252 lines
8.0 KiB
Plaintext
252 lines
8.0 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * iap
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Yoshi Tashiro (Quartile) <tashiro@roomsfor.hk>, 2023
|
|
# Wil Odoo, 2023
|
|
# Junko Augias, 2023
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:31+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Junko Augias, 2023\n"
|
|
"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: ja\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__account_info_id
|
|
msgid "Account Info"
|
|
msgstr "アカウント情報"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.iap_account_view_form
|
|
msgid "Account Information"
|
|
msgstr "アカウント情報"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__account_token
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account_info__account_token
|
|
msgid "Account Token"
|
|
msgstr "アカウントトークン"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account_info__account_uuid_hashed
|
|
msgid "Account UUID"
|
|
msgstr "アカウントUUID"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model:ir.model.fields,help:iap.field_iap_account__account_token
|
|
msgid ""
|
|
"Account token is your authentication key for this service. Do not share it."
|
|
msgstr "アカウントトークンは、このサービスの認証キーです。共有しないで下さい。"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__account_info_ids
|
|
msgid "Accounts from IAP"
|
|
msgstr "IAPからのアカウント"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__balance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account_info__balance
|
|
msgid "Balance"
|
|
msgstr "残高"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.iap_account_view_form
|
|
msgid "Buy Credit"
|
|
msgstr "クレジットを購入"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iap/static/src/action_buttons_widget/action_buttons_widget.xml:0
|
|
#: code:addons/iap/static/src/js/insufficient_credit_error_handler.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Buy credits"
|
|
msgstr "クレジットを購入"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iap/static/src/xml/iap_templates.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "キャンセル"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__company_ids
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "会社"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account_info__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "作成者"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account_info__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "作成日"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__description
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account_info__description
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "説明"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account_info__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "表示名"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.iap_account_view_form
|
|
msgid "Hide Token"
|
|
msgstr "トークンを隠す"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:iap.iap_root_menu
|
|
msgid "IAP"
|
|
msgstr "アプリ内課金"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:iap.iap_account_action
|
|
#: model:ir.model,name:iap.model_iap_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account_info__account_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.iap_account_view_form
|
|
msgid "IAP Account"
|
|
msgstr "アプリ内課金アカウント"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model:ir.model,name:iap.model_iap_account_info
|
|
msgid "IAP Account Info"
|
|
msgstr "IAPアカウント情報"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:iap.iap_account_menu
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.iap_account_view_tree
|
|
msgid "IAP Accounts"
|
|
msgstr "アプリ内課金アカウント"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model:ir.model,name:iap.model_iap_enrich_api
|
|
msgid "IAP Lead Enrichment API"
|
|
msgstr "IAPリード強化API"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account_info__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iap/static/src/xml/iap_templates.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Insufficient credit to perform this service."
|
|
msgstr "このサービスを実行するにはクレジットが足りません。"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account_info__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "最終更新者"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account_info__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "最終更新日"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "名称"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Odoo IAP"
|
|
msgstr "Odoo IAP"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account_info__service_name
|
|
msgid "Related Service"
|
|
msgstr "関連サービス"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__service_name
|
|
msgid "Service Name"
|
|
msgstr "サービス名"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__show_token
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.iap_account_view_form
|
|
msgid "Show Token"
|
|
msgstr "トークンを表示"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iap/static/src/js/insufficient_credit_error_handler.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Start a Trial at Odoo"
|
|
msgstr "Odooでトライアルを始める"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/iap/tools/iap_tools.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The url that this service requested returned an error. Please contact the "
|
|
"author of the app. The url it tried to contact was %s"
|
|
msgstr "このサービスが要求したURLがエラーを返しました。アプリの製作者に連絡して下さい。このサービスがコンタクトしようとしたURLは%s"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__warning_threshold
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account_info__warning_threshold
|
|
msgid "Threshold"
|
|
msgstr "しきい値"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account_info__unit_name
|
|
msgid "Unit Name"
|
|
msgstr "単位名"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iap/static/src/action_buttons_widget/action_buttons_widget.xml:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.res_config_settings_view_form
|
|
#, python-format
|
|
msgid "View My Services"
|
|
msgstr "購入済みサービス一覧"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "View your IAP Services and recharge your credits"
|
|
msgstr "IAPサービス一覧とクレジットを購入"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__warn_me
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account_info__warn_me
|
|
msgid "Warn me"
|
|
msgstr "警告する"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__warning_email
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account_info__warning_email
|
|
msgid "Warning Email"
|
|
msgstr "警告Eメール"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model:ir.model.fields,help:iap.field_iap_account__warn_me
|
|
msgid "We will send you an email when your balance gets below that threshold"
|
|
msgstr "残高が基準額を下回った場合、メールでお知らせします。"
|