128 lines
4.7 KiB
Plaintext
128 lines
4.7 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * hr_work_entry_holidays
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# سید محمد آذربرا <mohammadazarbara98@gmail.com>, 2023
|
||
|
# Martin Trigaux, 2023
|
||
|
# F Hariri <fhari1234@gmail.com>, 2023
|
||
|
# Hanna Kheradroosta, 2023
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Hanna Kheradroosta, 2023\n"
|
||
|
"Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fa/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Language: fa\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_work_entry_holidays
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/hr_work_entry_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"A leave cannot be set across multiple contracts with different working schedules.\n"
|
||
|
"\n"
|
||
|
"Please create one time off for each contract.\n"
|
||
|
"\n"
|
||
|
"Time off:\n"
|
||
|
"%s\n"
|
||
|
"\n"
|
||
|
"Contracts:\n"
|
||
|
"%s"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_work_entry_holidays
|
||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_holidays.model_hr_employee_base
|
||
|
msgid "Basic Employee"
|
||
|
msgstr "کارمند پایه"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_work_entry_holidays
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/hr_work_entry_holidays/models/hr_contract.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Changing the contract on this employee changes their working schedule in a "
|
||
|
"period they already took leaves. Changing this working schedule changes the "
|
||
|
"duration of these leaves in such a way the employee no longer has the "
|
||
|
"required allocation for them. Please review these leaves and/or allocations "
|
||
|
"before changing the contract."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_work_entry_holidays
|
||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_holidays.model_hr_contract
|
||
|
msgid "Employee Contract"
|
||
|
msgstr "قرارداد کارمند"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_work_entry_holidays
|
||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_holidays.model_hr_work_entry
|
||
|
msgid "HR Work Entry"
|
||
|
msgstr "سند کار منابع انسانی"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_work_entry_holidays
|
||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_holidays.model_hr_work_entry_type
|
||
|
msgid "HR Work Entry Type"
|
||
|
msgstr "منابع انسانی کار نوع ورودی"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_work_entry_holidays
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_holidays.work_entry_type_leave_form_inherit
|
||
|
msgid "Payroll"
|
||
|
msgstr "حقوق و دستمزد"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_work_entry_holidays
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_holidays.field_hr_work_entry__leave_state
|
||
|
msgid "Status"
|
||
|
msgstr "وضعیت"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_work_entry_holidays
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_holidays.field_hr_work_entry__leave_state
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The status is set to 'To Submit', when a time off request is created.\n"
|
||
|
"The status is 'To Approve', when time off request is confirmed by user.\n"
|
||
|
"The status is 'Refused', when time off request is refused by manager.\n"
|
||
|
"The status is 'Approved', when time off request is approved by manager."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"وضعیت روی 'برای ارسال' تنظیم میشود، زمانی که یک درخواست مرخصی ایجاد شود.\n"
|
||
|
"وضعیت 'برای تصویب' است، هنگامی که درخواست مرخصی توسط کاربر تایید شود.\n"
|
||
|
"وضعیت 'رد شده' است، زمانی که درخواست مرخصی توسط مدیر رد شود.\n"
|
||
|
"وضعیت 'تصویبشده' است، زمانی که درخواست مرخصی توسط مدیر تایید شود."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_work_entry_holidays
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/hr_work_entry_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"There is no employee set on the time off. Please make sure you're logged in "
|
||
|
"the correct company."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"هیچ کارمندی در مرخصی تنظیم نشده است. لطفا مطمئن شوید که در شرکت صحیح وارد "
|
||
|
"شده اید."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_work_entry_holidays
|
||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_holidays.model_hr_leave
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_holidays.field_hr_work_entry__leave_id
|
||
|
msgid "Time Off"
|
||
|
msgstr "مرخصی"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_work_entry_holidays
|
||
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_holidays.model_hr_leave_type
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_holidays.field_hr_work_entry_type__leave_type_ids
|
||
|
msgid "Time Off Type"
|
||
|
msgstr "نوع مرخصی"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_work_entry_holidays
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_holidays.field_hr_leave_type__work_entry_type_id
|
||
|
msgid "Work Entry Type"
|
||
|
msgstr "نوع سند کارکرد"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_work_entry_holidays
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_holidays.field_hr_work_entry_type__leave_type_ids
|
||
|
msgid "Work entry used in the payslip."
|
||
|
msgstr ""
|