# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * iap_mail # # Translators: # marcescu, 2023 # Quim - eccit , 2023 # Ivan Espinola, 2023 # Carles Antoli , 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" "Last-Translator: Carles Antoli , 2023\n" "Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: iap_mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company msgid "" "\n" " Company type" msgstr "" "\n" " Tipus de companyia" #. module: iap_mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company msgid "" "\n" " Founded" msgstr "" "\n" " S'ha trobat" #. module: iap_mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company msgid "" "\n" " Technologies Used" msgstr "" "\n" " Tecnologies usades" #. module: iap_mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company msgid "" "\n" " Email" msgstr "" "\n" " Correu electrònic" #. module: iap_mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company msgid "" "\n" " Timezone" msgstr "" "\n" " Zona horària" #. module: iap_mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company msgid "" "\n" " Sectors" msgstr "" "\n" " Sectors" #. module: iap_mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company msgid "" "\n" " Estimated revenue" msgstr "" "\n" " Ingressos estimats" #. module: iap_mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company msgid "" "\n" " Phone" msgstr "" "\n" " Telèfon" #. module: iap_mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company msgid "" "\n" " Twitter" msgstr "" "\n" " Twitter" #. module: iap_mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company msgid "" "\n" " Employees" msgstr "" "\n" " Empleats" #. module: iap_mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company msgid " per year" msgstr " per any" #. module: iap_mail #. odoo-javascript #: code:addons/iap_mail/static/src/js/services/iap_notification_service.js:0 #, python-format msgid "Buy more credits" msgstr "Compra més crèdits" #. module: iap_mail #: model:ir.model,name:iap_mail.model_iap_account msgid "IAP Account" msgstr "Compte IAP" #. module: iap_mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company msgid "followers" msgstr "seguidors" #. module: iap_mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company msgid "http://www.twitter.com/" msgstr ""