2112 lines
78 KiB
Plaintext
2112 lines
78 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
|||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|||
|
# * im_livechat
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# Melih Melik Sonmez, 2023
|
|||
|
# Umur Akın <umura@projetgrup.com>, 2023
|
|||
|
# Buket Şeker <buket_skr@hotmail.com>, 2023
|
|||
|
# Ayhan KIZILTAN <akiziltan76@hotmail.com>, 2023
|
|||
|
# İlknur Gözütok, 2023
|
|||
|
# Gökhan Yüksel <yg_yuksel@hotmail.com>, 2023
|
|||
|
# Levent Karakaş <levent@mektup.at>, 2023
|
|||
|
# Ahmet Altinisik <aaltinisik@altinkaya.com.tr>, 2023
|
|||
|
# abc Def <hdogan1974@gmail.com>, 2023
|
|||
|
# Saban Yildiz <sabany@projetgrup.com>, 2023
|
|||
|
# Murat Durmuş <muratd@projetgrup.com>, 2023
|
|||
|
# Tugay Hatıl <tugayh@projetgrup.com>, 2023
|
|||
|
# Nadir Gazioglu <nadirgazioglu@gmail.com>, 2023
|
|||
|
# Martin Trigaux, 2023
|
|||
|
# Ozlem Cikrikci <ozlemc@eskayazilim.com.tr>, 2023
|
|||
|
# Gökhan Erdoğdu <gokhan.erdogdu@mechsoft.com.tr>, 2023
|
|||
|
# Ertuğrul Güreş <ertugrulg@projetgrup.com>, 2023
|
|||
|
# Halil, 2023
|
|||
|
# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2023
|
|||
|
# Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2023
|
|||
|
#
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2023\n"
|
|||
|
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|||
|
"Language: tr\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/im_livechat/models/chatbot_script.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid " (copy)"
|
|||
|
msgstr " (kopya)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/im_livechat/models/chatbot_script_step.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "\"%s\" is not a valid email."
|
|||
|
msgstr "\"%s\" geçerli bir e-posta değil."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_view_tree
|
|||
|
msgid "# Messages"
|
|||
|
msgstr "# Mesajlar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__rating_count
|
|||
|
msgid "# Ratings"
|
|||
|
msgstr "# Değerlendirmeler"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_operator__nbr_channel
|
|||
|
msgid "# of Sessions"
|
|||
|
msgstr "Oturum #"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__nbr_speaker
|
|||
|
msgid "# of speakers"
|
|||
|
msgstr "Konuşmacı #"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
|
|||
|
msgid "% Happy"
|
|||
|
msgstr "% Mutlu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_digest_digest__kpi_livechat_rating
|
|||
|
msgid "% of Happiness"
|
|||
|
msgstr "% Mutluluk"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/im_livechat/models/discuss_channel.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"%(new_line)sType %(bold_start)s:shortcut%(bold_end)s to insert a canned "
|
|||
|
"response in your message."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/im_livechat/models/chatbot_script_step.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "%s has joined"
|
|||
|
msgstr "%s katıldı"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/im_livechat/models/chatbot_script.py:0
|
|||
|
#: code:addons/im_livechat/models/discuss_channel.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"'%(input_email)s' does not look like a valid email. Can you please try "
|
|||
|
"again?"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"'%(input_email)s' geçerli bir e-posta gibi görünmüyor. Lütfen tekrar "
|
|||
|
"deneyebilir misiniz?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__action
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"* 'Show' displays the chat button on the pages.\n"
|
|||
|
"* 'Show with notification' is 'Show' in addition to a floating text just next to the button.\n"
|
|||
|
"* 'Open automatically' displays the button and automatically opens the conversation pane.\n"
|
|||
|
"* 'Hide' hides the chat button on the pages.\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"* 'Göster' sayfalarında sohbet düğmesini görüntüler.\n"
|
|||
|
"* 'Bildirimle göster', düğmenin hemen yanındaki kayan bir metne ek olarak 'Göster'dir.\n"
|
|||
|
"* 'Otomatik olarak aç' düğmesini görüntüler ve otomatik olarak konuşma bölmesini açar.\n"
|
|||
|
"* 'Gizle' sayfalardaki sohbet düğmesini gizler.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.livechat_email_template
|
|||
|
msgid ", on the"
|
|||
|
msgstr ", üzerinde"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__day_number
|
|||
|
msgid "1 is Monday, 7 is Sunday"
|
|||
|
msgstr "1 Pazartesidir, 7 Pazardır"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_view_form
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-mail-reply me-2\" title=\"Reply\"/>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_kanban
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-smile-o text-success\" title=\"Percentage of happy "
|
|||
|
"ratings\" role=\"img\" aria-label=\"Happy face\"/>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-smile-o text-success\" title=\"Percentage of happy "
|
|||
|
"ratings\" role=\"img\" aria-label=\"Happy face\"/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.chatbot_test_script_page
|
|||
|
msgid "<i class=\"oi oi-fw oi-arrow-right\"/>Back to edit mode"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
|
|||
|
msgid "<i title=\"Remove operator\" class=\"fa fa-fw fa-lg fa-close\"/>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.livechat_email_template
|
|||
|
msgid "<span style=\"font-size: 10px;\">Livechat Conversation</span><br/>"
|
|||
|
msgstr "<span style=\"font-size: 10px;\">Canlı Sohbet Görüşmesi</span><br/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.livechat_email_template
|
|||
|
msgid "<span>Best regards,</span><br/><br/>"
|
|||
|
msgstr "<span>Saygılarımla,</span><br/><br/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.livechat_email_template
|
|||
|
msgid "<span>Hello,</span><br/>Here's a copy of your conversation with"
|
|||
|
msgstr "<span>Merhaba,</span><br/>Konuşmanızın bir kopyası burada"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.chatbot_script_step_view_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span>Reminder: This step will only be played if no operator is "
|
|||
|
"available.</span>"
|
|||
|
msgstr "<span>Hatırlatma: Bu adım yalnızca operatör yoksa oynatılır.</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.chatbot_script_view_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span>Tip: At least one interaction (Question, Email, ...) is needed before the Bot can perform more complex actions (Forward to an Operator, ...). </span>\n"
|
|||
|
" <span>Use Channel Rules if you want the Bot to interact with visitors only when no operator is available.</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span>İpucu: Botun daha karmaşık eylemler gerçekleştirebilmesi için en az bir etkileşim (Soru, E-posta, ...) gereklidir (Bir Operatöre İletme, ...). </span>\n"
|
|||
|
" <span>Botun ziyaretçilerle yalnızca operatör olmadığında etkileşim kurmasını istiyorsanız Kanal Kuralları'nı kullanın.</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.chatbot_script_view_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span>Tip: At least one interaction (Question, Email, ...) is needed before "
|
|||
|
"the Bot can perform more complex actions (Forward to an Operator, "
|
|||
|
"...).</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span>İpucu: Botun daha karmaşık eylemler gerçekleştirebilmesi için en az "
|
|||
|
"bir etkileşim (Soru, E-posta, ...) gereklidir (Bir Operatöre İletme, "
|
|||
|
"...).</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.chatbot_script_step_view_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span>Tip: Plan further steps for the Bot in case no operator is "
|
|||
|
"available.</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span>İpucu: Operatör olmaması durumunda Bot için daha fazla adım "
|
|||
|
"planlayın.</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.chatbot_test_script_page
|
|||
|
msgid "<span>You are currently testing</span>"
|
|||
|
msgstr "<span>Şu anda test ediyorsunuz</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.constraint,message:im_livechat.constraint_chatbot_message__unique_mail_message_id
|
|||
|
msgid "A mail.message can only be linked to a single chatbot message"
|
|||
|
msgstr "Bir mail.message yalnızca tek bir chatbot mesajına bağlanabilir"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__is_without_answer
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"A session is without answer if the operator did not answer. \n"
|
|||
|
" If the visitor is also the operator, the session will always be answered."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Operatör cevap vermediyse bir oturum cevapsızdır. \n"
|
|||
|
" Ziyaretçi aynı zamanda operatör ise, oturum her zaman cevaplandırılacaktır."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__message_needaction
|
|||
|
msgid "Action Needed"
|
|||
|
msgstr "Aksiyon Gerekiyor"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script__active
|
|||
|
msgid "Active"
|
|||
|
msgstr "Etkin"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:res.groups,name:im_livechat.im_livechat_group_manager
|
|||
|
msgid "Administrator"
|
|||
|
msgstr "Yönetici"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/im_livechat/static/src/embed/common/feedback_panel/transcript_sender.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "An error occurred. Please try again."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:chatbot.script.step,message:im_livechat.chatbot_script_welcome_step_documentation_redirect
|
|||
|
msgid "And tadaaaa here you go! 🌟"
|
|||
|
msgstr "Ve tadaaaa işte başlıyorsun! 🌟"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_view_form
|
|||
|
msgid "Anonymous"
|
|||
|
msgstr "İsimsiz"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__anonymous_name
|
|||
|
msgid "Anonymous Name"
|
|||
|
msgstr "Belirtilmeyen İsim"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script_answer__name
|
|||
|
msgid "Answer"
|
|||
|
msgstr "Cevap"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script_step__answer_ids
|
|||
|
msgid "Answers"
|
|||
|
msgstr "Yanıtlar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.chatbot_script_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.chatbot_script_view_search
|
|||
|
msgid "Archived"
|
|||
|
msgstr "Arşivlendi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__are_you_inside
|
|||
|
msgid "Are you inside the matrix?"
|
|||
|
msgstr "Matris içinde misin?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__message_attachment_count
|
|||
|
msgid "Attachment Count"
|
|||
|
msgstr "Ek Sayısı"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__available_operator_ids
|
|||
|
msgid "Available Operator"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_view_form
|
|||
|
msgid "Avatar"
|
|||
|
msgstr "Avatar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__rating_avg
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__rating_avg
|
|||
|
msgid "Average Rating"
|
|||
|
msgstr "Ortalama puanı"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__rating_avg_percentage
|
|||
|
msgid "Average Rating (%)"
|
|||
|
msgstr "Ortalama puanı (%)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__duration
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_operator__duration
|
|||
|
msgid "Average duration"
|
|||
|
msgstr "Ortalama süre"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__nbr_message
|
|||
|
msgid "Average message"
|
|||
|
msgstr "Ortalama mesaj"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_operator__rating
|
|||
|
msgid "Average rating"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_report_operator__rating
|
|||
|
msgid "Average rating given by the visitor"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__time_to_answer
|
|||
|
msgid "Average time in seconds to give the first answer to the visitor"
|
|||
|
msgstr "Ziyaretçiye ilk cevabı vermek için saniye cinsinden ortalama süre"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_report_operator__time_to_answer
|
|||
|
msgid "Average time to give the first answer to the visitor"
|
|||
|
msgstr "Ziyaretçiye ilk cevap için geçen ortalama süre"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_view_search
|
|||
|
msgid "Bad Ratings"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script__operator_partner_id
|
|||
|
msgid "Bot Operator"
|
|||
|
msgstr "Bot Operatörü"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__button_background_color
|
|||
|
msgid "Button Background Color"
|
|||
|
msgstr "Button Background Color"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__button_text_color
|
|||
|
msgid "Button Text Color"
|
|||
|
msgstr "Button Text Color"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.canned_responses
|
|||
|
msgid "Canned Responses"
|
|||
|
msgstr "Hazır Cevaplar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__livechat_channel_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__channel_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__livechat_channel_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_operator__livechat_channel_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_view_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_kanban
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_operator_view_search
|
|||
|
msgid "Channel"
|
|||
|
msgstr "Kanal"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
|
|||
|
msgid "Channel Header Color"
|
|||
|
msgstr "Kanal Üstbilgisi Rengi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model,name:im_livechat.model_discuss_channel_member
|
|||
|
msgid "Channel Member"
|
|||
|
msgstr "Kanal Üyesi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__channel_name
|
|||
|
msgid "Channel Name"
|
|||
|
msgstr "Kanal Adı"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_rule_view_form
|
|||
|
msgid "Channel Rule"
|
|||
|
msgstr "Kanal Kuralı"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
|
|||
|
msgid "Channel Rules"
|
|||
|
msgstr "Kanal Kuralları"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__channel_type
|
|||
|
msgid "Channel Type"
|
|||
|
msgstr "Kanal Türü"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.support_channels
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.chatbot_script_view_form
|
|||
|
msgid "Channels"
|
|||
|
msgstr "Kanallar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__input_placeholder
|
|||
|
msgid "Chat Input Placeholder"
|
|||
|
msgstr "Sohbet Girişi Yer Tutucu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_discuss_channel__channel_type
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Chat is private and unique between 2 persons. Group is private among invited"
|
|||
|
" persons. Channel can be freely joined (depending on its configuration)."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Sohbet 2 kişi arasında özel ve benzersizdir. Grup, davet edilen kişiler "
|
|||
|
"arasında özeldir. Kanal serbestçe birleştirilebilir (yapılandırmasına bağlı "
|
|||
|
"olarak)."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.chatbot_script_action
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script_answer__chatbot_script_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script_step__chatbot_script_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__chatbot_script_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_rule_view_form
|
|||
|
msgid "Chatbot"
|
|||
|
msgstr "Chatbot"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__chatbot_current_step_id
|
|||
|
msgid "Chatbot Current Step"
|
|||
|
msgstr "Chatbot Geçerli Adım"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model,name:im_livechat.model_chatbot_message
|
|||
|
msgid "Chatbot Message"
|
|||
|
msgstr "Chatbot Mesajı"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__chatbot_message_ids
|
|||
|
msgid "Chatbot Messages"
|
|||
|
msgstr "Chatbot Mesajları"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.chatbot_script_view_form
|
|||
|
msgid "Chatbot Name"
|
|||
|
msgstr "Chatbot Adı"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model,name:im_livechat.model_chatbot_script
|
|||
|
msgid "Chatbot Script"
|
|||
|
msgstr "Chatbot Komut Dosyası"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model,name:im_livechat.model_chatbot_script_answer
|
|||
|
msgid "Chatbot Script Answer"
|
|||
|
msgstr "Chatbot Komut Dosyası Yanıtı"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model,name:im_livechat.model_chatbot_script_step
|
|||
|
msgid "Chatbot Script Step"
|
|||
|
msgstr "Chatbot Komut Dosyası Adımı"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_message__script_step_id
|
|||
|
msgid "Chatbot Step"
|
|||
|
msgstr "Chatbot Adımı"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.chatbot_config
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
|
|||
|
msgid "Chatbots"
|
|||
|
msgstr "Chatbots"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.chatbot_test_script_page
|
|||
|
msgid "Close"
|
|||
|
msgstr "Kapat"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/im_livechat/static/src/embed/common/feedback_panel/feedback_panel.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Close conversation"
|
|||
|
msgstr "Sohbeti kapat"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__technical_name
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.rating_rating_view_search_livechat
|
|||
|
msgid "Code"
|
|||
|
msgstr "Kod"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.livechat_config
|
|||
|
msgid "Configuration"
|
|||
|
msgstr "Yapılandırma"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_kanban
|
|||
|
msgid "Configure Channel"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model,name:im_livechat.model_res_partner
|
|||
|
msgid "Contact"
|
|||
|
msgstr "Kontak"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__channel_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_operator__channel_id
|
|||
|
msgid "Conversation"
|
|||
|
msgstr "Sohbet"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/im_livechat/static/src/embed/common/chatbot/chatbot_service.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Conversation ended..."
|
|||
|
msgstr "Sohbet sona erdi..."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/im_livechat/models/discuss_channel.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Conversation with %s"
|
|||
|
msgstr "%s ile sohbet"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_digest_digest__kpi_livechat_conversations
|
|||
|
msgid "Conversations handled"
|
|||
|
msgstr "Conversations handled"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Copy and paste this code into your website, within the <head> tag:"
|
|||
|
msgstr "Bu kodu kopyalayıp web sitenize <head> etiketine yapıştırın:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__country_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__country_ids
|
|||
|
msgid "Country"
|
|||
|
msgstr "Ülke"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__country_id
|
|||
|
msgid "Country of the visitor"
|
|||
|
msgstr "Ziyaretçinin ülkesi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_discuss_channel__country_id
|
|||
|
msgid "Country of the visitor of the channel"
|
|||
|
msgstr "Kanal ziyaretçisinin ülkesi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.chatbot_script_action
|
|||
|
msgid "Create a Chatbot"
|
|||
|
msgstr "Bir Chatbot oluştur"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.discuss_channel_action
|
|||
|
msgid "Create a channel and start chatting to fill up your history."
|
|||
|
msgstr "Bir kanal oluşturun ve geçmişinizi doldurmak için sohbete başlayın."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_message__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script_answer__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script_step__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__create_uid
|
|||
|
msgid "Created by"
|
|||
|
msgstr "Oluşturan"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_message__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script_answer__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script_step__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__create_date
|
|||
|
msgid "Created on"
|
|||
|
msgstr "Oluşturulma"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_operator_view_search
|
|||
|
msgid "Creation date"
|
|||
|
msgstr "Oluşturma Tarihi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_search
|
|||
|
msgid "Creation date (hour)"
|
|||
|
msgstr "Oluşturulma (saat)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.rating_rating_action_livechat_report
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.rating_rating_menu_livechat
|
|||
|
msgid "Customer Ratings"
|
|||
|
msgstr "Müşteri Memnuniyeti"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__day_number
|
|||
|
msgid "Day Number"
|
|||
|
msgstr "Gün Sayısı"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__days_of_activity
|
|||
|
msgid "Days of activity"
|
|||
|
msgstr "Faaliyet Günleri"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel__button_background_color
|
|||
|
msgid "Default background color of the Livechat button"
|
|||
|
msgstr "Livechat düğmesinin varsayılan arka plan rengi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel__header_background_color
|
|||
|
msgid "Default background color of the channel header once open"
|
|||
|
msgstr "Açıldıktan sonra kanal üstbilgisinin varsayılan arka plan rengi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel__button_text_color
|
|||
|
msgid "Default text color of the Livechat button"
|
|||
|
msgstr "Default text color of the Livechat button"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel__button_text
|
|||
|
msgid "Default text displayed on the Livechat Support Button"
|
|||
|
msgstr "Canlı Sohbet Destek Butonundaki varsayılan yazı"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel__title_color
|
|||
|
msgid "Default title color of the channel once open"
|
|||
|
msgstr "Default title color of the channel once open"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.im_livechat_channel_action
|
|||
|
msgid "Define a new website live chat channel"
|
|||
|
msgstr "Yeni bir web sitesi canlı sohbet kanalı tanımlayın"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Define rules for your live support channel. You can apply an action for the "
|
|||
|
"given URL, and per country.<br/>To identify the country, GeoIP must be "
|
|||
|
"installed on your server, otherwise, the countries of the rule will not be "
|
|||
|
"taken into account."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Canlı destek kanalınız için kurallar tanımlayın. Verilen URL için ve ülke "
|
|||
|
"başına bir işlem uygulayabilirsiniz.<br/>Ülkeyi tanımlamak için, GeoIP'nin "
|
|||
|
"sunucunuza yüklenmesi gerekir, aksi takdirde kuralın ülkeleri dikkate "
|
|||
|
"alınmaz."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__auto_popup_timer
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Delay (in seconds) to automatically open the conversation window. Note: the "
|
|||
|
"selected action must be 'Open automatically' otherwise this parameter will "
|
|||
|
"not be taken into account."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Konuşma penceresini otomatik olarak açmak için gecikme (saniye cinsinden). "
|
|||
|
"Not: Seçilen işlem 'Otomatik olarak aç' olmalıdır, aksi takdirde bu "
|
|||
|
"parametre dikkate alınmaz."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/im_livechat/static/src/embed/common/feedback_panel/feedback_panel.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Did we correctly answer your question?"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model,name:im_livechat.model_digest_digest
|
|||
|
msgid "Digest"
|
|||
|
msgstr "Özet"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/im_livechat/static/src/views/discuss_channel_list/discuss_channel_list_view_controller.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Discuss"
|
|||
|
msgstr "Mesajlaşma"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model,name:im_livechat.model_discuss_channel
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_message__discuss_channel_id
|
|||
|
msgid "Discussion Channel"
|
|||
|
msgstr "Mesajlaşma Kanalı"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_message__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script_answer__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script_step__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_operator__display_name
|
|||
|
msgid "Display Name"
|
|||
|
msgstr "Görünüm Adı"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/im_livechat/static/src/embed/common/livechat_button.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Drag to Move"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__duration
|
|||
|
msgid "Duration"
|
|||
|
msgstr "Süre"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_graph
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_pivot
|
|||
|
msgid "Duration of Session (min)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__duration
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_report_operator__duration
|
|||
|
msgid "Duration of the conversation (in seconds)"
|
|||
|
msgstr "Sohbet süresi (saniye olarak)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_discuss_channel__duration
|
|||
|
msgid "Duration of the session in hours"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__chatbot_script_step__step_type__question_email
|
|||
|
msgid "Email"
|
|||
|
msgstr "E-Posta"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__chatbot_only_if_no_operator
|
|||
|
msgid "Enable the bot only if there is no operator available"
|
|||
|
msgstr "Botu yalnızca kullanılabilir operatör yoksa etkinleştirin"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__chatbot_only_if_no_operator
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_rule_view_form
|
|||
|
msgid "Enabled only if no operator"
|
|||
|
msgstr "Yalnızca operatör yoksa etkinleştirilir"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/im_livechat/static/src/embed/common/feedback_panel/feedback_panel.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Explain your note"
|
|||
|
msgstr "Notunuzu açıklayın"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__chatbot_script__first_step_warning__first_step_invalid
|
|||
|
msgid "First Step Invalid"
|
|||
|
msgstr "İlk Adım Geçersiz"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__chatbot_script__first_step_warning__first_step_operator
|
|||
|
msgid "First Step Operator"
|
|||
|
msgstr "İlk Adım Operatörü"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script__first_step_warning
|
|||
|
msgid "First Step Warning"
|
|||
|
msgstr "İlk Adım Uyarısı"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__message_follower_ids
|
|||
|
msgid "Followers"
|
|||
|
msgstr "Takipçiler"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__message_partner_ids
|
|||
|
msgid "Followers (Partners)"
|
|||
|
msgstr "Takipçiler (İş ortakları)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"For websites built with the Odoo CMS, go to Website > Configuration > "
|
|||
|
"Settings and select the Website Live Chat Channel you want to add to your "
|
|||
|
"website."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Odoo CMS ile oluşturulan web siteleri için, Web Sitesi > Yapılandırma "
|
|||
|
"> Ayarları'na gidin ve web sitenize eklemek istediğiniz Web Sitesi Canlı "
|
|||
|
"Sohbet Kanalı'nı seçin."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__chatbot_script_step__step_type__forward_operator
|
|||
|
msgid "Forward to Operator"
|
|||
|
msgstr "Operatöre İletme"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__chatbot_script_step__step_type__free_input_single
|
|||
|
msgid "Free Input"
|
|||
|
msgstr "Ücretsiz Giriş"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__chatbot_script_step__step_type__free_input_multi
|
|||
|
msgid "Free Input (Multi-Line)"
|
|||
|
msgstr "Ücretsiz Giriş (Çoklu)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__sequence
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Given the order to find a matching rule. If 2 rules are matching for the "
|
|||
|
"given url/country, the one with the lowest sequence will be chosen."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Eşleşen kuralı bulmak için verilen sıralama. Şayet 2 kural, belirtilen "
|
|||
|
"url/ülke için aynı şekilde eşleşiyorsa, ilk başta sıralaması en düşük olan "
|
|||
|
"seçilir."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_view_search
|
|||
|
msgid "Good Ratings"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_view_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_operator_view_search
|
|||
|
msgid "Group By..."
|
|||
|
msgstr "Grupla..."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__has_message
|
|||
|
msgid "Has Message"
|
|||
|
msgstr "Mesaj Var"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_res_users__has_access_livechat
|
|||
|
msgid "Has access to Livechat"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/im_livechat/models/im_livechat_channel.py:0
|
|||
|
#: model:im_livechat.channel,button_text:im_livechat.im_livechat_channel_data
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Have a Question? Chat with us."
|
|||
|
msgstr "Bir Sorunuz mu Var? Bizimle sohbet edin."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__header_background_color
|
|||
|
msgid "Header Background Color"
|
|||
|
msgstr "Header Background Color"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:im_livechat.channel,default_message:im_livechat.im_livechat_channel_data
|
|||
|
msgid "Hello, how may I help you?"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__im_livechat_channel_rule__action__hide_button
|
|||
|
msgid "Hide"
|
|||
|
msgstr "Gizle"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.discuss_channel_action
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_view_tree
|
|||
|
msgid "History"
|
|||
|
msgstr "Geçmiş"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:chatbot.script.step,message:im_livechat.chatbot_script_welcome_step_pricing
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Hmmm, let me check if I can find someone that could help you with that..."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Hmmm, bu konuda sana yardımcı olabilecek birini bulup bulamayacağımı kontrol"
|
|||
|
" etmeme izin ver..."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__start_date_hour
|
|||
|
msgid "Hour of start Date of session"
|
|||
|
msgstr "Oturumun başladığı günün saati"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/im_livechat/models/im_livechat_channel.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "How may I help you?"
|
|||
|
msgstr "Size nasıl yardımcı olabilirim?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
|
|||
|
msgid "How to use the Website Live Chat widget?"
|
|||
|
msgstr "Websitesi Canlı Sohbet öğesi nasıl kullanılır?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:chatbot.script.step,message:im_livechat.chatbot_script_welcome_step_pricing_noone_available
|
|||
|
msgid "Hu-ho, it looks like none of our operators are available 🙁"
|
|||
|
msgstr "Hu-ho, operatörlerimizin hiçbiri müsait değil gibi görünüyor 🙁"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:chatbot.script.answer,name:im_livechat.chatbot_script_welcome_step_dispatch_answer_just_looking
|
|||
|
msgid "I am just looking around"
|
|||
|
msgstr "Sadece etrafıma bakıyorum"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:chatbot.script.answer,name:im_livechat.chatbot_script_welcome_step_dispatch_answer_documentation
|
|||
|
msgid "I am looking for your documentation"
|
|||
|
msgstr "Belgelerinizi arıyorum"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:chatbot.script.answer,name:im_livechat.chatbot_script_welcome_step_dispatch_answer_pricing
|
|||
|
msgid "I have a pricing question"
|
|||
|
msgstr "Fiyatlandırmayla ilgili bir sorum var"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_message__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script_answer__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script_step__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_operator__id
|
|||
|
msgid "ID"
|
|||
|
msgstr "ID"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_discuss_channel__message_needaction
|
|||
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
|||
|
msgstr "İşaretliyse, yeni mesajlar dikkatinize sunulacak."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_discuss_channel__message_has_error
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_discuss_channel__message_has_sms_error
|
|||
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
|||
|
msgstr "İşaretliyse, bazı mesajlar gönderi hatası içermektedir."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:chatbot.script.step,message:im_livechat.chatbot_script_welcome_step_documentation_exit
|
|||
|
msgid "If you need anything else, feel free to get back in touch"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Başka bir şeye ihtiyacınız varsa, tekrar iletişime geçmekten çekinmeyin"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script__image_1920
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__image_128
|
|||
|
msgid "Image"
|
|||
|
msgstr "Görsel"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script__image_1024
|
|||
|
msgid "Image 1024"
|
|||
|
msgstr "Görsel 1024"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script__image_128
|
|||
|
msgid "Image 128"
|
|||
|
msgstr "Görsel 128"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script__image_256
|
|||
|
msgid "Image 256"
|
|||
|
msgstr "Görsel 256"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script__image_512
|
|||
|
msgid "Image 512"
|
|||
|
msgstr "Görsel 512"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__message_is_follower
|
|||
|
msgid "Is Follower"
|
|||
|
msgstr "Takipçi mi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script_step__is_forward_operator_child
|
|||
|
msgid "Is Forward Operator Child"
|
|||
|
msgstr "İleri Operatörü Çocuk mu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_res_users_settings__is_discuss_sidebar_category_livechat_open
|
|||
|
msgid "Is category livechat open"
|
|||
|
msgstr "Kategori livechat açık mı"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__livechat_active
|
|||
|
msgid "Is livechat ongoing?"
|
|||
|
msgstr "Livechat devam ediyor mu?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__is_anonymous
|
|||
|
msgid "Is visitor anonymous"
|
|||
|
msgstr "Ziyaretçi anonim mi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_kanban
|
|||
|
msgid "Join"
|
|||
|
msgstr "Katıl"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
|
|||
|
msgid "Join Channel"
|
|||
|
msgstr "Kanala Katıl"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_digest_digest__kpi_livechat_conversations_value
|
|||
|
msgid "Kpi Livechat Conversations Value"
|
|||
|
msgstr "Kpi Livechat Konuşmalarının Değeri"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_digest_digest__kpi_livechat_rating_value
|
|||
|
msgid "Kpi Livechat Rating Value"
|
|||
|
msgstr "Kpi Livechat Konuşmalarının Değeri"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_digest_digest__kpi_livechat_response_value
|
|||
|
msgid "Kpi Livechat Response Value"
|
|||
|
msgstr "Kpi Canlı Sohbet Yanıt Değeri"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/im_livechat/static/src/core/web/channel_invitation_patch.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/im_livechat/static/src/core/web/channel_member_list_patch.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Lang"
|
|||
|
msgstr "Dil"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_operator_view_search
|
|||
|
msgid "Last 24h"
|
|||
|
msgstr "Son 24s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_message__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script_answer__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script_step__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__write_uid
|
|||
|
msgid "Last Updated by"
|
|||
|
msgstr "Son Güncelleyen"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_message__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script_answer__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script_step__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__write_date
|
|||
|
msgid "Last Updated on"
|
|||
|
msgstr "Son Güncelleme"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_kanban
|
|||
|
msgid "Leave"
|
|||
|
msgstr "Ayrıl"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
|
|||
|
msgid "Leave Channel"
|
|||
|
msgstr "Kanaldan Ayrıl"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.module.category,name:im_livechat.module_category_im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.menu_livechat_root
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.digest_digest_view_form_inherit
|
|||
|
msgid "Live Chat"
|
|||
|
msgstr "Canlı Sohbet"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__action
|
|||
|
msgid "Live Chat Button"
|
|||
|
msgstr "Canlı Sohbet Butonu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_search
|
|||
|
msgid "LiveChat Channel Search"
|
|||
|
msgstr "Canlı Yardım Kanal Arama"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/im_livechat/static/src/core/web/discuss_app_model_patch.js:0
|
|||
|
#: code:addons/im_livechat/static/src/core/web/messaging_menu_patch.js:0
|
|||
|
#: code:addons/im_livechat/static/src/core/web/thread_icon_patch.xml:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.res_users_form_view
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Livechat"
|
|||
|
msgstr "Canlı sohbet"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
|
|||
|
msgid "Livechat Button"
|
|||
|
msgstr "Canlı Sohbet Butonu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
|
|||
|
msgid "Livechat Button Color"
|
|||
|
msgstr "Canlı Sohbet Butonu Rengi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model,name:im_livechat.model_im_livechat_channel
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.rating_rating_view_search_livechat
|
|||
|
msgid "Livechat Channel"
|
|||
|
msgstr "Canlı Yardım Kanalı"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script__livechat_channel_count
|
|||
|
msgid "Livechat Channel Count"
|
|||
|
msgstr "Canlı Sohbet Kanal Sayısı"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model,name:im_livechat.model_im_livechat_channel_rule
|
|||
|
msgid "Livechat Channel Rules"
|
|||
|
msgstr "Canlı Yardım Kanal Kuralları"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__discuss_channel__channel_type__livechat
|
|||
|
msgid "Livechat Conversation"
|
|||
|
msgstr "Canlı Sohbetler"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.qunit_embed_suite
|
|||
|
msgid "Livechat External Tests"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_res_users__livechat_lang_ids
|
|||
|
msgid "Livechat Languages"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.constraint,message:im_livechat.constraint_discuss_channel_livechat_operator_id
|
|||
|
msgid "Livechat Operator ID is required for a channel of type livechat."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Canlı Yardım Operatör ID'si, Canlı Yardım türü bir kanal için gereklidir."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model,name:im_livechat.model_im_livechat_report_channel
|
|||
|
msgid "Livechat Support Channel Report"
|
|||
|
msgstr "Canlı Yardım Destek Kanalı Raporu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.im_livechat_report_channel_action
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.im_livechat_report_operator_action
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Livechat Support Channel Statistics allows you to easily check and analyse "
|
|||
|
"your company livechat session performance. Extract information about the "
|
|||
|
"missed sessions, the audience, the duration of a session, etc."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Canlı Sohbet Destek Kanalı İstatistikleri, şirketinizin canlı sohbet oturumu"
|
|||
|
" performansını kolayca kontrol etmenizi ve analiz etmenizi sağlar. Kaçırılan"
|
|||
|
" oturumlar, izleyiciler, oturumun süresi vb. hakkında bilgi ayıklayın."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model,name:im_livechat.model_im_livechat_report_operator
|
|||
|
msgid "Livechat Support Operator Report"
|
|||
|
msgstr "Canlı Yardım Destek Operatörü Raporu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_graph
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_pivot
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_operator_view_graph
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_operator_view_pivot
|
|||
|
msgid "Livechat Support Statistics"
|
|||
|
msgstr "Canlı Sohbet Destek İstatistikleri"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_res_users__livechat_username
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_res_users_settings__livechat_username
|
|||
|
msgid "Livechat Username"
|
|||
|
msgstr "Canlı Yardım Kullanıcı Adı"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
|
|||
|
msgid "Livechat Window"
|
|||
|
msgstr "Canlı Sohbet Penceresi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_res_users_settings__livechat_lang_ids
|
|||
|
msgid "Livechat languages"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_discuss_channel__livechat_active
|
|||
|
msgid "Livechat session is active until visitor leaves the conversation."
|
|||
|
msgstr "Canlı sohbet oturumu, ziyaretçi sohbetten ayrılana kadar etkindir."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__sequence
|
|||
|
msgid "Matching order"
|
|||
|
msgstr "Eşleştirme sırası"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model,name:im_livechat.model_mail_message
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script_step__message
|
|||
|
msgid "Message"
|
|||
|
msgstr "Mesaj"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__message_has_error
|
|||
|
msgid "Message Delivery error"
|
|||
|
msgstr "Mesaj Teslim hatası"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__message_ids
|
|||
|
msgid "Messages"
|
|||
|
msgstr "Mesajlar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_graph
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_pivot
|
|||
|
msgid "Messages per session"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_search
|
|||
|
msgid "Missed sessions"
|
|||
|
msgstr "Kaçırılmış oturumlar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_view_search
|
|||
|
msgid "My Sessions"
|
|||
|
msgstr "Oturumlarım"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script__name
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.chatbot_script_view_search
|
|||
|
msgid "Name"
|
|||
|
msgstr "Adı"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/im_livechat/static/src/embed/common/livechat_service.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "No available collaborator, please try again later."
|
|||
|
msgstr "Mevcut ortak çalışan yok, lütfen daha sonra tekrar deneyin."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.rating_rating_action_livechat_report
|
|||
|
msgid "No customer ratings on live chat session yet"
|
|||
|
msgstr "Canlı sohbet oturumunda henüz müşteri puanı yok"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.im_livechat_report_channel_time_to_answer_action
|
|||
|
msgid "No data yet!"
|
|||
|
msgstr "Henüz veri yok!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/im_livechat/models/discuss_channel.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "No history found"
|
|||
|
msgstr "Tarih bulunamadı"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
|
|||
|
msgid "Notification text"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__message_needaction_counter
|
|||
|
msgid "Number of Actions"
|
|||
|
msgstr "Aksiyon Sayısı"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__chatbot_script_count
|
|||
|
msgid "Number of Chatbot"
|
|||
|
msgstr "Chatbot Sayısı"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__nbr_channel
|
|||
|
msgid "Number of conversation"
|
|||
|
msgstr "Sohbet Sayısı"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__days_of_activity
|
|||
|
msgid "Number of days since the first session of the operator"
|
|||
|
msgstr "Operatörün ilk oturumundan bu yana geçen gün sayısı"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__nbr_speaker
|
|||
|
msgid "Number of different speakers"
|
|||
|
msgstr "Farklı konuşmacı sayısı"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__message_has_error_counter
|
|||
|
msgid "Number of errors"
|
|||
|
msgstr "Hata adedi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__nbr_message
|
|||
|
msgid "Number of message in the conversation"
|
|||
|
msgstr "Sohbetteki mesaj sayısı"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_discuss_channel__message_needaction_counter
|
|||
|
msgid "Number of messages requiring action"
|
|||
|
msgstr "İşlem gerektiren mesaj sayısı"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_discuss_channel__message_has_error_counter
|
|||
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
|||
|
msgstr "Teslimat hatası olan mesaj adedi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.livechat_email_template
|
|||
|
msgid "Odoo"
|
|||
|
msgstr "Odoo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.res_users_form_view
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.res_users_form_view_simple_modif
|
|||
|
msgid "Online Chat Language"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.res_users_form_view_simple_modif
|
|||
|
msgid "Online Chat Name"
|
|||
|
msgstr "Çevrimiçi Sohbet Adı"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script_step__triggering_answer_ids
|
|||
|
msgid "Only If"
|
|||
|
msgstr "(yalnız"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__im_livechat_channel_rule__action__auto_popup
|
|||
|
msgid "Open automatically"
|
|||
|
msgstr "Otomatik olarak aç"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__auto_popup_timer
|
|||
|
msgid "Open automatically timer"
|
|||
|
msgstr "Otomatik zamanlayıcıyı aç"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__livechat_operator_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__partner_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_operator__partner_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_operator_view_search
|
|||
|
msgid "Operator"
|
|||
|
msgstr "Operatör"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.im_livechat_report_operator_action
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.menu_reporting_livechat_operator
|
|||
|
msgid "Operator Analysis"
|
|||
|
msgstr "Operatör Analizi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__user_ids
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
|
|||
|
msgid "Operators"
|
|||
|
msgstr "Operatörler"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Operators that do not show any activity In Odoo for more than 30 minutes "
|
|||
|
"will be considered as disconnected."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Odoo içerisinde 30 dakikadan fazla aktivitesi olmayan operatörler çevrim "
|
|||
|
"dışı olarak değerlendirilecektir."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.chatbot_script_answer_view_tree
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.chatbot_script_step_view_form
|
|||
|
msgid "Optional Link"
|
|||
|
msgstr "İsteğe Bağlı Bağlantı"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
|
|||
|
msgid "Options"
|
|||
|
msgstr "Seçenekler"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_mail_mail__parent_author_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_mail_message__parent_author_name
|
|||
|
msgid "Parent Author Name"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_mail_mail__parent_body
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_mail_message__parent_body
|
|||
|
msgid "Parent Body"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_view_search
|
|||
|
msgid "Participant"
|
|||
|
msgstr "Katılımcı"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_view_tree
|
|||
|
msgid "Participants"
|
|||
|
msgstr "Katılımcılar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel__rating_percentage_satisfaction
|
|||
|
msgid "Percentage of happy ratings"
|
|||
|
msgstr "Mutlu derecelendirmelerin yüzdesi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__chatbot_script_step__step_type__question_phone
|
|||
|
msgid "Phone"
|
|||
|
msgstr "Telefon"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/im_livechat/models/chatbot_script_step.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Please call me on: "
|
|||
|
msgstr "Lütfen beni arayın: "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/im_livechat/models/chatbot_script_step.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Please contact me on: "
|
|||
|
msgstr "Lütfen benimle iletişime geçin: "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:chatbot.script.step,message:im_livechat.chatbot_script_welcome_step_just_looking
|
|||
|
msgid "Please do! If there is anything we can help with, let us know"
|
|||
|
msgstr "Lütfen yapın! Yardım edebileceğimiz bir şey varsa, bize bildirin"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.livechat_email_template
|
|||
|
msgid "Powered by"
|
|||
|
msgstr "Hazırlayan"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__chatbot_script_step__step_type__question_selection
|
|||
|
msgid "Question"
|
|||
|
msgstr "Soru"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/im_livechat/controllers/main.py:0
|
|||
|
#: model:ir.model,name:im_livechat.model_rating_rating
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__rating
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_view_tree
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Rating"
|
|||
|
msgstr "Değerlendirme"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__rating_avg_text
|
|||
|
msgid "Rating Avg Text"
|
|||
|
msgstr "Değerlendirme Ort Metni"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__rating_last_feedback
|
|||
|
msgid "Rating Last Feedback"
|
|||
|
msgstr "Son Geribildirim Değerlendirmesi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__rating_last_image
|
|||
|
msgid "Rating Last Image"
|
|||
|
msgstr "Son Resmin Değerlendirmesi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__rating_last_value
|
|||
|
msgid "Rating Last Value"
|
|||
|
msgstr "Değerlendirme Son Değer"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__rating_percentage_satisfaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__rating_percentage_satisfaction
|
|||
|
msgid "Rating Satisfaction"
|
|||
|
msgstr "Değerlendirme Memnuniyeti"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__rating_last_text
|
|||
|
msgid "Rating Text"
|
|||
|
msgstr "Değerlendirme Metni"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__rating_count
|
|||
|
msgid "Rating count"
|
|||
|
msgstr "Değerlendirme sayısı"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__rating_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__rating_ids
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_kanban
|
|||
|
msgid "Ratings"
|
|||
|
msgstr "Değerlendirmeler"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.rating_rating_action_livechat
|
|||
|
msgid "Ratings for livechat channel"
|
|||
|
msgstr "Canlı yardım kanalı puanları"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/im_livechat/static/src/embed/common/feedback_panel/transcript_sender.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Receive a copy of this conversation."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script_answer__redirect_link
|
|||
|
msgid "Redirect Link"
|
|||
|
msgstr "Yönlendirme Bağlantısı"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__regex_url
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Regular expression specifying the web pages this rule will be applied on."
|
|||
|
msgstr "Bu kuralın geçerli olduğu web sayfalarını belirten tanımlama."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_message__mail_message_id
|
|||
|
msgid "Related Mail Message"
|
|||
|
msgstr "İlgili Mail İletisi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_view_form
|
|||
|
msgid "Replied to"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.menu_reporting_livechat
|
|||
|
msgid "Report"
|
|||
|
msgstr "Form"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/im_livechat/static/src/js/colors_reset_button/colors_reset_button.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/im_livechat/static/src/js/colors_reset_button/colors_reset_button.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Reset to default colors"
|
|||
|
msgstr "Reset to default colors"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/im_livechat/static/src/embed/common/thread_actions.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Restart Conversation"
|
|||
|
msgstr "Konuşmayı Yeniden Başlat"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/im_livechat/models/discuss_channel.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Restarting conversation..."
|
|||
|
msgstr "Konuşmayı yeniden başlatma..."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__rule_ids
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_rule_view_tree
|
|||
|
msgid "Rules"
|
|||
|
msgstr "Kurallar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__message_has_sms_error
|
|||
|
msgid "SMS Delivery error"
|
|||
|
msgstr "SMS İleti hatası"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__rating_text
|
|||
|
msgid "Satisfaction Rate"
|
|||
|
msgstr "Memnuniyet Oranı"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
|
|||
|
msgid "Save your Channel to get your configuration widget."
|
|||
|
msgstr "Yapılandırma sihirbazınızı almak için kanalınızı kaydedin."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/im_livechat/static/src/embed/common/chatbot/chatbot_service.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Say something"
|
|||
|
msgstr "Bir şey söyle"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/im_livechat/static/src/embed/common/composer_patch.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Say something..."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.chatbot_script_view_form
|
|||
|
msgid "Script"
|
|||
|
msgstr "Senaryo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__script_external
|
|||
|
msgid "Script (external)"
|
|||
|
msgstr "Komut dosyası (harici)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script_answer__script_step_id
|
|||
|
msgid "Script Step"
|
|||
|
msgstr "Komut Dosyası Adımı"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script__script_step_ids
|
|||
|
msgid "Script Steps"
|
|||
|
msgstr "Komut Dosyası Adımları"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_view_search
|
|||
|
msgid "Search history"
|
|||
|
msgstr "Arama geçmişi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_operator_view_search
|
|||
|
msgid "Search report"
|
|||
|
msgstr "Arama raporu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/im_livechat/static/src/core/web/channel_commands_patch.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "See 15 last visited pages"
|
|||
|
msgstr "Ziyaret edilen son 15 sayfayı gör"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/im_livechat/static/src/embed/common/chatbot/chatbot_service.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Select an option above"
|
|||
|
msgstr "Yukarıda bir seçenek belirleyin"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/im_livechat/static/src/embed/common/feedback_panel/feedback_panel.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Send"
|
|||
|
msgstr "Gönder"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script_answer__sequence
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script_step__sequence
|
|||
|
msgid "Sequence"
|
|||
|
msgstr "Sıralama"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_view_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_view_tree
|
|||
|
msgid "Session Date"
|
|||
|
msgstr "Oturum Tarihi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_view_form
|
|||
|
msgid "Session Form"
|
|||
|
msgstr "Oturum Formu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.im_livechat_report_channel_action
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.im_livechat_report_channel_time_to_answer_action
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.menu_reporting_livechat_channel
|
|||
|
msgid "Session Statistics"
|
|||
|
msgstr "Oturum İstatistikleri"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__is_unrated
|
|||
|
msgid "Session not rated"
|
|||
|
msgstr "Oturum derecelendirilmedi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__is_without_answer
|
|||
|
msgid "Session(s) without answer"
|
|||
|
msgstr "Cevapsız oturumlar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.discuss_channel_action_from_livechat_channel
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__channel_ids
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_kanban
|
|||
|
msgid "Sessions"
|
|||
|
msgstr "Oturumlar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.session_history
|
|||
|
msgid "Sessions History"
|
|||
|
msgstr "Oturum Geçmişi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__im_livechat_channel_rule__action__display_button
|
|||
|
msgid "Show"
|
|||
|
msgstr "Göster"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_chatbot_script_step__triggering_answer_ids
|
|||
|
msgid "Show this step only if all of these answers have been selected."
|
|||
|
msgstr "Bu adımı yalnızca bu yanıtların tümü seçiliyse gösterin."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__im_livechat_channel_rule__action__display_button_and_text
|
|||
|
msgid "Show with notification"
|
|||
|
msgstr "Bildirimle göster"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script__source_id
|
|||
|
msgid "Source"
|
|||
|
msgstr "Kaynak"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__start_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_operator__start_date
|
|||
|
msgid "Start Date of session"
|
|||
|
msgstr "Oturum Başlangıç Tarihi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__start_hour
|
|||
|
msgid "Start Hour of session"
|
|||
|
msgstr "Oturum Başlangıç Saati"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script_step__step_type
|
|||
|
msgid "Step Type"
|
|||
|
msgstr "Adım Türü"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/im_livechat/static/src/core/web/composer_patch.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Tab to next livechat"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__chatbot_script_step__step_type__text
|
|||
|
msgid "Text"
|
|||
|
msgstr "Metin"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__button_text
|
|||
|
msgid "Text of the Button"
|
|||
|
msgstr "Tuşun Metni"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel__input_placeholder
|
|||
|
msgid "Text that prompts the user to initiate the chat."
|
|||
|
msgstr "Kullanıcıdan sohbeti başlatmasını isteyen metin."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
|
|||
|
msgid "Text to display on the notification"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/im_livechat/static/src/embed/common/feedback_panel/feedback_panel.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Thank you for your feedback"
|
|||
|
msgstr "Geri bildiriminiz için teşekkür ederiz"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__channel_id
|
|||
|
msgid "The channel of the rule"
|
|||
|
msgstr "Kuralın kanalı"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/im_livechat/static/src/embed/common/feedback_panel/transcript_sender.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The conversation was sent."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__country_ids
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The rule will only be applied for these countries. Example: if you select "
|
|||
|
"'Belgium' and 'United States' and that you set the action to 'Hide', the "
|
|||
|
"chat button will be hidden on the specified URL from the visitors located in"
|
|||
|
" these 2 countries. This feature requires GeoIP installed on your server."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Kural sadece bu ülkeler için geçerlidir. Örneğin: Belçika ve Amerika "
|
|||
|
"seçerseniz ve Butonu Gizle aksiyonu seçilirse, sohbet butonu bu 2 ülkeden "
|
|||
|
"giren ziyaretçiler için belirtilen URL'lerde gizli olacaktır. Bu özellik "
|
|||
|
"GeoIP'nin sunucuda yüklü olmasını gerektirmektedir."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:res.groups,comment:im_livechat.im_livechat_group_manager
|
|||
|
msgid "The user will be able to delete support channels."
|
|||
|
msgstr "Kullanıcı destek kanallarını silebilecek."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:res.groups,comment:im_livechat.im_livechat_group_user
|
|||
|
msgid "The user will be able to join support channels."
|
|||
|
msgstr "Destek kanallarına katılmaya yetkili olacak."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_chatbot_script_answer__redirect_link
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The visitor will be redirected to this link upon clicking the option (note "
|
|||
|
"that the script will end if the link is external to the livechat website)."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Ziyaretçi, seçeneğe tıklandığında bu bağlantıya yönlendirilecektir (bağlantı"
|
|||
|
" canlı sohbet web sitesinin dışındaysa komut dosyasının sona ereceğini "
|
|||
|
"unutmayın)."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.rating_rating_action_livechat
|
|||
|
msgid "There is no rating for this channel at the moment"
|
|||
|
msgstr "Şu anda bu kanal için derecelendirme yok"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_res_users_settings__livechat_lang_ids
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"These languages, in addition to your main language, will be used to assign "
|
|||
|
"you to Live Chat sessions."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_operator_view_search
|
|||
|
msgid "This Month"
|
|||
|
msgstr "Bu Ay"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_operator_view_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.rating_rating_view_search_livechat
|
|||
|
msgid "This Week"
|
|||
|
msgstr "Bu Hafta"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel__default_message
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This is an automated 'welcome' message that your visitor will see when they "
|
|||
|
"initiate a new conversation."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Bu, ziyaretçilerinizin yeni bir sohbet başlattıklarında görecekleri otomatik"
|
|||
|
" hoş geldin mesajıdır."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_res_users_settings__livechat_username
|
|||
|
msgid "This username will be used as your name in the livechat channels."
|
|||
|
msgstr "Bu kullanıcı adı, canlı kanallarda adınız olarak kullanılacaktır."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_operator__time_to_answer
|
|||
|
msgid "Time to answer"
|
|||
|
msgstr "Cevaplama süresi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_digest_digest__kpi_livechat_response
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__time_to_answer
|
|||
|
msgid "Time to answer (sec)"
|
|||
|
msgstr "Yanıtlama süresi (sn)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:digest.tip,name:im_livechat.digest_tip_im_livechat_0
|
|||
|
#: model_terms:digest.tip,tip_description:im_livechat.digest_tip_im_livechat_0
|
|||
|
msgid "Tip: Use canned responses to chat faster"
|
|||
|
msgstr "İpucu: Daha hızlı sohbet etmek için hazır yanıtları kullanın"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script__title
|
|||
|
msgid "Title"
|
|||
|
msgstr "Başlık"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__title_color
|
|||
|
msgid "Title Color"
|
|||
|
msgstr "Başlık Rengi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_search
|
|||
|
msgid "Treated sessions"
|
|||
|
msgstr "Hizmet verilmiş oturumlar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__regex_url
|
|||
|
msgid "URL Regex"
|
|||
|
msgstr "URL Tanımı"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel__web_page
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"URL to a static page where you client can discuss with the operator of the "
|
|||
|
"channel."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Müşterinizin, kanal operatörü ile canlı sohbeti için geçerli URL sayfası."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__uuid
|
|||
|
msgid "UUID"
|
|||
|
msgstr "UUID"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_view_search
|
|||
|
msgid "Unrated"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model_terms:digest.tip,tip_description:im_livechat.digest_tip_im_livechat_0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Use canned responses to define templates of messages in the livechat app. To"
|
|||
|
" load a canned response, start your sentence with ':' and select the "
|
|||
|
"template."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Use canned responses to define templates of messages in the livechat app. To"
|
|||
|
" load a canned response, start your sentence with ':' and select the "
|
|||
|
"template."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model,name:im_livechat.model_res_users
|
|||
|
#: model:res.groups,name:im_livechat.im_livechat_group_user
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
|
|||
|
msgid "User"
|
|||
|
msgstr "Kullanıcı"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_res_partner__user_livechat_username
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_res_users__user_livechat_username
|
|||
|
msgid "User Livechat Username"
|
|||
|
msgstr "Kullanıcı Livechat Kullanıcı Adı"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model,name:im_livechat.model_res_users_settings
|
|||
|
msgid "User Settings"
|
|||
|
msgstr "Kullanıcı ayarları"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_message__user_script_answer_id
|
|||
|
msgid "User's answer"
|
|||
|
msgstr "Kullanıcının yanıtı"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_message__user_raw_answer
|
|||
|
msgid "User's raw answer"
|
|||
|
msgstr "Kullanıcının ham cevabı"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/im_livechat/controllers/main.py:0
|
|||
|
#: code:addons/im_livechat/controllers/main.py:0
|
|||
|
#: code:addons/im_livechat/models/im_livechat_channel.py:0
|
|||
|
#: code:addons/im_livechat/static/src/embed/common/livechat_service.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Visitor"
|
|||
|
msgstr "Ziyaretçi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__is_happy
|
|||
|
msgid "Visitor is Happy"
|
|||
|
msgstr "Ziyaretçi memnun"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/im_livechat/models/discuss_channel.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Visitor left the conversation."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__web_page
|
|||
|
msgid "Web Page"
|
|||
|
msgstr "Web Sayfası"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.im_livechat_channel_action
|
|||
|
msgid "Website Live Chat Channels"
|
|||
|
msgstr "Websitesi Canlı Sohbet Kanalları"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__website_message_ids
|
|||
|
msgid "Website Messages"
|
|||
|
msgstr "Websitesi Mesajları"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_discuss_channel__website_message_ids
|
|||
|
msgid "Website communication history"
|
|||
|
msgstr "Websitesi iletişim geçmişi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:chatbot.script,title:im_livechat.chatbot_script_welcome_bot
|
|||
|
msgid "Welcome Bot"
|
|||
|
msgstr "Hoş Geldiniz Botu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__default_message
|
|||
|
msgid "Welcome Message"
|
|||
|
msgstr "Karşılama Mesajı"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:chatbot.script.step,message:im_livechat.chatbot_script_welcome_step_welcome
|
|||
|
msgid "Welcome to CompanyName! 👋"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:chatbot.script.step,message:im_livechat.chatbot_script_welcome_step_dispatch
|
|||
|
msgid "What are you looking for?"
|
|||
|
msgstr "Ne arıyorsun?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
|
|||
|
msgid "Widget"
|
|||
|
msgstr "Bileşen"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model:chatbot.script.step,message:im_livechat.chatbot_script_welcome_step_pricing_email
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Would you mind leaving your email address so that we can reach you back?"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Size geri ulaşabilmemiz için e-posta adresinizi bırakmayı düşünür müsünüz?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/im_livechat/controllers/attachment.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "You are not allowed to upload attachments on this channel."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.chatbot_script_action
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You can create a new Chatbot with a defined script to speak to your website "
|
|||
|
"visitors."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Web sitenizin ziyaretçileriyle konuşmak için tanımlanmış bir komut dosyası "
|
|||
|
"içeren yeni bir Chatbot oluşturabilirsiniz."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.im_livechat_channel_action
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You can create channels for each website on which you want\n"
|
|||
|
" to integrate the website live chat widget, allowing your website\n"
|
|||
|
" visitors to talk in real time with your operators."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Websitesi Canlı Sohbet öğesini eklemek istediğiniz her bir websitesi\n"
|
|||
|
" için kanallar oluşturabilirsiniz. Bu sayede websitenizdeki\n"
|
|||
|
" ziyaretçiler operatörlerle canlı sohbet edebilirler."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.discuss_channel_action
|
|||
|
msgid "Your chatter history is empty"
|
|||
|
msgstr "Sohbet geçmişiniz boş"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/im_livechat/static/src/core/web/channel_member_list_patch.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "country"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.chatbot_script_view_form
|
|||
|
msgid "e.g. \"Meeting Scheduler Bot\""
|
|||
|
msgstr "örneğin \"Toplantı Planlayıcı Botu\""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.chatbot_script_step_view_form
|
|||
|
msgid "e.g. 'How can I help you?'"
|
|||
|
msgstr "örneğin, 'Size nasıl yardımcı olabilirim?'"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_rule_view_form
|
|||
|
msgid "e.g. /contactus"
|
|||
|
msgstr "örneğin /bizimle iletişime geç"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
|
|||
|
msgid "e.g. Hello, how may I help you?"
|
|||
|
msgstr "örn. Merhaba, size nasıl yardımcı olabilirim?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
|
|||
|
msgid "e.g. YourWebsite.com"
|
|||
|
msgstr "örn. YourWebsite.com"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/im_livechat/static/src/embed/common/feedback_panel/transcript_sender.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "mail@example.com"
|
|||
|
msgstr "mail@example.com"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
|
|||
|
msgid "or copy this url and send it by email to your customers or suppliers:"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"ya da bu URL'yi kopyalayın ve müşteriler veya tedarikçiler için e-posta ile "
|
|||
|
"gönderin:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_rule_view_form
|
|||
|
msgid "seconds"
|
|||
|
msgstr "saniye"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: im_livechat
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.livechat_email_template
|
|||
|
msgid "{{author_name}}"
|
|||
|
msgstr "{{author_name}}"
|