_id +msgid "Me" +msgstr "Ja" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__name +msgid "Name" +msgstr "Naziv" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action +msgid "No data to display" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Note: Validated work entries cannot be modified." +msgstr "Note: Validated work entries cannot be modified." + +#. module: hr_work_entry +#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.overtime_work_entry_type +msgid "Overtime Hours" +msgstr "Overtime Hours" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code +msgid "Payroll Code" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_leaves +msgid "Resource Time Off Detail" +msgstr "Resource Time Off Detail" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Search Work Entry" +msgstr "Search Work Entry" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search +msgid "Search Work Entry Type" +msgstr "Search Work Entry Type" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Niz" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-javascript +#: code:addons/hr_work_entry/static/src/xml/work_entry_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "Solve conflicts first" +msgstr "Solve conflicts first" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Start Date" +msgstr "Početni datum" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_start_before_end +msgid "Starting time should be before end time." +msgstr "Starting time should be before end time." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__state +msgid "State" +msgstr "Država" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry_type_unique_work_entry_code +msgid "The same code cannot be associated to multiple work entry types." +msgstr "The same code cannot be associated to multiple work entry types." + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +msgid "Time Off Options" +msgstr "Time Off Options" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_stop +msgid "To" +msgstr "Za" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action +msgid "" +"Try to add some records, or make sure that there is no active filter in the " +"search bar." +msgstr "" +"Try to add some records, or make sure that there is no active filter in the " +"search bar." + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Type" +msgstr "Vrsta" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0 +#, python-format +msgid "Undefined" +msgstr "Nedefinisano" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0 +#, python-format +msgid "Undefined Type" +msgstr "Undefined Type" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code +msgid "Use this code to export your data to a third party" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__validated +msgid "Validated" +msgstr "Potvrđeno" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entries_no_validated_conflict +msgid "Validated work entries cannot overlap" +msgstr "Validated work entries cannot overlap" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_attendance +msgid "Work Detail" +msgstr "Work Detail" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_pivot +msgid "Work Entries" +msgstr "Work Entries" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_user_work_entry_employee +msgid "Work Entries Employees" +msgstr "Work Entries Employees" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action_conflict +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Work Entry" +msgstr "Work Entry" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Work Entry Name" +msgstr "Work Entry Name" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__work_entry_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__work_entry_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__work_entry_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.resource_calendar_leaves_view_search_inherit +msgid "Work Entry Type" +msgstr "Vrsta unosa posla" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +msgid "Work Entry Type Name" +msgstr "Work Entry Type Name" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action +msgid "Work Entry Types" +msgstr "Work Entry Types" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_has_end +msgid "Work entry must end. Please define an end date or a duration." +msgstr "Work entry must end. Please define an end date or a duration." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_user_work_entry_employee_user_id_employee_id_unique +msgid "You cannot have the same employee twice." +msgstr "You cannot have the same employee twice." diff --git a/i18n/sv.po b/i18n/sv.po new file mode 100644 index 0000000..cc6fb69 --- /dev/null +++ b/i18n/sv.po @@ -0,0 +1,423 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_work_entry +# +# Translators: +# Anders Wallenquist , 2023 +# Jakob Krabbe , 2023 +# Robin Calvin, 2023 +# Mikael Åkerberg , 2023 +# Martin Trigaux, 2023 +# Lasse L, 2023 +# Simon S, 2023 +# Kristoffer Grundström , 2023 +# Kim Asplund , 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Kim Asplund , 2024\n" +"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sv/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sv\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "%s work entries" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_employee_view_form +msgid "" +"\n" +" Work Entries\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Hours" +msgstr "Timmar" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active +msgid "Active" +msgstr "Aktiv" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Arkiverad" + +#. module: hr_work_entry +#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.work_entry_type_attendance +msgid "Attendance" +msgstr "Närvaro" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree +msgid "Beginning" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "Annullerad" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code +msgid "" +"Careful, the Code is used in many references, changing it could lead to " +"unwanted changes." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__color +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__color +msgid "Color" +msgstr "Färg" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__company_id +msgid "Company" +msgstr "Bolag" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__conflict +msgid "Conflict" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Conflicting" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__conflict +msgid "Conflicts" +msgstr "Konflikter" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action +msgid "Create a new work entry type" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Skapad av" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Skapad den" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Current Month" +msgstr "Aktuell månad" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__department_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Department" +msgstr "Avdelning" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Description" +msgstr "Beskrivning" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Visningsnamn" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__draft +msgid "Draft" +msgstr "Utkast" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__duration +msgid "Duration" +msgstr "Varaktighet" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Employee" +msgstr "Anställd" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree +msgid "End" +msgstr "Slut" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code +msgid "External Code" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_start +msgid "From" +msgstr "Från" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry +msgid "HR Work Entry" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry_type +msgid "HR Work Entry Type" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_employee__has_work_entries +msgid "Has Work Entries" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the work " +"entry type without removing it." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Senast uppdaterad av" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Senast uppdaterad den" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__user_id +msgid "Me" +msgstr "Jag" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__name +msgid "Name" +msgstr "Namn" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action +msgid "No data to display" +msgstr "Ingen data att visa" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Note: Validated work entries cannot be modified." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.overtime_work_entry_type +msgid "Overtime Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code +msgid "Payroll Code" +msgstr "Lönekod" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_leaves +msgid "Resource Time Off Detail" +msgstr "Resurs Time Off Detalj" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Search Work Entry" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search +msgid "Search Work Entry Type" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Sekvens" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-javascript +#: code:addons/hr_work_entry/static/src/xml/work_entry_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "Solve conflicts first" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Start Date" +msgstr "Startdatum" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_start_before_end +msgid "Starting time should be before end time." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__state +msgid "State" +msgstr "Etapp" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry_type_unique_work_entry_code +msgid "The same code cannot be associated to multiple work entry types." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +msgid "Time Off Options" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_stop +msgid "To" +msgstr "Till" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action +msgid "" +"Try to add some records, or make sure that there is no active filter in the " +"search bar." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0 +#, python-format +msgid "Undefined" +msgstr "Odefinierad" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0 +#, python-format +msgid "Undefined Type" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code +msgid "Use this code to export your data to a third party" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__validated +msgid "Validated" +msgstr "Bekräftat" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entries_no_validated_conflict +msgid "Validated work entries cannot overlap" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_attendance +msgid "Work Detail" +msgstr "Arbetsdetaljer" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_pivot +msgid "Work Entries" +msgstr "Arbetsuppgifter" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_user_work_entry_employee +msgid "Work Entries Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action_conflict +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Work Entry" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Work Entry Name" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__work_entry_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__work_entry_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__work_entry_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.resource_calendar_leaves_view_search_inherit +msgid "Work Entry Type" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +msgid "Work Entry Type Name" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action +msgid "Work Entry Types" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_has_end +msgid "Work entry must end. Please define an end date or a duration." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_user_work_entry_employee_user_id_employee_id_unique +msgid "You cannot have the same employee twice." +msgstr "" diff --git a/i18n/th.po b/i18n/th.po new file mode 100644 index 0000000..08ee78b --- /dev/null +++ b/i18n/th.po @@ -0,0 +1,424 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_work_entry +# +# Translators: +# Wil Odoo, 2024 +# Rasareeyar Lappiam, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Rasareeyar Lappiam, 2024\n" +"Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: th\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "%s work entries" +msgstr "%sการเข้างาน " + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_employee_view_form +msgid "" +"\n" +" Work Entries\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" รายการงาน\n" +" " + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Hours" +msgstr "ชั่วโมง" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active +msgid "Active" +msgstr "เปิดใช้งาน" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Archived" +msgstr "เก็บถาวรแล้ว" + +#. module: hr_work_entry +#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.work_entry_type_attendance +msgid "Attendance" +msgstr "การเข้าร่วม" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree +msgid "Beginning" +msgstr "การเริ่มต้น" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "ยกเลิก" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code +msgid "" +"Careful, the Code is used in many references, changing it could lead to " +"unwanted changes." +msgstr "" +"โปรดระวัง มีการใช้รหัสในการอ้างอิงจำนวนมาก " +"การเปลี่ยนแปลงอาจนำไปสู่การเปลี่ยนแปลงที่ไม่พึงประสงค์ได้" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__color +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__color +msgid "Color" +msgstr "สี" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__company_id +msgid "Company" +msgstr "บริษัท" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__conflict +msgid "Conflict" +msgstr "ความขัดแย้ง" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Conflicting" +msgstr "ขัดแย้ง" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__conflict +msgid "Conflicts" +msgstr "ขัดแย้ง" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action +msgid "Create a new work entry type" +msgstr "สร้างประเภทรายการงานใหม่" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "สร้างโดย" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "สร้างเมื่อ" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Current Month" +msgstr "เดือนปัจจุบัน" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Date" +msgstr "วันที่" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__department_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Department" +msgstr "แผนก" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Description" +msgstr "คำอธิบาย" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "แสดงชื่อ" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__draft +msgid "Draft" +msgstr "ร่าง" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__duration +msgid "Duration" +msgstr "ระยะเวลา" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Employee" +msgstr "พนักงาน" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree +msgid "End" +msgstr "สิ้นสุด" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code +msgid "External Code" +msgstr "รหัสภายนอก" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_start +msgid "From" +msgstr "จาก" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry +msgid "HR Work Entry" +msgstr "HR การเข้างาน" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry_type +msgid "HR Work Entry Type" +msgstr "HR ประเภทการเข้างาน" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_employee__has_work_entries +msgid "Has Work Entries" +msgstr "มีรายการงาน" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__id +msgid "ID" +msgstr "ไอดี" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the work " +"entry type without removing it." +msgstr "" +"หากฟิลด์ที่ใช้งานถูกตั้งค่าเป็นเท็จ " +"ฟิลด์นี้จะอนุญาตให้คุณซ่อนประเภทรายการงานโดยไม่ต้องลบออก" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "อัปเดตครั้งล่าสุดโดย" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "อัปเดตครั้งล่าสุดเมื่อ" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__user_id +msgid "Me" +msgstr "ฉัน" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__name +msgid "Name" +msgstr "ชื่อ" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action +msgid "No data to display" +msgstr "ไม่มีข้อมูลให้แสดง" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Note: Validated work entries cannot be modified." +msgstr "หมายเหตุ: ไม่สามารถแก้ไขรายการเข้างานที่ตรวจสอบแล้วได้" + +#. module: hr_work_entry +#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.overtime_work_entry_type +msgid "Overtime Hours" +msgstr "ชั่วโมงล่วงเวลา" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code +msgid "Payroll Code" +msgstr "รหัสบัญชีเงินเดือน" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_leaves +msgid "Resource Time Off Detail" +msgstr "รายละเอียดทรัพยากรการลา" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Search Work Entry" +msgstr "ค้นหาการเข้างาน" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search +msgid "Search Work Entry Type" +msgstr "ค้นหาประเภทการเข้างาน" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "ลำดับ" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-javascript +#: code:addons/hr_work_entry/static/src/xml/work_entry_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "Solve conflicts first" +msgstr "แก้ปัญหาความขัดแย้งก่อน" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Start Date" +msgstr "วันที่เริ่ม" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_start_before_end +msgid "Starting time should be before end time." +msgstr "เวลาเริ่มต้นควรมาก่อนเวลาสิ้นสุด" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__state +msgid "State" +msgstr "รัฐ" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry_type_unique_work_entry_code +msgid "The same code cannot be associated to multiple work entry types." +msgstr "โค้ดเดียวกันไม่สามารถเชื่อมโยงกับรายการเข้างานหลายประเภทได้" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +msgid "Time Off Options" +msgstr "ตัวเลือกการลา" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_stop +msgid "To" +msgstr "ถึง" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action +msgid "" +"Try to add some records, or make sure that there is no active filter in the " +"search bar." +msgstr "" +"ลองเพิ่มบันทึกหรือตรวจสอบให้แน่ใจว่าไม่มีตัวกรองที่ใช้งานอยู่ในแถบค้นหา" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Type" +msgstr "ประเภท" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0 +#, python-format +msgid "Undefined" +msgstr "ยังไม่กำหนด" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0 +#, python-format +msgid "Undefined Type" +msgstr "ประเภทที่ยังไม่ได้กำหนด" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code +msgid "Use this code to export your data to a third party" +msgstr "ใช้รหัสนี้เพื่อส่งออกข้อมูลของคุณไปยังบุคคลที่สาม" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__validated +msgid "Validated" +msgstr "ตรวจสอบแล้ว" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entries_no_validated_conflict +msgid "Validated work entries cannot overlap" +msgstr "รายการเข้างานที่ตรวจสอบแล้วต้องไม่ทับซ้อนกัน" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_attendance +msgid "Work Detail" +msgstr "รายละเอียดงาน" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_pivot +msgid "Work Entries" +msgstr "การเข้างาน" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_user_work_entry_employee +msgid "Work Entries Employees" +msgstr "การเข้างานของพนักงาน" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action_conflict +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Work Entry" +msgstr "การเข้างาน" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Work Entry Name" +msgstr "ชื่อการเข้างาน" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__work_entry_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__work_entry_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__work_entry_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.resource_calendar_leaves_view_search_inherit +msgid "Work Entry Type" +msgstr "ประเภทการเข้างาน" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +msgid "Work Entry Type Name" +msgstr "ชื่อประภทการเข้างาน" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action +msgid "Work Entry Types" +msgstr "ประเภทการเข้างาน" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_has_end +msgid "Work entry must end. Please define an end date or a duration." +msgstr "รายการเข้างานต้องสิ้นสุด โปรดกำหนดวันที่สิ้นสุดหรือระยะเวลา" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_user_work_entry_employee_user_id_employee_id_unique +msgid "You cannot have the same employee twice." +msgstr "คุณไม่สามารถมีพนักงานคนเดียวกันได้สองครั้ง" diff --git a/i18n/tr.po b/i18n/tr.po new file mode 100644 index 0000000..fc27574 --- /dev/null +++ b/i18n/tr.po @@ -0,0 +1,424 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_work_entry +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2023 +# Ertuğrul Güreş , 2023 +# Tugay Hatıl , 2023 +# Levent Karakaş , 2023 +# Murat Kaplan , 2023 +# Ediz Duman , 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Ediz Duman , 2024\n" +"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "%s work entries" +msgstr "%s Puantaj Kayıtları" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_employee_view_form +msgid "" +"\n" +" Work Entries\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Hours" +msgstr "Saatler" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active +msgid "Active" +msgstr "Etkin" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Arşivlendi" + +#. module: hr_work_entry +#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.work_entry_type_attendance +msgid "Attendance" +msgstr "Katılım" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree +msgid "Beginning" +msgstr "Başlangıç" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "İptal Edildi" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code +msgid "" +"Careful, the Code is used in many references, changing it could lead to " +"unwanted changes." +msgstr "" +"Dikkatli olun, Kod birçok referansta kullanılır, değiştirilmesi istenmeyen " +"değişikliklere yol açabilir." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__color +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__color +msgid "Color" +msgstr "Renk" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__company_id +msgid "Company" +msgstr "Şirket" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__conflict +msgid "Conflict" +msgstr "Tutarsızlık" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Conflicting" +msgstr "Tutarsız" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__conflict +msgid "Conflicts" +msgstr "Tutarsızlıklar" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action +msgid "Create a new work entry type" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Oluşturan" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Oluşturulma" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Current Month" +msgstr "Geçerli Ay" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Date" +msgstr "Tarih" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__department_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Department" +msgstr "Departman" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Description" +msgstr "Açıklama" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Görünüm Adı" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__draft +msgid "Draft" +msgstr "Taslak" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__duration +msgid "Duration" +msgstr "Süre" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Employee" +msgstr "Personel" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree +msgid "End" +msgstr "Son" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code +msgid "External Code" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_start +msgid "From" +msgstr "Başlama" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry +msgid "HR Work Entry" +msgstr "İK Puantaj Kaydı" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry_type +msgid "HR Work Entry Type" +msgstr "İK Puantaj Kaydı Türü" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_employee__has_work_entries +msgid "Has Work Entries" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the work " +"entry type without removing it." +msgstr "" +"Etkin alan boş olarak ayarlanırsa, puantaj türünü kaldırmadan gizlemenize " +"izin verir." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Son Güncelleyen" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Son Güncelleme" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__user_id +msgid "Me" +msgstr "Bana" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__name +msgid "Name" +msgstr "Adı" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action +msgid "No data to display" +msgstr "Gösterilecek veri yok" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Note: Validated work entries cannot be modified." +msgstr "Not: Doğrulanmış puantaj kayıtları değiştirilemez." + +#. module: hr_work_entry +#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.overtime_work_entry_type +msgid "Overtime Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code +msgid "Payroll Code" +msgstr "Bordro Kodu" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_leaves +msgid "Resource Time Off Detail" +msgstr "Kaynak İzin Detayı" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Search Work Entry" +msgstr "Puantaj Arama" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search +msgid "Search Work Entry Type" +msgstr "Puantaj Türü Arama" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Sıralama" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-javascript +#: code:addons/hr_work_entry/static/src/xml/work_entry_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "Solve conflicts first" +msgstr "Önce tutarsızlıkları çözün" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Start Date" +msgstr "Başlama Tarihi" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_start_before_end +msgid "Starting time should be before end time." +msgstr "Başlangıç ​​zamanı bitiş zamanından önce olmalıdır." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__state +msgid "State" +msgstr "Durum" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry_type_unique_work_entry_code +msgid "The same code cannot be associated to multiple work entry types." +msgstr "Aynı kod, birden çok puantaj türüyle ilişkilendirilemez." + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +msgid "Time Off Options" +msgstr "İzin Seçenekleri" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_stop +msgid "To" +msgstr "Bitiş" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action +msgid "" +"Try to add some records, or make sure that there is no active filter in the " +"search bar." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Type" +msgstr "Tür" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0 +#, python-format +msgid "Undefined" +msgstr "Tanımlanmamış" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0 +#, python-format +msgid "Undefined Type" +msgstr "Tanımsız Tür" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code +msgid "Use this code to export your data to a third party" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__validated +msgid "Validated" +msgstr "Doğrulanmış" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entries_no_validated_conflict +msgid "Validated work entries cannot overlap" +msgstr "Doğrulanmış puantaj kayıtları çakışamaz" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_attendance +msgid "Work Detail" +msgstr "Çalışma Ayrıntısı" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_pivot +msgid "Work Entries" +msgstr "Puantaj Kayıtları" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_user_work_entry_employee +msgid "Work Entries Employees" +msgstr "Personel Puantajları" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action_conflict +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Work Entry" +msgstr "Puantaj" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Work Entry Name" +msgstr "Puantaj Adı" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__work_entry_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__work_entry_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__work_entry_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.resource_calendar_leaves_view_search_inherit +msgid "Work Entry Type" +msgstr "Puantaj Kaydı Türü" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +msgid "Work Entry Type Name" +msgstr "Puantaj Türü Adı" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action +msgid "Work Entry Types" +msgstr "Puantaj Türleri" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_has_end +msgid "Work entry must end. Please define an end date or a duration." +msgstr "Puantaj sona ermelidir. Lütfen bir bitiş tarihi veya süre tanımlayın." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_user_work_entry_employee_user_id_employee_id_unique +msgid "You cannot have the same employee twice." +msgstr "Aynı çalışana iki kez sahip olamazsınız." diff --git a/i18n/uk.po b/i18n/uk.po new file mode 100644 index 0000000..b08d398 --- /dev/null +++ b/i18n/uk.po @@ -0,0 +1,427 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_work_entry +# +# Translators: +# Wil Odoo, 2024 +# Alina Lisnenko , 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Alina Lisnenko , 2024\n" +"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: uk\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "%s work entries" +msgstr "%s робочі записи" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_employee_view_form +msgid "" +"\n" +" Work Entries\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Робочі записи\n" +" " + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Hours" +msgstr "Години" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active +msgid "Active" +msgstr "Активно" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Заархівовано" + +#. module: hr_work_entry +#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.work_entry_type_attendance +msgid "Attendance" +msgstr "Відвідування" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree +msgid "Beginning" +msgstr "Початок" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "Скасовано" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code +msgid "" +"Careful, the Code is used in many references, changing it could lead to " +"unwanted changes." +msgstr "" +"Обережно, Кодекс використовується в багатьох посиланнях, його зміна може " +"призвести до небажаних змін." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__color +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__color +msgid "Color" +msgstr "Колір" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__company_id +msgid "Company" +msgstr "Компанія" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__conflict +msgid "Conflict" +msgstr "Конфлікт" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Conflicting" +msgstr "Конфлікт" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__conflict +msgid "Conflicts" +msgstr "Конфлікти" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action +msgid "Create a new work entry type" +msgstr "Створити новий тип робочого запису" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Створив" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Створено" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Current Month" +msgstr "Поточний місяць" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Date" +msgstr "Дата" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__department_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Department" +msgstr "Відділ" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Description" +msgstr "Опис" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Назва для відображення" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__draft +msgid "Draft" +msgstr "Чернетка" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__duration +msgid "Duration" +msgstr "Тривалість" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Employee" +msgstr "Співробітник" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree +msgid "End" +msgstr "Кінець" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code +msgid "External Code" +msgstr "Зовнішній код" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_start +msgid "From" +msgstr "Від" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry +msgid "HR Work Entry" +msgstr "Робочий запис відділу кадрів" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry_type +msgid "HR Work Entry Type" +msgstr "Тип робочого запису відділу кадрів" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_employee__has_work_entries +msgid "Has Work Entries" +msgstr "Є робочі записи" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the work " +"entry type without removing it." +msgstr "" +"Якщо активне поле встановлено на помилкове, це дозволить вам приховувати тип" +" робочого запису без його вилучення." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Востаннє оновив" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Останнє оновлення" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__user_id +msgid "Me" +msgstr "Я" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__name +msgid "Name" +msgstr "Ім'я" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action +msgid "No data to display" +msgstr "Немає даних для відображення" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Note: Validated work entries cannot be modified." +msgstr "Примітка: Затверджені робочі записи не можуть бути змінені." + +#. module: hr_work_entry +#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.overtime_work_entry_type +msgid "Overtime Hours" +msgstr "Понаднормові години" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code +msgid "Payroll Code" +msgstr "Код зарплати" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_leaves +msgid "Resource Time Off Detail" +msgstr "Деталі відпустки ресурсу" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Search Work Entry" +msgstr "Пошук робочих записів" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search +msgid "Search Work Entry Type" +msgstr "Пошук типу робочого запису" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Послідовність" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-javascript +#: code:addons/hr_work_entry/static/src/xml/work_entry_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "Solve conflicts first" +msgstr "Вирішіть спочатку конфлікти" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Start Date" +msgstr "Початкова дата" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_start_before_end +msgid "Starting time should be before end time." +msgstr "Час початку повинен бути до часу завершення." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__state +msgid "State" +msgstr "Статус" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry_type_unique_work_entry_code +msgid "The same code cannot be associated to multiple work entry types." +msgstr "" +"Той самий код не може бути пов'язаним до кількох типів робочих записів." + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +msgid "Time Off Options" +msgstr "Опції відпусток" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_stop +msgid "To" +msgstr "До" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action +msgid "" +"Try to add some records, or make sure that there is no active filter in the " +"search bar." +msgstr "" +"Спробуйте додати кілька записів або переконайтеся, що в рядку пошуку немає " +"активного фільтра." + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0 +#, python-format +msgid "Undefined" +msgstr "Невизначений" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0 +#, python-format +msgid "Undefined Type" +msgstr "Невизначений тип" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code +msgid "Use this code to export your data to a third party" +msgstr "Використовуйте цей код, щоб експортувати ваші дані третій стороні" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__validated +msgid "Validated" +msgstr "Підтверджено" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entries_no_validated_conflict +msgid "Validated work entries cannot overlap" +msgstr "Затверджені робочі записи не можуть перекриватися" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_attendance +msgid "Work Detail" +msgstr "Деталі роботи" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_pivot +msgid "Work Entries" +msgstr "Робочі записи" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_user_work_entry_employee +msgid "Work Entries Employees" +msgstr "Робочі записи працівників" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action_conflict +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Work Entry" +msgstr "Робочі записи" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Work Entry Name" +msgstr "Назва робочого запису" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__work_entry_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__work_entry_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__work_entry_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.resource_calendar_leaves_view_search_inherit +msgid "Work Entry Type" +msgstr "Тип робочого запису" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +msgid "Work Entry Type Name" +msgstr "Назва типу робочого запису" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action +msgid "Work Entry Types" +msgstr "Типи робочих записів" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_has_end +msgid "Work entry must end. Please define an end date or a duration." +msgstr "" +"Робочий запис повинен закінчитися. Визначіть кінцеву дату або тривалість." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_user_work_entry_employee_user_id_employee_id_unique +msgid "You cannot have the same employee twice." +msgstr "Ви не можете мати того ж співробітника двічі." diff --git a/i18n/vi.po b/i18n/vi.po new file mode 100644 index 0000000..605e9b4 --- /dev/null +++ b/i18n/vi.po @@ -0,0 +1,423 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_work_entry +# +# Translators: +# Thi Huong Nguyen, 2023 +# Wil Odoo, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n" +"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: vi\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "%s work entries" +msgstr "%s mục công việc" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_employee_view_form +msgid "" +"\n" +" Work Entries\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Công\n" +" " + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Hours" +msgstr "Giờ" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active +msgid "Active" +msgstr "Đang hoạt động" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Đã lưu trữ" + +#. module: hr_work_entry +#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.work_entry_type_attendance +msgid "Attendance" +msgstr "Chuyên cần" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree +msgid "Beginning" +msgstr "Beginning" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "Đã hủy" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code +msgid "" +"Careful, the Code is used in many references, changing it could lead to " +"unwanted changes." +msgstr "" +"Hãy cẩn thận, Quy tắc được sử dụng trong nhiều tài liệu tham khảo, việc thay" +" đổi nó có thể dẫn đến những thay đổi không mong muốn." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__color +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__color +msgid "Color" +msgstr "Màu sắc" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__company_id +msgid "Company" +msgstr "Công ty" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__conflict +msgid "Conflict" +msgstr "Xung đột" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Conflicting" +msgstr "Conflicting" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__conflict +msgid "Conflicts" +msgstr "Xung đột" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action +msgid "Create a new work entry type" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Được tạo bởi" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Được tạo vào" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Current Month" +msgstr "Tháng hiện hành" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Date" +msgstr "Ngày" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__department_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Department" +msgstr "Bộ phận" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Description" +msgstr "Mô tả" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Tên hiển thị" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__draft +msgid "Draft" +msgstr "Nháp" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__duration +msgid "Duration" +msgstr "Thời hạn" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Employee" +msgstr "Nhân viên" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree +msgid "End" +msgstr "Kết thúc" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code +msgid "External Code" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_start +msgid "From" +msgstr "Từ" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry +msgid "HR Work Entry" +msgstr "HR Work Entry" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry_type +msgid "HR Work Entry Type" +msgstr "Loại công việc HR" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_employee__has_work_entries +msgid "Has Work Entries" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the work " +"entry type without removing it." +msgstr "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the work " +"entry type without removing it." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Cập nhật lần cuối bởi" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Cập nhật lần cuối vào" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__user_id +msgid "Me" +msgstr "Tôi" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__name +msgid "Name" +msgstr "Tên" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action +msgid "No data to display" +msgstr "Không có dữ liệu để hiển thị" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Note: Validated work entries cannot be modified." +msgstr "Ghi chú: Mục công việc đã xác nhận không thể sửa đổi." + +#. module: hr_work_entry +#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.overtime_work_entry_type +msgid "Overtime Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code +msgid "Payroll Code" +msgstr "Mã lương" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_leaves +msgid "Resource Time Off Detail" +msgstr "Chi tiết nguồn lực nghỉ phép" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Search Work Entry" +msgstr "Search Work Entry" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search +msgid "Search Work Entry Type" +msgstr "Search Work Entry Type" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Trình tự" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-javascript +#: code:addons/hr_work_entry/static/src/xml/work_entry_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "Solve conflicts first" +msgstr "Solve conflicts first" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Start Date" +msgstr "Ngày bắt đầu" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_start_before_end +msgid "Starting time should be before end time." +msgstr "Starting time should be before end time." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__state +msgid "State" +msgstr "Trạng thái" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry_type_unique_work_entry_code +msgid "The same code cannot be associated to multiple work entry types." +msgstr "The same code cannot be associated to multiple work entry types." + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +msgid "Time Off Options" +msgstr "Tùy chọn nghỉ phép" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_stop +msgid "To" +msgstr "Đến" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action +msgid "" +"Try to add some records, or make sure that there is no active filter in the " +"search bar." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Type" +msgstr "Loại" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0 +#, python-format +msgid "Undefined" +msgstr "Không xác định" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0 +#, python-format +msgid "Undefined Type" +msgstr "Loại không xác định" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code +msgid "Use this code to export your data to a third party" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__validated +msgid "Validated" +msgstr "Đã xác nhận" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entries_no_validated_conflict +msgid "Validated work entries cannot overlap" +msgstr "Mục công việc đã xác nhận không thể trùng lặp" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_attendance +msgid "Work Detail" +msgstr "Chi tiết Công việc" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_pivot +msgid "Work Entries" +msgstr "Quản lý các mục công việc" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_user_work_entry_employee +msgid "Work Entries Employees" +msgstr "Work Entries Employees" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action_conflict +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Work Entry" +msgstr "Work Entry" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Work Entry Name" +msgstr "Work Entry Name" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__work_entry_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__work_entry_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__work_entry_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.resource_calendar_leaves_view_search_inherit +msgid "Work Entry Type" +msgstr "Work Entry Type" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +msgid "Work Entry Type Name" +msgstr "Work Entry Type Name" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action +msgid "Work Entry Types" +msgstr "Work Entry Types" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_has_end +msgid "Work entry must end. Please define an end date or a duration." +msgstr "Work entry must end. Please define an end date or a duration." + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_user_work_entry_employee_user_id_employee_id_unique +msgid "You cannot have the same employee twice." +msgstr "You cannot have the same employee twice." diff --git a/i18n/zh_CN.po b/i18n/zh_CN.po new file mode 100644 index 0000000..5be6b1f --- /dev/null +++ b/i18n/zh_CN.po @@ -0,0 +1,419 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_work_entry +# +# Translators: +# Wil Odoo, 2024 +# Chloe Wang, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Chloe Wang, 2024\n" +"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "%s work entries" +msgstr "%s工作条目" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_employee_view_form +msgid "" +"\n" +" Work Entries\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" 工作记录\n" +" " + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Hours" +msgstr "小时" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active +msgid "Active" +msgstr "已启用" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Archived" +msgstr "已存档" + +#. module: hr_work_entry +#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.work_entry_type_attendance +msgid "Attendance" +msgstr "出勤" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree +msgid "Beginning" +msgstr "开始" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "已取消" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code +msgid "" +"Careful, the Code is used in many references, changing it could lead to " +"unwanted changes." +msgstr "小心,该代码在许多参考文献中使用,改变它可能会导致不必要的变化。" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__color +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__color +msgid "Color" +msgstr "颜色" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__company_id +msgid "Company" +msgstr "公司" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__conflict +msgid "Conflict" +msgstr "冲突" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Conflicting" +msgstr "冲突" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__conflict +msgid "Conflicts" +msgstr "冲突" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action +msgid "Create a new work entry type" +msgstr "创建新的工作记录类型" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "创建人" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "创建日期" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Current Month" +msgstr "当前月份" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Date" +msgstr "日期" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__department_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Department" +msgstr "部门" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Description" +msgstr "描述" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "显示名称" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__draft +msgid "Draft" +msgstr "草稿" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__duration +msgid "Duration" +msgstr "时长" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Employee" +msgstr "员工" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree +msgid "End" +msgstr "结束" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code +msgid "External Code" +msgstr "外部代码" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_start +msgid "From" +msgstr "来自" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry +msgid "HR Work Entry" +msgstr "人力资源工作" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry_type +msgid "HR Work Entry Type" +msgstr "人力资源工作类型" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_employee__has_work_entries +msgid "Has Work Entries" +msgstr "有工作记录" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the work " +"entry type without removing it." +msgstr "如果 '有效' 字段设为否,将可以将其隐藏而不用删除。" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "最后更新人" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "上次更新日期" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__user_id +msgid "Me" +msgstr "我" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__name +msgid "Name" +msgstr "名称" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action +msgid "No data to display" +msgstr "无数据显示" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Note: Validated work entries cannot be modified." +msgstr "注意:已验证的工作条目不能被修改。" + +#. module: hr_work_entry +#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.overtime_work_entry_type +msgid "Overtime Hours" +msgstr "加班时间" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code +msgid "Payroll Code" +msgstr "工资代码" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_leaves +msgid "Resource Time Off Detail" +msgstr "休假详细信息" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Search Work Entry" +msgstr "搜索工作条目" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search +msgid "Search Work Entry Type" +msgstr "搜索工作条目类型" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "序列" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-javascript +#: code:addons/hr_work_entry/static/src/xml/work_entry_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "Solve conflicts first" +msgstr "首先解决冲突" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Start Date" +msgstr "开始日期" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_start_before_end +msgid "Starting time should be before end time." +msgstr "开始时间应在结束时间之前。" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__state +msgid "State" +msgstr "状态" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry_type_unique_work_entry_code +msgid "The same code cannot be associated to multiple work entry types." +msgstr "同一代码不能与多个工作条目类型相关联。" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +msgid "Time Off Options" +msgstr "休息时间的选择" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_stop +msgid "To" +msgstr "至" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action +msgid "" +"Try to add some records, or make sure that there is no active filter in the " +"search bar." +msgstr "尝试添加一些记录,或确保搜索栏中没有激活的筛选器。" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Type" +msgstr "类型" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0 +#, python-format +msgid "Undefined" +msgstr "未定义的" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0 +#, python-format +msgid "Undefined Type" +msgstr "未定义的类型" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code +msgid "Use this code to export your data to a third party" +msgstr "使用此代码向第三方导出数据" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__validated +msgid "Validated" +msgstr "已验证" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entries_no_validated_conflict +msgid "Validated work entries cannot overlap" +msgstr "经过验证的工作条目不能重合" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_attendance +msgid "Work Detail" +msgstr "工作细节" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_pivot +msgid "Work Entries" +msgstr "工作分录" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_user_work_entry_employee +msgid "Work Entries Employees" +msgstr "员工工作条目" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action_conflict +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Work Entry" +msgstr "工作条目" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Work Entry Name" +msgstr "工作条目名称" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__work_entry_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__work_entry_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__work_entry_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.resource_calendar_leaves_view_search_inherit +msgid "Work Entry Type" +msgstr "工作条目类型" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +msgid "Work Entry Type Name" +msgstr "工作条目类型名称" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action +msgid "Work Entry Types" +msgstr "工作条目类型" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_has_end +msgid "Work entry must end. Please define an end date or a duration." +msgstr "工作条目必须结束。请定义一个结束日期或期限。" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_user_work_entry_employee_user_id_employee_id_unique +msgid "You cannot have the same employee twice." +msgstr "相同员工不能出现两次。" diff --git a/i18n/zh_TW.po b/i18n/zh_TW.po new file mode 100644 index 0000000..c3b21c0 --- /dev/null +++ b/i18n/zh_TW.po @@ -0,0 +1,419 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_work_entry +# +# Translators: +# Wil Odoo, 2024 +# Tony Ng, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Tony Ng, 2024\n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "%s work entries" +msgstr "%s 個工時紀錄" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_employee_view_form +msgid "" +"\n" +" Work Entries\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" 工作記項\n" +" " + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Hours" +msgstr "小時" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active +msgid "Active" +msgstr "啟用" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Archived" +msgstr "已封存" + +#. module: hr_work_entry +#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.work_entry_type_attendance +msgid "Attendance" +msgstr "出勤" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree +msgid "Beginning" +msgstr "開始" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "已取消" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code +msgid "" +"Careful, the Code is used in many references, changing it could lead to " +"unwanted changes." +msgstr "小心,該代碼在許多參考中使用,改變它可能會導致不必要的變化。" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__color +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__color +msgid "Color" +msgstr "顏色" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__company_id +msgid "Company" +msgstr "公司" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__conflict +msgid "Conflict" +msgstr "衝突" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Conflicting" +msgstr "衝突" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__conflict +msgid "Conflicts" +msgstr "衝突" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action +msgid "Create a new work entry type" +msgstr "新增工作記錄類型" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "建立人員" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "建立於" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Current Month" +msgstr "目前月份" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Date" +msgstr "日期" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__department_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Department" +msgstr "部門" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Description" +msgstr "說明" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "顯示名稱" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__draft +msgid "Draft" +msgstr "草稿" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__duration +msgid "Duration" +msgstr "動畫長度" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Employee" +msgstr "員工" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree +msgid "End" +msgstr "結束" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code +msgid "External Code" +msgstr "外部代碼" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_start +msgid "From" +msgstr "由" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry +msgid "HR Work Entry" +msgstr "HR工時紀錄" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry_type +msgid "HR Work Entry Type" +msgstr "HR工時紀錄類型" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_employee__has_work_entries +msgid "Has Work Entries" +msgstr "有工作記項" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__id +msgid "ID" +msgstr "識別號" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the work " +"entry type without removing it." +msgstr "如果啟用欄位設置為否,則允許您隱藏工時紀錄類型而不將其刪除。" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "最後更新者" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "最後更新於" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__user_id +msgid "Me" +msgstr "我" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__name +msgid "Name" +msgstr "名稱" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action +msgid "No data to display" +msgstr "無資料可供顯示" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Note: Validated work entries cannot be modified." +msgstr "注意:無法修改經過驗證的工時紀錄" + +#. module: hr_work_entry +#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.overtime_work_entry_type +msgid "Overtime Hours" +msgstr "超時工作" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code +msgid "Payroll Code" +msgstr "薪資代碼" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_leaves +msgid "Resource Time Off Detail" +msgstr "資源休假詳細資訊" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Search Work Entry" +msgstr "搜尋工時紀錄" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search +msgid "Search Work Entry Type" +msgstr "搜尋工時紀錄類型" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "序列號" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-javascript +#: code:addons/hr_work_entry/static/src/xml/work_entry_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "Solve conflicts first" +msgstr "必須先處理工時紀錄衝突!" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Start Date" +msgstr "開始日期" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_start_before_end +msgid "Starting time should be before end time." +msgstr "開始時間不可晚於結束時間" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__state +msgid "State" +msgstr "狀態" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry_type_unique_work_entry_code +msgid "The same code cannot be associated to multiple work entry types." +msgstr "工時紀錄類型代碼不可重複。" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +msgid "Time Off Options" +msgstr "休假選項" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_stop +msgid "To" +msgstr "至" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action +msgid "" +"Try to add some records, or make sure that there is no active filter in the " +"search bar." +msgstr "請嘗試新增一些記錄,或確保搜尋列沒有生效的篩選器。" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Type" +msgstr "類型" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0 +#, python-format +msgid "Undefined" +msgstr "未定義的" + +#. module: hr_work_entry +#. odoo-python +#: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0 +#, python-format +msgid "Undefined Type" +msgstr "未定義類型" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code +msgid "Use this code to export your data to a third party" +msgstr "使用此代碼向第三方匯出你的數據" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__validated +msgid "Validated" +msgstr "已驗證" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entries_no_validated_conflict +msgid "Validated work entries cannot overlap" +msgstr "經驗證的工時紀錄不能重疊" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_attendance +msgid "Work Detail" +msgstr "工作詳情" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_pivot +msgid "Work Entries" +msgstr "工作分錄" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_user_work_entry_employee +msgid "Work Entries Employees" +msgstr "工時紀錄員工" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action_conflict +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Work Entry" +msgstr "工時紀錄" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Work Entry Name" +msgstr "工時紀錄名稱" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__work_entry_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__work_entry_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__work_entry_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.resource_calendar_leaves_view_search_inherit +msgid "Work Entry Type" +msgstr "工時紀錄類型" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +msgid "Work Entry Type Name" +msgstr "工時紀錄類型名稱" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action +msgid "Work Entry Types" +msgstr "工時紀錄類型" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_has_end +msgid "Work entry must end. Please define an end date or a duration." +msgstr "工時紀錄必須有起訖時間。請定義結束日期或持續時間。" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_user_work_entry_employee_user_id_employee_id_unique +msgid "You cannot have the same employee twice." +msgstr "不能讓同一員工兩次。" diff --git a/models/__init__.py b/models/__init__.py new file mode 100644 index 0000000..ff799e3 --- /dev/null +++ b/models/__init__.py @@ -0,0 +1,6 @@ +# -*- coding:utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from . import hr_work_entry +from . import resource +from . import hr_employee diff --git a/models/hr_employee.py b/models/hr_employee.py new file mode 100644 index 0000000..fd92d7f --- /dev/null +++ b/models/hr_employee.py @@ -0,0 +1,35 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from odoo import models, fields, _ + +class HrEmployee(models.Model): + _inherit = 'hr.employee' + + has_work_entries = fields.Boolean(compute='_compute_has_work_entries') + + def _compute_has_work_entries(self): + self.env.cr.execute(""" + SELECT id, EXISTS(SELECT 1 FROM hr_work_entry WHERE employee_id = e.id limit 1) + FROM hr_employee e + WHERE id in %s + """, (tuple(self.ids), )) + + result = {eid[0]: eid[1] for eid in self.env.cr.fetchall()} + + for employee in self: + employee.has_work_entries = result.get(employee.id, False) + + def action_open_work_entries(self, initial_date=False): + self.ensure_one() + ctx = {'default_employee_id': self.id} + if initial_date: + ctx['initial_date'] = initial_date + return { + 'type': 'ir.actions.act_window', + 'name': _('%s work entries', self.display_name), + 'view_mode': 'calendar,tree,form', + 'res_model': 'hr.work.entry', + 'context': ctx, + 'domain': [('employee_id', '=', self.id)], + } diff --git a/models/hr_work_entry.py b/models/hr_work_entry.py new file mode 100644 index 0000000..eb0c348 --- /dev/null +++ b/models/hr_work_entry.py @@ -0,0 +1,267 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from collections import defaultdict +from contextlib import contextmanager +from dateutil.relativedelta import relativedelta +import itertools +from psycopg2 import OperationalError + +from odoo import api, fields, models, tools, _ +from odoo.osv import expression + + +class HrWorkEntry(models.Model): + _name = 'hr.work.entry' + _description = 'HR Work Entry' + _order = 'conflict desc,state,date_start' + + name = fields.Char(required=True, compute='_compute_name', store=True, readonly=False) + active = fields.Boolean(default=True) + employee_id = fields.Many2one('hr.employee', required=True, domain="['|', ('company_id', '=', False), ('company_id', '=', company_id)]", index=True) + date_start = fields.Datetime(required=True, string='From') + date_stop = fields.Datetime(compute='_compute_date_stop', store=True, readonly=False, string='To') + duration = fields.Float(compute='_compute_duration', store=True, string="Duration", readonly=False) + work_entry_type_id = fields.Many2one('hr.work.entry.type', index=True, default=lambda self: self.env['hr.work.entry.type'].search([], limit=1)) + code = fields.Char(related='work_entry_type_id.code') + external_code = fields.Char(related='work_entry_type_id.external_code') + color = fields.Integer(related='work_entry_type_id.color', readonly=True) + state = fields.Selection([ + ('draft', 'Draft'), + ('validated', 'Validated'), + ('conflict', 'Conflict'), + ('cancelled', 'Cancelled') + ], default='draft') + company_id = fields.Many2one('res.company', string='Company', readonly=True, required=True, + default=lambda self: self.env.company) + conflict = fields.Boolean('Conflicts', compute='_compute_conflict', store=True) # Used to show conflicting work entries first + department_id = fields.Many2one('hr.department', related='employee_id.department_id', store=True) + + # There is no way for _error_checking() to detect conflicts in work + # entries that have been introduced in concurrent transactions, because of the transaction + # isolation. + # So if 2 transactions create work entries in parallel it is possible to create a conflict + # that will not be visible by either transaction. There is no way to detect conflicts + # between different records in a safe manner unless a SQL constraint is used, e.g. via + # an EXCLUSION constraint [1]. This (obscure) type of constraint allows comparing 2 rows + # using special operator classes and it also supports partial WHERE clauses. Similarly to + # CHECK constraints, it's backed by an index. + # 1: https://www.postgresql.org/docs/9.6/sql-createtable.html#SQL-CREATETABLE-EXCLUDE + _sql_constraints = [ + ('_work_entry_has_end', 'check (date_stop IS NOT NULL)', 'Work entry must end. Please define an end date or a duration.'), + ('_work_entry_start_before_end', 'check (date_stop > date_start)', 'Starting time should be before end time.'), + ( + '_work_entries_no_validated_conflict', + """ + EXCLUDE USING GIST ( + tsrange(date_start, date_stop, '()') WITH &&, + int4range(employee_id, employee_id, '[]') WITH = + ) + WHERE (state = 'validated' AND active = TRUE) + """, + 'Validated work entries cannot overlap' + ), + ] + + def init(self): + tools.create_index(self._cr, "hr_work_entry_date_start_date_stop_index", self._table, ["date_start", "date_stop"]) + + @api.depends('work_entry_type_id', 'employee_id') + def _compute_name(self): + for work_entry in self: + if not work_entry.employee_id: + work_entry.name = _('Undefined') + else: + work_entry.name = "%s: %s" % (work_entry.work_entry_type_id.name or _('Undefined Type'), work_entry.employee_id.name) + + @api.depends('state') + def _compute_conflict(self): + for rec in self: + rec.conflict = rec.state == 'conflict' + + @api.depends('date_stop', 'date_start') + def _compute_duration(self): + durations = self._get_duration_batch() + for work_entry in self: + work_entry.duration = durations[work_entry.id] + + @api.depends('date_start', 'duration') + def _compute_date_stop(self): + for work_entry in self.filtered(lambda w: w.date_start and w.duration): + work_entry.date_stop = work_entry.date_start + relativedelta(hours=work_entry.duration) + + def _get_duration_batch(self): + result = {} + cached_periods = defaultdict(float) + for work_entry in self: + date_start = work_entry.date_start + date_stop = work_entry.date_stop + if not date_start or not date_stop: + result[work_entry.id] = 0.0 + continue + if (date_start, date_stop) in cached_periods: + result[work_entry.id] = cached_periods[(date_start, date_stop)] + else: + dt = date_stop - date_start + duration = dt.days * 24 + dt.seconds / 3600 # Number of hours + cached_periods[(date_start, date_stop)] = duration + result[work_entry.id] = duration + return result + + def action_validate(self): + """ + Try to validate work entries. + If some errors are found, set `state` to conflict for conflicting work entries + and validation fails. + :return: True if validation succeded + """ + work_entries = self.filtered(lambda work_entry: work_entry.state != 'validated') + if not work_entries._check_if_error(): + work_entries.write({'state': 'validated'}) + return True + return False + + def _check_if_error(self): + if not self: + return False + undefined_type = self.filtered(lambda b: not b.work_entry_type_id) + undefined_type.write({'state': 'conflict'}) + conflict = self._mark_conflicting_work_entries(min(self.mapped('date_start')), max(self.mapped('date_stop'))) + return undefined_type or conflict + + def _mark_conflicting_work_entries(self, start, stop): + """ + Set `state` to `conflict` for overlapping work entries + between two dates. + If `self.ids` is truthy then check conflicts with the corresponding work entries. + Return True if overlapping work entries were detected. + """ + # Use the postgresql range type `tsrange` which is a range of timestamp + # It supports the intersection operator (&&) useful to detect overlap. + # use '()' to exlude the lower and upper bounds of the range. + # Filter on date_start and date_stop (both indexed) in the EXISTS clause to + # limit the resulting set size and fasten the query. + self.flush_model(['date_start', 'date_stop', 'employee_id', 'active']) + query = """ + SELECT b1.id, + b2.id + FROM hr_work_entry b1 + JOIN hr_work_entry b2 + ON b1.employee_id = b2.employee_id + AND b1.id <> b2.id + WHERE b1.date_start <= %(stop)s + AND b1.date_stop >= %(start)s + AND b1.active = TRUE + AND b2.active = TRUE + AND tsrange(b1.date_start, b1.date_stop, '()') && tsrange(b2.date_start, b2.date_stop, '()') + AND {} + """.format("b2.id IN %(ids)s" if self.ids else "b2.date_start <= %(stop)s AND b2.date_stop >= %(start)s") + self.env.cr.execute(query, {"stop": stop, "start": start, "ids": tuple(self.ids)}) + conflicts = set(itertools.chain.from_iterable(self.env.cr.fetchall())) + self.browse(conflicts).write({ + 'state': 'conflict', + }) + return bool(conflicts) + + @api.model_create_multi + def create(self, vals_list): + work_entries = super().create(vals_list) + work_entries._check_if_error() + return work_entries + + def write(self, vals): + skip_check = not bool({'date_start', 'date_stop', 'employee_id', 'work_entry_type_id', 'active'} & vals.keys()) + if 'state' in vals: + if vals['state'] == 'draft': + vals['active'] = True + elif vals['state'] == 'cancelled': + vals['active'] = False + skip_check &= all(self.mapped(lambda w: w.state != 'conflict')) + + if 'active' in vals: + vals['state'] = 'draft' if vals['active'] else 'cancelled' + + employee_ids = self.employee_id.ids + if 'employee_id' in vals and vals['employee_id']: + employee_ids += [vals['employee_id']] + with self._error_checking(skip=skip_check, employee_ids=employee_ids): + return super(HrWorkEntry, self).write(vals) + + def unlink(self): + employee_ids = self.employee_id.ids + with self._error_checking(employee_ids=employee_ids): + return super().unlink() + + def _reset_conflicting_state(self): + self.filtered(lambda w: w.state == 'conflict').write({'state': 'draft'}) + + @contextmanager + def _error_checking(self, start=None, stop=None, skip=False, employee_ids=False): + """ + Context manager used for conflicts checking. + When exiting the context manager, conflicts are checked + for all work entries within a date range. By default, the start and end dates are + computed according to `self` (min and max respectively) but it can be overwritten by providing + other values as parameter. + :param start: datetime to overwrite the default behaviour + :param stop: datetime to overwrite the default behaviour + :param skip: If True, no error checking is done + """ + try: + skip = skip or self.env.context.get('hr_work_entry_no_check', False) + start = start or min(self.mapped('date_start'), default=False) + stop = stop or max(self.mapped('date_stop'), default=False) + if not skip and start and stop: + domain = [ + ('date_start', '<', stop), + ('date_stop', '>', start), + ('state', 'not in', ('validated', 'cancelled')), + ] + if employee_ids: + domain = expression.AND([domain, [('employee_id', 'in', list(employee_ids))]]) + work_entries = self.sudo().with_context(hr_work_entry_no_check=True).search(domain) + work_entries._reset_conflicting_state() + yield + except OperationalError: + # the cursor is dead, do not attempt to use it or we will shadow the root exception + # with a "psycopg2.InternalError: current transaction is aborted, ..." + skip = True + raise + finally: + if not skip and start and stop: + # New work entries are handled in the create method, + # no need to reload work entries. + work_entries.exists()._check_if_error() + + +class HrWorkEntryType(models.Model): + _name = 'hr.work.entry.type' + _description = 'HR Work Entry Type' + + name = fields.Char(required=True, translate=True) + code = fields.Char(string="Payroll Code", required=True, help="Careful, the Code is used in many references, changing it could lead to unwanted changes.") + external_code = fields.Char(help="Use this code to export your data to a third party") + color = fields.Integer(default=0) + sequence = fields.Integer(default=25) + active = fields.Boolean( + 'Active', default=True, + help="If the active field is set to false, it will allow you to hide the work entry type without removing it.") + + _sql_constraints = [ + ('unique_work_entry_code', 'UNIQUE(code)', 'The same code cannot be associated to multiple work entry types.'), + ] + + +class Contacts(models.Model): + """ Personnal calendar filter """ + + _name = 'hr.user.work.entry.employee' + _description = 'Work Entries Employees' + + user_id = fields.Many2one('res.users', 'Me', required=True, default=lambda self: self.env.user, ondelete='cascade') + employee_id = fields.Many2one('hr.employee', 'Employee', required=True) + active = fields.Boolean('Active', default=True) + + _sql_constraints = [ + ('user_id_employee_id_unique', 'UNIQUE(user_id,employee_id)', 'You cannot have the same employee twice.') + ] diff --git a/models/resource.py b/models/resource.py new file mode 100644 index 0000000..f1f15f6 --- /dev/null +++ b/models/resource.py @@ -0,0 +1,33 @@ +# -*- coding:utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from odoo import models, fields + + +class ResourceCalendarAttendance(models.Model): + _inherit = 'resource.calendar.attendance' + + def _default_work_entry_type_id(self): + return self.env.ref('hr_work_entry.work_entry_type_attendance', raise_if_not_found=False) + + work_entry_type_id = fields.Many2one( + 'hr.work.entry.type', 'Work Entry Type', default=_default_work_entry_type_id, + groups="hr.group_hr_user") + + def _copy_attendance_vals(self): + res = super()._copy_attendance_vals() + res['work_entry_type_id'] = self.work_entry_type_id.id + return res + + +class ResourceCalendarLeave(models.Model): + _inherit = 'resource.calendar.leaves' + + work_entry_type_id = fields.Many2one( + 'hr.work.entry.type', 'Work Entry Type', + groups="hr.group_hr_user") + + def _copy_leave_vals(self): + res = super()._copy_leave_vals() + res['work_entry_type_id'] = self.work_entry_type_id.id + return res diff --git a/security/hr_work_entry_security.xml b/security/hr_work_entry_security.xml new file mode 100644 index 0000000..aa7c464 --- /dev/null +++ b/security/hr_work_entry_security.xml @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + + Work entries/Employee calendar filter: only self + + [('user_id', '=', user.id)] + + + + + + + + diff --git a/security/ir.model.access.csv b/security/ir.model.access.csv new file mode 100644 index 0000000..ac50de7 --- /dev/null +++ b/security/ir.model.access.csv @@ -0,0 +1,6 @@ +id,name,model_id:id,group_id:id,perm_read,perm_write,perm_create,perm_unlink +access_hr_work_entry_officer,access_hr_work_entry_officer,model_hr_work_entry,hr.group_hr_user,1,1,1,0 +access_hr_work_entry_system,access_hr_work_entry_system,model_hr_work_entry,base.group_system,1,1,1,1 +access_hr_work_entry_type_officer,access_hr_work_entry_type_officer,model_hr_work_entry_type,hr.group_hr_user,1,0,0,0 +access_hr_work_entry_type_manager,access_hr_work_entry_type_manager,model_hr_work_entry_type,hr.group_hr_manager,1,1,1,1 +access_hr_work_entry_employee,access_hr_work_entry_employee,model_hr_user_work_entry_employee,hr.group_hr_user,1,1,1,1 \ No newline at end of file diff --git a/static/src/xml/work_entry_templates.xml b/static/src/xml/work_entry_templates.xml new file mode 100644 index 0000000..fb3b72c --- /dev/null +++ b/static/src/xml/work_entry_templates.xml @@ -0,0 +1,7 @@ + + + + + + + + diff --git a/views/hr_work_entry_views.xml b/views/hr_work_entry_views.xml new file mode 100644 index 0000000..12a7f3e --- /dev/null +++ b/views/hr_work_entry_views.xml @@ -0,0 +1,235 @@ + + + + + + + Work Entry + hr.work.entry + {'search_default_work_entries_error': 1} + tree,calendar,form,pivot + + + + Work Entry + hr.work.entry + calendar,tree,form,pivot + { + 'search_default_work_entries_error': True + } + +

+ No data to display +

+

+ Try to add some records, or make sure that there is no active filter in the search bar. +

+
+
+ + + hr.work.entry.calendar + hr.work.entry + + + + + + + + + + + hr.work.entry.form + hr.work.entry + +
+
+ +
+ + + + + + + + + + + + + + +
+
+
+ + + hr.work.entry.tree + hr.work.entry + + + + + + + + + + + + + + + + hr.work.entry.pivot + hr.work.entry + + + + + + + + + + + hr.work.entry.filter + hr.work.entry + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + hr.work.entry.type.view.search + hr.work.entry.type + + + + + + + + + + + Work Entry Types + hr.work.entry.type + tree,kanban,form + + +

+ Create a new work entry type +

+
+
+ + + hr.work.entry.type.tree + hr.work.entry.type + + + + + + + + + + + hr.work.entry.type.form + hr.work.entry.type + +
+ + +
+

+ +

+
+ + + + + + + + + + + + +
+
+
+
+ + + hr.work.entry.type.kanban.view + hr.work.entry.type + + + + + +
    + + +
    +
    +
    + +
    +
    + +
    +
    +
    +
    + + + + + + diff --git a/views/resource_calendar_views.xml b/views/resource_calendar_views.xml new file mode 100644 index 0000000..31c25db --- /dev/null +++ b/views/resource_calendar_views.xml @@ -0,0 +1,57 @@ + + + + resource.calendar.leaves.search.inherit + resource.calendar.leaves + + + + + + + + + + resource.calendar.attendance.tree.inherit.hr.work.entry + resource.calendar.attendance + + + + + + + + + + resource.calendar.attendance.form.inherit.hr.work.entry + resource.calendar.attendance + + + + + + + + + + resource.calendar.leaves.form.inherit.hr.work.entry + resource.calendar.leaves + + + + + + + + + + resource.calendar.leaves.tree.inherit.hr.work.entry + resource.calendar.leaves + + + + + + + +