# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * iap_mail
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2023
# Tony Ng, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Tony Ng, 2023\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: iap_mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company
msgid ""
"\n"
" Company type"
msgstr ""
"\n"
" 公司類型"
#. module: iap_mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company
msgid ""
"\n"
" Founded"
msgstr ""
"\n"
" 成立"
#. module: iap_mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company
msgid ""
"\n"
" Technologies Used"
msgstr ""
"\n"
" 使用的技術"
#. module: iap_mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company
msgid ""
"\n"
" Email"
msgstr ""
"\n"
" 電郵"
#. module: iap_mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company
msgid ""
"\n"
" Timezone"
msgstr ""
"\n"
" 時區"
#. module: iap_mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company
msgid ""
"\n"
" Sectors"
msgstr ""
"\n"
" 行業範疇"
#. module: iap_mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company
msgid ""
"\n"
" Estimated revenue"
msgstr ""
"\n"
" 估計收入"
#. module: iap_mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company
msgid ""
"\n"
" Phone"
msgstr ""
"\n"
" 電話"
#. module: iap_mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company
msgid ""
"\n"
" Twitter"
msgstr ""
"\n"
" Twitter"
#. module: iap_mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company
msgid ""
"\n"
" Employees"
msgstr ""
"\n"
" 員工"
#. module: iap_mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company
msgid " per year"
msgstr " 每年"
#. module: iap_mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/iap_mail/static/src/js/services/iap_notification_service.js:0
#, python-format
msgid "Buy more credits"
msgstr "購買更多點數"
#. module: iap_mail
#: model:ir.model,name:iap_mail.model_iap_account
msgid "IAP Account"
msgstr "IAP 帳戶"
#. module: iap_mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company
msgid "followers"
msgstr "訂閱者"
#. module: iap_mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company
msgid "http://www.twitter.com/"
msgstr "http://www.twitter.com/"