# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * iap # # Translators: # Martin Trigaux, 2023 # Wil Odoo, 2023 # Malaz Abuidris , 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" "Last-Translator: Malaz Abuidris , 2024\n" "Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #. module: iap #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__account_info_id msgid "Account Info" msgstr "معلومات الحساب " #. module: iap #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.iap_account_view_form msgid "Account Information" msgstr "معلومات الحساب" #. module: iap #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__account_token #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account_info__account_token msgid "Account Token" msgstr "رمز الحساب " #. module: iap #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account_info__account_uuid_hashed msgid "Account UUID" msgstr "معرف الحساب الفريد عالميًا" #. module: iap #: model:ir.model.fields,help:iap.field_iap_account__account_token msgid "" "Account token is your authentication key for this service. Do not share it." msgstr "رمز الحساب هو مفتاح المصادقة الخاص بك لهذه الخدمة. لا تشاركه. " #. module: iap #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__account_info_ids msgid "Accounts from IAP" msgstr "الحسابات من عمليات الشراء داخل التطبيق " #. module: iap #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__balance #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account_info__balance msgid "Balance" msgstr "الرصيد" #. module: iap #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.iap_account_view_form msgid "Buy Credit" msgstr "شراء رصيد " #. module: iap #. odoo-javascript #: code:addons/iap/static/src/action_buttons_widget/action_buttons_widget.xml:0 #: code:addons/iap/static/src/js/insufficient_credit_error_handler.js:0 #, python-format msgid "Buy credits" msgstr "شراء رصيد" #. module: iap #. odoo-javascript #: code:addons/iap/static/src/xml/iap_templates.xml:0 #, python-format msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" #. module: iap #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__company_ids msgid "Company" msgstr "الشركة " #. module: iap #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account_info__create_uid msgid "Created by" msgstr "أنشئ بواسطة" #. module: iap #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account_info__create_date msgid "Created on" msgstr "أنشئ في" #. module: iap #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__description #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account_info__description msgid "Description" msgstr "الوصف" #. module: iap #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account_info__display_name msgid "Display Name" msgstr "اسم العرض " #. module: iap #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.iap_account_view_form msgid "Hide Token" msgstr "إخفاء الرمز " #. module: iap #: model:ir.ui.menu,name:iap.iap_root_menu msgid "IAP" msgstr "الوكيل المدرك للهوية (IAP) " #. module: iap #: model:ir.actions.act_window,name:iap.iap_account_action #: model:ir.model,name:iap.model_iap_account #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account_info__account_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.iap_account_view_form msgid "IAP Account" msgstr "حساب IAP" #. module: iap #: model:ir.model,name:iap.model_iap_account_info msgid "IAP Account Info" msgstr "معلومات حساب IAP " #. module: iap #: model:ir.ui.menu,name:iap.iap_account_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.iap_account_view_tree msgid "IAP Accounts" msgstr "حسابات IAP" #. module: iap #: model:ir.model,name:iap.model_iap_enrich_api msgid "IAP Lead Enrichment API" msgstr "الواجهة البرمجية للتطبيق لـ IAP إثراء العملاء المهتمين " #. module: iap #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__id #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account_info__id msgid "ID" msgstr "المُعرف" #. module: iap #. odoo-javascript #: code:addons/iap/static/src/xml/iap_templates.xml:0 #, python-format msgid "Insufficient credit to perform this service." msgstr "الرصيد غير كافٍ لإجراء هذه الخدمة." #. module: iap #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account_info__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "آخر تحديث بواسطة" #. module: iap #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account_info__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "آخر تحديث في" #. module: iap #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__name msgid "Name" msgstr "الاسم" #. module: iap #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.res_config_settings_view_form msgid "Odoo IAP" msgstr "IAP أودو " #. module: iap #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account_info__service_name msgid "Related Service" msgstr "الخدمة ذات الصلة " #. module: iap #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__service_name msgid "Service Name" msgstr "اسم الخدمة" #. module: iap #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__show_token #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.iap_account_view_form msgid "Show Token" msgstr "إظهار الرمز " #. module: iap #. odoo-javascript #: code:addons/iap/static/src/js/insufficient_credit_error_handler.js:0 #, python-format msgid "Start a Trial at Odoo" msgstr "بدء نسخة تجريبية في أودو" #. module: iap #. odoo-python #: code:addons/iap/tools/iap_tools.py:0 #, python-format msgid "" "The url that this service requested returned an error. Please contact the " "author of the app. The url it tried to contact was %s" msgstr "" "حدث خطأ ما في رابط url الذي تم طلبه من قِبَل هذه الخدمة. يرجى التواصل مع " "منشئ هذا التطبيق. الرابط الذي حاولت الخدمة التواصل معه هو %s " #. module: iap #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__warning_threshold #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account_info__warning_threshold msgid "Threshold" msgstr "الحد الأدنى " #. module: iap #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account_info__unit_name msgid "Unit Name" msgstr "اسم الوحدة " #. module: iap #. odoo-javascript #: code:addons/iap/static/src/action_buttons_widget/action_buttons_widget.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.res_config_settings_view_form #, python-format msgid "View My Services" msgstr "عرض خدماتي " #. module: iap #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.res_config_settings_view_form msgid "View your IAP Services and recharge your credits" msgstr "اعرض خدمات IAP الخاصة بك وقم بإعادة شحن رصيدك " #. module: iap #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__warn_me #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account_info__warn_me msgid "Warn me" msgstr "قم بتحذيري " #. module: iap #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__warning_email #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account_info__warning_email msgid "Warning Email" msgstr "البريد الإلكتروني للتحذير " #. module: iap #: model:ir.model.fields,help:iap.field_iap_account__warn_me msgid "We will send you an email when your balance gets below that threshold" msgstr "سنرسل إليك بريداً إلكترونياً عندما يقل رصيدك عن هذا الحد "