141 lines
5.1 KiB
Plaintext
141 lines
5.1 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * hr_work_entry_holidays
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Wil Odoo, 2023
|
||
|
# Larissa Manderfeld, 2023
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2023\n"
|
||
|
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Language: de\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_work_entry_holidays
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/hr_work_entry_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"A leave cannot be set across multiple contracts with different working schedules.\n"
|
||
|
"\n"
|
||
|
"Please create one time off for each contract.\n"
|
||
|
"\n"
|
||
|
"Time off:\n"
|
||
|
"%s\n"
|
||
|
"\n"
|
||
|
"Contracts:\n"
|
||
|
"%s"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Ein Urlaub kann nicht für mehrere Verträge mit unterschiedlichen Arbeitsplänen festgelegt werden.\n"
|
||
|
"\n"
|
||
|
"Bitte erstellen Sie eine Abwesenheit für jeden Vertrag.\n"
|
||
|
"\n"
|
||
|
"Abwesenheit:\n"
|
||
|
"%s\n"
|
||
|
"\n"
|
||
|
"Verträge:\n"
|
||
|
"%s"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_work_entry_holidays
|
||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_holidays.model_hr_employee_base
|
||
|
msgid "Basic Employee"
|
||
|
msgstr "Basismitarbeiter"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_work_entry_holidays
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/hr_work_entry_holidays/models/hr_contract.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Changing the contract on this employee changes their working schedule in a "
|
||
|
"period they already took leaves. Changing this working schedule changes the "
|
||
|
"duration of these leaves in such a way the employee no longer has the "
|
||
|
"required allocation for them. Please review these leaves and/or allocations "
|
||
|
"before changing the contract."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Wenn Sie den Vertrag dieses Mitarbeiters ändern, ändert sich sein "
|
||
|
"Arbeitszeitplan in einem Zeitraum, in dem er bereits Urlaub genommen hat. "
|
||
|
"Durch die Änderung des Arbeitszeitplans wird die Dauer dieser Urlaube so "
|
||
|
"geändert, dass der Mitarbeiter nicht mehr über den erforderlichen "
|
||
|
"Urlaubsanspruch für diese Urlaube verfügt. Bitte überprüfen Sie diese "
|
||
|
"Urlaube und/oder Urlaubansprüche, bevor Sie den Vertrag ändern."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_work_entry_holidays
|
||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_holidays.model_hr_contract
|
||
|
msgid "Employee Contract"
|
||
|
msgstr "Arbeitsvertrag"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_work_entry_holidays
|
||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_holidays.model_hr_work_entry
|
||
|
msgid "HR Work Entry"
|
||
|
msgstr "HR-Arbeitseintrag"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_work_entry_holidays
|
||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_holidays.model_hr_work_entry_type
|
||
|
msgid "HR Work Entry Type"
|
||
|
msgstr "HR-Arbeitseintragsart"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_work_entry_holidays
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_holidays.work_entry_type_leave_form_inherit
|
||
|
msgid "Payroll"
|
||
|
msgstr "Personalabrechnung"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_work_entry_holidays
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_holidays.field_hr_work_entry__leave_state
|
||
|
msgid "Status"
|
||
|
msgstr "Status"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_work_entry_holidays
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_holidays.field_hr_work_entry__leave_state
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The status is set to 'To Submit', when a time off request is created.\n"
|
||
|
"The status is 'To Approve', when time off request is confirmed by user.\n"
|
||
|
"The status is 'Refused', when time off request is refused by manager.\n"
|
||
|
"The status is 'Approved', when time off request is approved by manager."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Der Status wird auf „Einzureichen“ gesetzt, wenn ein Abwesenheitsantrag erstellt wird.\n"
|
||
|
"Der Status ist „Zu genehmigen“, wenn der Abwesenheitsantrag vom Benutzer bestätigt wird.\n"
|
||
|
"Der Status lautet „Abgelehnt“, wenn der Abwesenheitsantrag vom Manager abgelehnt wird.\n"
|
||
|
"Der Status lautet „Genehmigt“, wenn der Manager den Abwesenheitsantrag genehmigt hat."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_work_entry_holidays
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/hr_work_entry_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"There is no employee set on the time off. Please make sure you're logged in "
|
||
|
"the correct company."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Es ist kein Mitarbeiter für die Abwesenheit festgelegt. Bitte vergewissern "
|
||
|
"Sie sich, dass Sie im korrekten Unternehmen angemeldet sind."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_work_entry_holidays
|
||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_holidays.model_hr_leave
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_holidays.field_hr_work_entry__leave_id
|
||
|
msgid "Time Off"
|
||
|
msgstr "Abwesenheit"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_work_entry_holidays
|
||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_holidays.model_hr_leave_type
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_holidays.field_hr_work_entry_type__leave_type_ids
|
||
|
msgid "Time Off Type"
|
||
|
msgstr "Abwesenheitsart"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_work_entry_holidays
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_holidays.field_hr_leave_type__work_entry_type_id
|
||
|
msgid "Work Entry Type"
|
||
|
msgstr "Arbeitseintragsart"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_work_entry_holidays
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_holidays.field_hr_work_entry_type__leave_type_ids
|
||
|
msgid "Work entry used in the payslip."
|
||
|
msgstr "Arbeitseintrag in Gehaltabrechnung verwendet."
|