# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * hr_work_entry_holidays # # Translators: # Wil Odoo, 2023 # Iran Villalobos López, 2023 # Patricia Gutiérrez Capetillo , 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" "Last-Translator: Patricia Gutiérrez Capetillo , 2024\n" "Language-Team: Spanish (Latin America) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_419/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: es_419\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. module: hr_work_entry_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_work_entry_holidays/models/hr_leave.py:0 #, python-format msgid "" "A leave cannot be set across multiple contracts with different working schedules.\n" "\n" "Please create one time off for each contract.\n" "\n" "Time off:\n" "%s\n" "\n" "Contracts:\n" "%s" msgstr "" "No se puede establecer un permiso en varios contratos con diferentes horarios de trabajo.\n" "\n" "Cree un tiempo personal para cada contrato.\n" "\n" "Tiempo personal:\n" "%s\n" "\n" "Contratos:\n" "%s" #. module: hr_work_entry_holidays #: model:ir.model,name:hr_work_entry_holidays.model_hr_employee_base msgid "Basic Employee" msgstr "Empleado básico" #. module: hr_work_entry_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_work_entry_holidays/models/hr_contract.py:0 #, python-format msgid "" "Changing the contract on this employee changes their working schedule in a " "period they already took leaves. Changing this working schedule changes the " "duration of these leaves in such a way the employee no longer has the " "required allocation for them. Please review these leaves and/or allocations " "before changing the contract." msgstr "" "Cambiar el contrato de este empleado cambiará su horario de trabajo en un " "periodo en el que tomó días personales. Cambiar el horario de trabajo " "cambiará la duración de esos días personales de manera que el empleado ya no" " los tendrá asignados. Revise estos días y/o estas asignaciones antes de " "cambiar el contrato." #. module: hr_work_entry_holidays #: model:ir.model,name:hr_work_entry_holidays.model_hr_contract msgid "Employee Contract" msgstr "Contrato del empleado" #. module: hr_work_entry_holidays #: model:ir.model,name:hr_work_entry_holidays.model_hr_work_entry msgid "HR Work Entry" msgstr "Entrada de trabajo de RR. HH." #. module: hr_work_entry_holidays #: model:ir.model,name:hr_work_entry_holidays.model_hr_work_entry_type msgid "HR Work Entry Type" msgstr "Tipo de entrada de trabajo de RR. HH." #. module: hr_work_entry_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_holidays.work_entry_type_leave_form_inherit msgid "Payroll" msgstr "Nómina" #. module: hr_work_entry_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_holidays.field_hr_work_entry__leave_state msgid "Status" msgstr "Estado" #. module: hr_work_entry_holidays #: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_holidays.field_hr_work_entry__leave_state msgid "" "The status is set to 'To Submit', when a time off request is created.\n" "The status is 'To Approve', when time off request is confirmed by user.\n" "The status is 'Refused', when time off request is refused by manager.\n" "The status is 'Approved', when time off request is approved by manager." msgstr "" "El estado se establece como 'Para enviar' cuando se crea una solicitud de tiempo personal.\n" "El estado se establece como 'Por aprobar' cuando el usuario confirma la solicitud de tiempo personal.\n" "El estado se establece como 'Rechazado' cuando el gerente rechaza la solicitud de tiempo personal.\n" "El estado se establece como 'Aprobado' cuando el gerente aprueba la solicitud de tiempo personal." #. module: hr_work_entry_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_work_entry_holidays/models/hr_leave.py:0 #, python-format msgid "" "There is no employee set on the time off. Please make sure you're logged in " "the correct company." msgstr "" "No hay ningún empleado en tiempo personal, asegúrese de haber iniciado " "sesión en la empresa correcta." #. module: hr_work_entry_holidays #: model:ir.model,name:hr_work_entry_holidays.model_hr_leave #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_holidays.field_hr_work_entry__leave_id msgid "Time Off" msgstr "Tiempo personal" #. module: hr_work_entry_holidays #: model:ir.model,name:hr_work_entry_holidays.model_hr_leave_type #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_holidays.field_hr_work_entry_type__leave_type_ids msgid "Time Off Type" msgstr "Tipo de tiempo personal" #. module: hr_work_entry_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_holidays.field_hr_leave_type__work_entry_type_id msgid "Work Entry Type" msgstr "Tipo de entrada de trabajo" #. module: hr_work_entry_holidays #: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_holidays.field_hr_work_entry_type__leave_type_ids msgid "Work entry used in the payslip." msgstr "Entrada de trabajo utilizada en el recibo de nómina."