# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * hr_work_entry # # Translators: # Wil Odoo, 2024 # Sarah Park, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" "Last-Translator: Sarah Park, 2024\n" "Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: hr_work_entry #. odoo-python #: code:addons/hr_work_entry/models/hr_employee.py:0 #, python-format msgid "%s work entries" msgstr "%s 근로 항목" #. module: hr_work_entry #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_employee_view_form msgid "" "\n" " Work Entries\n" " " msgstr "" "\n" " 업무 항목\n" " " #. module: hr_work_entry #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form msgid "Hours" msgstr "시간" #. module: hr_work_entry #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__active #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__active #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active msgid "Active" msgstr "활성화" #. module: hr_work_entry #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search msgid "Archived" msgstr "보관됨" #. module: hr_work_entry #: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.work_entry_type_attendance msgid "Attendance" msgstr "출근" #. module: hr_work_entry #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree msgid "Beginning" msgstr "시작" #. module: hr_work_entry #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__cancelled msgid "Cancelled" msgstr "취소됨" #. module: hr_work_entry #: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code #: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code msgid "" "Careful, the Code is used in many references, changing it could lead to " "unwanted changes." msgstr "이 코드는 다른 참조에도 사용되는 코드입니다. 변경 시 원치 않는 변경이 발생할 수 있으니 주의하세요." #. module: hr_work_entry #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__color #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__color msgid "Color" msgstr "색상" #. module: hr_work_entry #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__company_id msgid "Company" msgstr "회사" #. module: hr_work_entry #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__conflict msgid "Conflict" msgstr "충돌" #. module: hr_work_entry #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search msgid "Conflicting" msgstr "충돌" #. module: hr_work_entry #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__conflict msgid "Conflicts" msgstr "충돌" #. module: hr_work_entry #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action msgid "Create a new work entry type" msgstr "새 작업 항목 유형 만들기" #. module: hr_work_entry #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_uid msgid "Created by" msgstr "작성자" #. module: hr_work_entry #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_date msgid "Created on" msgstr "작성일자" #. module: hr_work_entry #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search msgid "Current Month" msgstr "이번 달" #. module: hr_work_entry #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search msgid "Date" msgstr "날짜" #. module: hr_work_entry #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__department_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search msgid "Department" msgstr "부서" #. module: hr_work_entry #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form msgid "Description" msgstr "설명" #. module: hr_work_entry #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__display_name msgid "Display Name" msgstr "표시명" #. module: hr_work_entry #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__draft msgid "Draft" msgstr "미결" #. module: hr_work_entry #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__duration msgid "Duration" msgstr "소요시간" #. module: hr_work_entry #: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_employee #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__employee_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__employee_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search msgid "Employee" msgstr "임직원" #. module: hr_work_entry #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree msgid "End" msgstr "종료" #. module: hr_work_entry #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code msgid "External Code" msgstr "외부 코드" #. module: hr_work_entry #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_start msgid "From" msgstr "시작" #. module: hr_work_entry #: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry msgid "HR Work Entry" msgstr "인사 근로 항목" #. module: hr_work_entry #: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry_type msgid "HR Work Entry Type" msgstr "인사 근로 항목 유형" #. module: hr_work_entry #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_employee__has_work_entries msgid "Has Work Entries" msgstr "근로 항목" #. module: hr_work_entry #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: hr_work_entry #: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active msgid "" "If the active field is set to false, it will allow you to hide the work " "entry type without removing it." msgstr "활성 필드가 false로 설정되면 작업 항목 유형을 제거하지 않고 숨길 수 있습니다." #. module: hr_work_entry #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "최근 갱신한 사람" #. module: hr_work_entry #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "최근 갱신 일자" #. module: hr_work_entry #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__user_id msgid "Me" msgstr "나" #. module: hr_work_entry #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__name msgid "Name" msgstr "이름" #. module: hr_work_entry #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action msgid "No data to display" msgstr "표시할 데이터가 없습니다" #. module: hr_work_entry #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form msgid "Note: Validated work entries cannot be modified." msgstr "참고: 이미 승인된 근로 항목은 수정할 수 없습니다." #. module: hr_work_entry #: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.overtime_work_entry_type msgid "Overtime Hours" msgstr "초과 근무" #. module: hr_work_entry #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__code #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code msgid "Payroll Code" msgstr "급여 코드" #. module: hr_work_entry #: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_leaves msgid "Resource Time Off Detail" msgstr "자원별 휴가 세부사항" #. module: hr_work_entry #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search msgid "Search Work Entry" msgstr "작업 항목 검색" #. module: hr_work_entry #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search msgid "Search Work Entry Type" msgstr "작업 항목 유형 검색" #. module: hr_work_entry #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__sequence msgid "Sequence" msgstr "순서" #. module: hr_work_entry #. odoo-javascript #: code:addons/hr_work_entry/static/src/xml/work_entry_templates.xml:0 #, python-format msgid "Solve conflicts first" msgstr "먼저 갈등 해결" #. module: hr_work_entry #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search msgid "Start Date" msgstr "시작일" #. module: hr_work_entry #: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_start_before_end msgid "Starting time should be before end time." msgstr "시작 시간은 종료 시간 이전이어야 합니다." #. module: hr_work_entry #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__state msgid "State" msgstr "시/도" #. module: hr_work_entry #: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry_type_unique_work_entry_code msgid "The same code cannot be associated to multiple work entry types." msgstr "동일한 코드를 여러 작업 항목 유형에 연결할 수 없습니다." #. module: hr_work_entry #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form msgid "Time Off Options" msgstr "휴가 옵션" #. module: hr_work_entry #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_stop msgid "To" msgstr "종료 시간" #. module: hr_work_entry #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_work_entry.hr_work_entry_action msgid "" "Try to add some records, or make sure that there is no active filter in the " "search bar." msgstr "레코드를 일부 추가해 보거나, 검색창에서 활성화되어 있는 필터가 없는지 확인합니다." #. module: hr_work_entry #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search msgid "Type" msgstr "유형" #. module: hr_work_entry #. odoo-python #: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0 #, python-format msgid "Undefined" msgstr "미지정" #. module: hr_work_entry #. odoo-python #: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0 #, python-format msgid "Undefined Type" msgstr "정의되지 않은 유형" #. module: hr_work_entry #: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry__external_code #: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__external_code msgid "Use this code to export your data to a third party" msgstr "데이터를 제3자에게 내보내기 위해 사용되는 코드입니다." #. module: hr_work_entry #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__validated msgid "Validated" msgstr "승인됨" #. module: hr_work_entry #: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entries_no_validated_conflict msgid "Validated work entries cannot overlap" msgstr "승인된 근로 항목은 중복될 수 없습니다" #. module: hr_work_entry #: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_attendance msgid "Work Detail" msgstr "작업 세부사항" #. module: hr_work_entry #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_pivot msgid "Work Entries" msgstr "근로 항목" #. module: hr_work_entry #: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_user_work_entry_employee msgid "Work Entries Employees" msgstr "직원 작업 항목" #. module: hr_work_entry #: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action #: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action_conflict #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form msgid "Work Entry" msgstr "작업 항목" #. module: hr_work_entry #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form msgid "Work Entry Name" msgstr "작업 항목명" #. module: hr_work_entry #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__work_entry_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__work_entry_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__work_entry_type_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.resource_calendar_leaves_view_search_inherit msgid "Work Entry Type" msgstr "작업 항목 유형" #. module: hr_work_entry #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form msgid "Work Entry Type Name" msgstr "작업 항목 유형 이름" #. module: hr_work_entry #: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action msgid "Work Entry Types" msgstr "작업 항목 유형" #. module: hr_work_entry #: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_has_end msgid "Work entry must end. Please define an end date or a duration." msgstr "작업 항목은 반드시 끝나야 합니다. 종료 날짜 또는 기간을 정의하십시오." #. module: hr_work_entry #: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_user_work_entry_employee_user_id_employee_id_unique msgid "You cannot have the same employee twice." msgstr "같은 직원이 두 번씩 가질 수 없습니다."