iap/i18n/th.po

256 lines
8.9 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * iap
#
# Translators:
# Wichanon Jamwutthipreecha, 2023
# Wil Odoo, 2023
# Rasareeyar Lappiam, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Rasareeyar Lappiam, 2024\n"
"Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: th\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: iap
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__account_info_id
msgid "Account Info"
msgstr "ข้อมูลบัญชี"
#. module: iap
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.iap_account_view_form
msgid "Account Information"
msgstr "ข้อมูลเกี่ยวกับบัญชี"
#. module: iap
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__account_token
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account_info__account_token
msgid "Account Token"
msgstr "โทเค็นบัญชี"
#. module: iap
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account_info__account_uuid_hashed
msgid "Account UUID"
msgstr "บัญชี UUID"
#. module: iap
#: model:ir.model.fields,help:iap.field_iap_account__account_token
msgid ""
"Account token is your authentication key for this service. Do not share it."
msgstr ""
"โทเค็นบัญชีคือคีย์การตรวจสอบสิทธิ์ของคุณสำหรับบริการนี้ "
"โปรดอย่าแชร์ให้กับผู้อื่น"
#. module: iap
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__account_info_ids
msgid "Accounts from IAP"
msgstr "บัญชีจาก IAP"
#. module: iap
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__balance
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account_info__balance
msgid "Balance"
msgstr "ยอดคงเหลือ"
#. module: iap
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.iap_account_view_form
msgid "Buy Credit"
msgstr "ซื้อเครดิต"
#. module: iap
#. odoo-javascript
#: code:addons/iap/static/src/action_buttons_widget/action_buttons_widget.xml:0
#: code:addons/iap/static/src/js/insufficient_credit_error_handler.js:0
#, python-format
msgid "Buy credits"
msgstr "ซื้อเครดิต"
#. module: iap
#. odoo-javascript
#: code:addons/iap/static/src/xml/iap_templates.xml:0
#, python-format
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
#. module: iap
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__company_ids
msgid "Company"
msgstr "บริษัท"
#. module: iap
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account_info__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "สร้างโดย"
#. module: iap
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account_info__create_date
msgid "Created on"
msgstr "สร้างเมื่อ"
#. module: iap
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__description
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account_info__description
msgid "Description"
msgstr "คำอธิบาย"
#. module: iap
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account_info__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "แสดงชื่อ"
#. module: iap
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.iap_account_view_form
msgid "Hide Token"
msgstr "ซ่อนโทเค็น"
#. module: iap
#: model:ir.ui.menu,name:iap.iap_root_menu
msgid "IAP"
msgstr "IAP"
#. module: iap
#: model:ir.actions.act_window,name:iap.iap_account_action
#: model:ir.model,name:iap.model_iap_account
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account_info__account_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.iap_account_view_form
msgid "IAP Account"
msgstr "บัญชี IAP"
#. module: iap
#: model:ir.model,name:iap.model_iap_account_info
msgid "IAP Account Info"
msgstr "ข้อมูลบัญชี IAP"
#. module: iap
#: model:ir.ui.menu,name:iap.iap_account_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.iap_account_view_tree
msgid "IAP Accounts"
msgstr "บัญชี IAP"
#. module: iap
#: model:ir.model,name:iap.model_iap_enrich_api
msgid "IAP Lead Enrichment API"
msgstr "API การเพิ่มข้อมูลลูกค้าเป้าหมาย IAP"
#. module: iap
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__id
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account_info__id
msgid "ID"
msgstr "ไอดี"
#. module: iap
#. odoo-javascript
#: code:addons/iap/static/src/xml/iap_templates.xml:0
#, python-format
msgid "Insufficient credit to perform this service."
msgstr "เครดิตไม่เพียงพอที่จะดำเนินการบริการนี้"
#. module: iap
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account_info__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "อัปเดตครั้งล่าสุดโดย"
#. module: iap
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account_info__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "อัปเดตครั้งล่าสุดเมื่อ"
#. module: iap
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__name
msgid "Name"
msgstr "ชื่อ"
#. module: iap
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.res_config_settings_view_form
msgid "Odoo IAP"
msgstr "Odoo IAP"
#. module: iap
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account_info__service_name
msgid "Related Service"
msgstr "บริการที่เกี่ยวข้อง"
#. module: iap
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__service_name
msgid "Service Name"
msgstr "ชื่อบริการ"
#. module: iap
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__show_token
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.iap_account_view_form
msgid "Show Token"
msgstr "แสดงโทเค็น"
#. module: iap
#. odoo-javascript
#: code:addons/iap/static/src/js/insufficient_credit_error_handler.js:0
#, python-format
msgid "Start a Trial at Odoo"
msgstr "เริ่มการทดลองใช้งานที่ Odoo"
#. module: iap
#. odoo-python
#: code:addons/iap/tools/iap_tools.py:0
#, python-format
msgid ""
"The url that this service requested returned an error. Please contact the "
"author of the app. The url it tried to contact was %s"
msgstr ""
"URL ที่บริการนี้ร้องขอแสดงข้อผิดพลาด โปรดติดต่อผู้เขียนแอป URL "
"ที่พยายามติดต่อคือ %s"
#. module: iap
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__warning_threshold
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account_info__warning_threshold
msgid "Threshold"
msgstr "เกณฑ์"
#. module: iap
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account_info__unit_name
msgid "Unit Name"
msgstr "ชื่อหน่วย"
#. module: iap
#. odoo-javascript
#: code:addons/iap/static/src/action_buttons_widget/action_buttons_widget.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.res_config_settings_view_form
#, python-format
msgid "View My Services"
msgstr "ดูการบริการของฉัน"
#. module: iap
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.res_config_settings_view_form
msgid "View your IAP Services and recharge your credits"
msgstr "ดูบริการ IAP ของคุณและเติมเครดิตของคุณ"
#. module: iap
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__warn_me
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account_info__warn_me
msgid "Warn me"
msgstr "เตือนฉัน"
#. module: iap
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__warning_email
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account_info__warning_email
msgid "Warning Email"
msgstr "อีเมลแจ้งเตือน"
#. module: iap
#: model:ir.model.fields,help:iap.field_iap_account__warn_me
msgid "We will send you an email when your balance gets below that threshold"
msgstr "เราจะส่งอีเมลถึงคุณเมื่อยอดเงินของคุณต่ำกว่าเกณฑ์ดังกล่าว"