# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * iap # # Translators: # Sergio Zanchetta , 2023 # Wil Odoo, 2023 # Marianna Ciofani, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" "Last-Translator: Marianna Ciofani, 2023\n" "Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. module: iap #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__account_info_id msgid "Account Info" msgstr "Info account" #. module: iap #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.iap_account_view_form msgid "Account Information" msgstr "Informazioni account" #. module: iap #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__account_token #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account_info__account_token msgid "Account Token" msgstr "Token account" #. module: iap #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account_info__account_uuid_hashed msgid "Account UUID" msgstr "UUID conto" #. module: iap #: model:ir.model.fields,help:iap.field_iap_account__account_token msgid "" "Account token is your authentication key for this service. Do not share it." msgstr "" "Il token dell'account è la tua chiave di autenticazione per questo servizio." " Non condividerlo." #. module: iap #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__account_info_ids msgid "Accounts from IAP" msgstr "Account da IAP" #. module: iap #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__balance #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account_info__balance msgid "Balance" msgstr "Saldo" #. module: iap #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.iap_account_view_form msgid "Buy Credit" msgstr "Compra credito" #. module: iap #. odoo-javascript #: code:addons/iap/static/src/action_buttons_widget/action_buttons_widget.xml:0 #: code:addons/iap/static/src/js/insufficient_credit_error_handler.js:0 #, python-format msgid "Buy credits" msgstr "Acquista crediti" #. module: iap #. odoo-javascript #: code:addons/iap/static/src/xml/iap_templates.xml:0 #, python-format msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #. module: iap #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__company_ids msgid "Company" msgstr "Azienda" #. module: iap #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account_info__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creato da" #. module: iap #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account_info__create_date msgid "Created on" msgstr "Data creazione" #. module: iap #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__description #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account_info__description msgid "Description" msgstr "Descrizione" #. module: iap #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account_info__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nome visualizzato" #. module: iap #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.iap_account_view_form msgid "Hide Token" msgstr "Nascondi token" #. module: iap #: model:ir.ui.menu,name:iap.iap_root_menu msgid "IAP" msgstr "Acquisti integrati" #. module: iap #: model:ir.actions.act_window,name:iap.iap_account_action #: model:ir.model,name:iap.model_iap_account #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account_info__account_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.iap_account_view_form msgid "IAP Account" msgstr "Account acquisti integrati" #. module: iap #: model:ir.model,name:iap.model_iap_account_info msgid "IAP Account Info" msgstr "Info account IAP" #. module: iap #: model:ir.ui.menu,name:iap.iap_account_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.iap_account_view_tree msgid "IAP Accounts" msgstr "Account acquisti integrati" #. module: iap #: model:ir.model,name:iap.model_iap_enrich_api msgid "IAP Lead Enrichment API" msgstr "API arricchimento contatto acquisti integrati" #. module: iap #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__id #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account_info__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: iap #. odoo-javascript #: code:addons/iap/static/src/xml/iap_templates.xml:0 #, python-format msgid "Insufficient credit to perform this service." msgstr "Credito insufficiente per l'esecuzione di questo servizio." #. module: iap #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account_info__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Ultimo aggiornamento di" #. module: iap #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account_info__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Ultimo aggiornamento il" #. module: iap #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__name msgid "Name" msgstr "Nome" #. module: iap #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.res_config_settings_view_form msgid "Odoo IAP" msgstr "Acquisti integrati Odoo" #. module: iap #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account_info__service_name msgid "Related Service" msgstr "Servizio correlato" #. module: iap #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__service_name msgid "Service Name" msgstr "Nome servizio" #. module: iap #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__show_token #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.iap_account_view_form msgid "Show Token" msgstr "Mostra token" #. module: iap #. odoo-javascript #: code:addons/iap/static/src/js/insufficient_credit_error_handler.js:0 #, python-format msgid "Start a Trial at Odoo" msgstr "Inizia una prova con Odoo" #. module: iap #. odoo-python #: code:addons/iap/tools/iap_tools.py:0 #, python-format msgid "" "The url that this service requested returned an error. Please contact the " "author of the app. The url it tried to contact was %s" msgstr "" "L'URL richiesto dal servizio ha restituito un errore, contattare l'autore " "dell'applicazione. URL richiesto dal servizio: %s" #. module: iap #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__warning_threshold #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account_info__warning_threshold msgid "Threshold" msgstr "Soglia" #. module: iap #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account_info__unit_name msgid "Unit Name" msgstr "Nome unità" #. module: iap #. odoo-javascript #: code:addons/iap/static/src/action_buttons_widget/action_buttons_widget.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.res_config_settings_view_form #, python-format msgid "View My Services" msgstr "Visualizza i servizi" #. module: iap #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.res_config_settings_view_form msgid "View your IAP Services and recharge your credits" msgstr "Visualizzazione servizi di acquisti integrati e ricarica crediti" #. module: iap #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__warn_me #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account_info__warn_me msgid "Warn me" msgstr "Avvisami" #. module: iap #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__warning_email #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account_info__warning_email msgid "Warning Email" msgstr "E-mail di avviso" #. module: iap #: model:ir.model.fields,help:iap.field_iap_account__warn_me msgid "We will send you an email when your balance gets below that threshold" msgstr "Ti invieremo un'e-mail quando il tuo saldo sarà inferiore alla soglia"