2003 lines
72 KiB
Plaintext
2003 lines
72 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * im_livechat
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Martin Trigaux, 2018
|
||
# Kostas Goutoudis <goutoudis@gmail.com>, 2018
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:19+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Kostas Goutoudis <goutoudis@gmail.com>, 2018\n"
|
||
"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/el/)\n"
|
||
"Language: el\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/im_livechat/models/chatbot_script.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid " (copy)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/im_livechat/models/chatbot_script_step.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "\"%s\" is not a valid email."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_view_tree
|
||
msgid "# Messages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__rating_count
|
||
msgid "# Ratings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_operator__nbr_channel
|
||
msgid "# of Sessions"
|
||
msgstr "# των Συνεδριών"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__nbr_speaker
|
||
msgid "# of speakers"
|
||
msgstr "# των ομιλητών"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
|
||
msgid "% Happy"
|
||
msgstr "% Ευχαριστημένοι"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_digest_digest__kpi_livechat_rating
|
||
msgid "% of Happiness"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/legacy_models/public_livechat.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s and %s are typing..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/im_livechat/models/chatbot_script_step.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s has joined"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/legacy_models/public_livechat.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s is typing..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/legacy_models/public_livechat.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s, %s and more are typing..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/im_livechat/models/chatbot_script.py:0
|
||
#: code:addons/im_livechat/models/discuss_channel.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "'%(input_email)s' does not look like a valid email. Can you please try again?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__action
|
||
msgid ""
|
||
"* 'Show' displays the chat button on the pages.\n"
|
||
"* 'Show with notification' is 'Show' in addition to a floating text just next to the button.\n"
|
||
"* 'Open automatically' displays the button and automatically opens the conversation pane.\n"
|
||
"* 'Hide' hides the chat button on the pages.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.livechat_email_template
|
||
msgid ", on the"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/widgets/public_livechat_view/public_livechat_view.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "-------- Show older messages --------"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__day_number
|
||
msgid "1 is Monday, 7 is Sunday"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_kanban
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-smile-o text-success\" title=\"Percentage of happy ratings\" role=\"img\" aria-label=\"Happy face\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_kanban
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-user\" role=\"img\" aria-label=\"User\" title=\"User\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.chatbot_test_script_page
|
||
msgid "<i class=\"oi oi-fw oi-arrow-right\"/>Back to edit mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.livechat_email_template
|
||
msgid "<span style=\"font-size: 10px;\">Livechat Conversation</span><br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.livechat_email_template
|
||
msgid "<span>Best regards,</span><br/><br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.livechat_email_template
|
||
msgid "<span>Hello,</span><br/>Here's a copy of your conversation with"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.chatbot_script_step_view_form
|
||
msgid "<span>Reminder: This step will only be played if no operator is available.</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.chatbot_script_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"<span>Tip: At least one interaction (Question, Email, ...) is needed before the Bot can perform more complex actions (Forward to an Operator, ...). </span>\n"
|
||
" <span>Use Channel Rules if you want the Bot to interact with visitors only when no operator is available.</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.chatbot_script_view_form
|
||
msgid "<span>Tip: At least one interaction (Question, Email, ...) is needed before the Bot can perform more complex actions (Forward to an Operator, ...).</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.chatbot_script_step_view_form
|
||
msgid "<span>Tip: Plan further steps for the Bot in case no operator is available.</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.chatbot_test_script_page
|
||
msgid "<span>You are currently testing</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:im_livechat.constraint_chatbot_message__unique_mail_message_id
|
||
msgid "A mail.message can only be linked to a single chatbot message"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__is_without_answer
|
||
msgid ""
|
||
"A session is without answer if the operator did not answer. \n"
|
||
" If the visitor is also the operator, the session will always be answered."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__message_needaction
|
||
msgid "Action Needed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script__active
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:res.groups,name:im_livechat.im_livechat_group_manager
|
||
msgid "Administrator"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:chatbot.script.step,message:im_livechat.chatbot_script_welcome_step_documentation_redirect
|
||
msgid "And tadaaaa here you go! 🌟"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_view_form
|
||
msgid "Anonymous"
|
||
msgstr "Ανώνυμος"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__anonymous_name
|
||
msgid "Anonymous Name"
|
||
msgstr "Όνομα Ανώνυμου"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script_answer__name
|
||
msgid "Answer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script_step__answer_ids
|
||
msgid "Answers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.chatbot_script_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.chatbot_script_view_search
|
||
msgid "Archived"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__are_you_inside
|
||
msgid "Are you inside the matrix?"
|
||
msgstr "Είσαι εντός του πίνακα;"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_models/livechat_button_view.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Ask something ..."
|
||
msgstr "Ρωτήστε κάτι ..."
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__message_attachment_count
|
||
msgid "Attachment Count"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_view_tree
|
||
msgid "Attendees"
|
||
msgstr "Συμμετέχοντες"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_view_form
|
||
msgid "Avatar"
|
||
msgstr "Άβαταρ"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__rating_avg
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__rating_avg
|
||
msgid "Average Rating"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__rating_avg_percentage
|
||
msgid "Average Rating (%)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__duration
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_operator__duration
|
||
msgid "Average duration"
|
||
msgstr "Μέση διάρκεια"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__nbr_message
|
||
msgid "Average message"
|
||
msgstr "Μέσο μήνυμα"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__time_to_answer
|
||
msgid "Average time in seconds to give the first answer to the visitor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_report_operator__time_to_answer
|
||
msgid "Average time to give the first answer to the visitor"
|
||
msgstr "Μέσος χρόνος για να δοθεί η πρώτη απάντηση στον επισκέπτη"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/widgets/feedback/feedback.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Bad"
|
||
msgstr "Κακό"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script__operator_partner_id
|
||
msgid "Bot Operator"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__button_background_color
|
||
msgid "Button Background Color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__button_text_color
|
||
msgid "Button Text Color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.im_livechat_canned_response_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.canned_responses
|
||
msgid "Canned Responses"
|
||
msgstr "Έτοιμες Απαντήσεις"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.im_livechat_canned_response_action
|
||
msgid ""
|
||
"Canned responses allow you to insert prewritten responses in\n"
|
||
" your messages by typing <i>:shortcut</i>. The shortcut is\n"
|
||
" replaced directly in your message, so that you can still edit\n"
|
||
" it before sending."
|
||
msgstr "Οι έτοιμες απαντήσεις σας επιτρέπουν να εισάγετε προδακτυλογραφημένες απαντήσεις στα μηνύματά σας πληκτρολογώντας <i>:συντόμευση</i>. Η συντόμευση αντικαθίσταται απευθείας στο μήνυμά σας, έτσι ώστε να μπορείτε να την επεξεργαστείτε πριν την αποστολή."
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__livechat_channel_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__channel_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__livechat_channel_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_operator__livechat_channel_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_operator_view_search
|
||
msgid "Channel"
|
||
msgstr "Κανάλι"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
|
||
msgid "Channel Header Color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__channel_name
|
||
msgid "Channel Name"
|
||
msgstr "Όνομα Καναλιού"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_rule_view_form
|
||
msgid "Channel Rule"
|
||
msgstr "Κανόνας Καναλιού"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
|
||
msgid "Channel Rules"
|
||
msgstr "Κανόνες Καναλιού"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__channel_type
|
||
msgid "Channel Type"
|
||
msgstr "Τύπος Καναλιού"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.support_channels
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.chatbot_script_view_form
|
||
msgid "Channels"
|
||
msgstr "Κανάλια"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__input_placeholder
|
||
msgid "Chat Input Placeholder"
|
||
msgstr "Κείμενο κράτησης θέσης"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_discuss_channel__channel_type
|
||
msgid "Chat is private and unique between 2 persons. Group is private among invited persons. Channel can be freely joined (depending on its configuration)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_models/livechat_button_view.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Chat with one of our collaborators"
|
||
msgstr "Συνομιλήστε με έναν από τους συνεργάτες μας"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.chatbot_script_action
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script_answer__chatbot_script_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script_step__chatbot_script_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__chatbot_script_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_rule_view_form
|
||
msgid "Chatbot"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__chatbot_current_step_id
|
||
msgid "Chatbot Current Step"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model,name:im_livechat.model_chatbot_message
|
||
msgid "Chatbot Message"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__chatbot_message_ids
|
||
msgid "Chatbot Messages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.chatbot_script_view_form
|
||
msgid "Chatbot Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model,name:im_livechat.model_chatbot_script
|
||
msgid "Chatbot Script"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model,name:im_livechat.model_chatbot_script_answer
|
||
msgid "Chatbot Script Answer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model,name:im_livechat.model_chatbot_script_step
|
||
msgid "Chatbot Script Step"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_message__script_step_id
|
||
msgid "Chatbot Step"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.chatbot_config
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
|
||
msgid "Chatbots"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.chatbot_test_script_page
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/widgets/public_livechat_window/public_livechat_window.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Close chat window"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/widgets/feedback/feedback.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Close conversation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__technical_name
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.rating_rating_view_search_livechat
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "Κωδικός"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.livechat_config
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Διαμόρφωση"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model,name:im_livechat.model_res_partner
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__channel_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_operator__channel_id
|
||
msgid "Conversation"
|
||
msgstr "Συζήτηση"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/widgets/feedback/feedback.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Conversation Sent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat_chatbot.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Conversation ended..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/im_livechat/models/discuss_channel.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Conversation with %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_digest_digest__kpi_livechat_conversations
|
||
msgid "Conversations handled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
|
||
msgid "Copy and paste this code into your website, within the <head> tag:"
|
||
msgstr "Αντιγράψτε και επικολλήστε αυτόν τον κώδικα στην ιστοσελίδα σας, μέσα στην ετικέτα <head> :"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__country_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__country_ids
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "Χώρα"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__country_id
|
||
msgid "Country of the visitor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_discuss_channel__country_id
|
||
msgid "Country of the visitor of the channel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.chatbot_script_action
|
||
msgid "Create a Chatbot"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.discuss_channel_action
|
||
msgid "Create a channel and start chatting to fill up your history."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.im_livechat_canned_response_action
|
||
msgid "Create a new canned response"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_message__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script_answer__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script_step__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Δημιουργήθηκε από"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_message__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script_answer__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script_step__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Δημιουργήθηκε στις"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_view_search
|
||
msgid "Creation Date"
|
||
msgstr "Ημερομηνία Δημιουργίας"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_operator_view_search
|
||
msgid "Creation date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_search
|
||
msgid "Creation date (hour)"
|
||
msgstr "Ημερομηνία δημιουργίας (ώρα)"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.rating_rating_action_livechat_report
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.rating_rating_menu_livechat
|
||
msgid "Customer Ratings"
|
||
msgstr "Αξιολογήσεις Πελατών"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__day_number
|
||
msgid "Day Number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__days_of_activity
|
||
msgid "Days of activity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel__button_background_color
|
||
msgid "Default background color of the Livechat button"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel__header_background_color
|
||
msgid "Default background color of the channel header once open"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel__button_text_color
|
||
msgid "Default text color of the Livechat button"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel__button_text
|
||
msgid "Default text displayed on the Livechat Support Button"
|
||
msgstr "Το προεπιλεγμένο κείμενο που θα εμφανίζεται στο κουμπί υποστήριξης της Ζωντανής Συνομιλίας"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel__title_color
|
||
msgid "Default title color of the channel once open"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.im_livechat_channel_action
|
||
msgid "Define a new website live chat channel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
|
||
msgid "Define rules for your live support channel. You can apply an action for the given URL, and per country.<br/>To identify the country, GeoIP must be installed on your server, otherwise, the countries of the rule will not be taken into account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__auto_popup_timer
|
||
msgid "Delay (in seconds) to automatically open the conversation window. Note: the selected action must be 'Open automatically' otherwise this parameter will not be taken into account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/widgets/feedback/feedback.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Did we correctly answer your question?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model,name:im_livechat.model_digest_digest
|
||
msgid "Digest"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model,name:im_livechat.model_discuss_channel
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_message__discuss_channel_id
|
||
msgid "Discussion Channel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_message__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script_answer__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script_step__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_operator__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Εμφάνιση Ονόματος"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__duration
|
||
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_report_operator__duration
|
||
msgid "Duration of the conversation (in seconds)"
|
||
msgstr "Διάρκεια της συνομιλίας (σε δευτερόλεπτα)"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__chatbot_script_step__step_type__question_email
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__chatbot_only_if_no_operator
|
||
msgid "Enable the bot only if there is no operator available"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__chatbot_only_if_no_operator
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_rule_view_form
|
||
msgid "Enabled only if no operator"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/widgets/feedback/feedback.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Explain your note"
|
||
msgstr "Εξηγήστε τη σημείωσή σας"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__chatbot_script__first_step_warning__first_step_invalid
|
||
msgid "First Step Invalid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__chatbot_script__first_step_warning__first_step_operator
|
||
msgid "First Step Operator"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script__first_step_warning
|
||
msgid "First Step Warning"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__message_follower_ids
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__message_partner_ids
|
||
msgid "Followers (Partners)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
|
||
msgid "For websites built with the Odoo CMS, go to Website > Configuration > Settings and select the Website Live Chat Channel you want to add to your website."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__chatbot_script_step__step_type__forward_operator
|
||
msgid "Forward to Operator"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__chatbot_script_step__step_type__free_input_single
|
||
msgid "Free Input"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__chatbot_script_step__step_type__free_input_multi
|
||
msgid "Free Input (Multi-Line)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__sequence
|
||
msgid "Given the order to find a matching rule. If 2 rules are matching for the given url/country, the one with the lowest sequence will be chosen."
|
||
msgstr "Λαμβάνοντας υπόψη την σειρά των κανόνων αντιστοίχησης, εάν δύο κανόνες ταιριάζουν για τη δεδομένη διεύθυνση URL/χώρα, θα επιλεγεί ο κανόνας χαμηλότερη ακολουθία."
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/widgets/feedback/feedback.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Good"
|
||
msgstr "Καλό"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_operator_view_search
|
||
msgid "Group By..."
|
||
msgstr "Ομαδοποίηση κατά..."
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__has_message
|
||
msgid "Has Message"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/im_livechat/models/im_livechat_channel.py:0
|
||
#: model:im_livechat.channel,button_text:im_livechat.im_livechat_channel_data
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Have a Question? Chat with us."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__header_background_color
|
||
msgid "Header Background Color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:im_livechat.channel,default_message:im_livechat.im_livechat_channel_data
|
||
msgid "Hello, how may I help you?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__im_livechat_channel_rule__action__hide_button
|
||
msgid "Hide"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.discuss_channel_action
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_view_tree
|
||
msgid "History"
|
||
msgstr "Ιστορικό"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:chatbot.script.step,message:im_livechat.chatbot_script_welcome_step_pricing
|
||
msgid "Hmmm, let me check if I can find someone that could help you with that..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__start_date_hour
|
||
msgid "Hour of start Date of session"
|
||
msgstr "Ώρα έναρξης συνεδρίας"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-python
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/models/im_livechat_channel.py:0
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_models/livechat_button_view.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "How may I help you?"
|
||
msgstr "Πώς μπορώ να σας βοηθήσω;"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
|
||
msgid "How to use the Website Live Chat widget?"
|
||
msgstr "Πώς να χρησιμοποιήσετε το γραφικό στοιχείο της Ζωντανής Συζήτησης Ιστότοπου."
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:chatbot.script.step,message:im_livechat.chatbot_script_welcome_step_pricing_noone_available
|
||
msgid "Hu-ho, it looks like none of our operators are available 🙁"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:chatbot.script.answer,name:im_livechat.chatbot_script_welcome_step_dispatch_answer_just_looking
|
||
msgid "I am just looking around"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:chatbot.script.answer,name:im_livechat.chatbot_script_welcome_step_dispatch_answer_documentation
|
||
msgid "I am looking for your documentation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:chatbot.script.answer,name:im_livechat.chatbot_script_welcome_step_dispatch_answer_pricing
|
||
msgid "I have a pricing question"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_message__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script_answer__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script_step__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_operator__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "Κωδικός"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_discuss_channel__message_needaction
|
||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_discuss_channel__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_discuss_channel__message_has_sms_error
|
||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:chatbot.script.step,message:im_livechat.chatbot_script_welcome_step_documentation_exit
|
||
msgid "If you need anything else, feel free to get back in touch"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script__image_1920
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__image_128
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "Εικόνα"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script__image_1024
|
||
msgid "Image 1024"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script__image_128
|
||
msgid "Image 128"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script__image_256
|
||
msgid "Image 256"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script__image_512
|
||
msgid "Image 512"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/widgets/feedback/feedback.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid email address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__message_is_follower
|
||
msgid "Is Follower"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script_step__is_forward_operator_child
|
||
msgid "Is Forward Operator Child"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_res_users_settings__is_discuss_sidebar_category_livechat_open
|
||
msgid "Is category livechat open"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__livechat_active
|
||
msgid "Is livechat ongoing?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__is_anonymous
|
||
msgid "Is visitor anonymous"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_kanban
|
||
msgid "Join"
|
||
msgstr "Συμμετοχή"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
|
||
msgid "Join Channel"
|
||
msgstr "Συμμετοχή σε Κανάλι"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_digest_digest__kpi_livechat_conversations_value
|
||
msgid "Kpi Livechat Conversations Value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_digest_digest__kpi_livechat_rating_value
|
||
msgid "Kpi Livechat Rating Value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_digest_digest__kpi_livechat_response_value
|
||
msgid "Kpi Livechat Response Value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_operator_view_search
|
||
msgid "Last 24h"
|
||
msgstr "Τελευταίες 24 ώρες"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_message__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script_answer__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script_step__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Τελευταία Ενημέρωση από"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_message__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script_answer__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script_step__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Τελευταία Ενημέρωση στις"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_kanban
|
||
msgid "Leave"
|
||
msgstr "Αποχώρηση"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
|
||
msgid "Leave Channel"
|
||
msgstr "Αποχώρηση από Κανάλι"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model,name:im_livechat.model_discuss_channel_member
|
||
msgid "Listeners of a Channel"
|
||
msgstr "Ακροατές ενός Καναλιού"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.module.category,name:im_livechat.module_category_im_livechat
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.menu_livechat_root
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.digest_digest_view_form_inherit
|
||
msgid "Live Chat"
|
||
msgstr "Ζωντανή Συνομιλία"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__action
|
||
msgid "Live Chat Button"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_search
|
||
msgid "LiveChat Channel Search"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/core/store_service_patch.js:0
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/discuss_app/thread_icon_patch.xml:0
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/messaging_menu/messaging_menu_patch.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.res_users_form_view
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Livechat"
|
||
msgstr "Ζωντανή Συνομιλία"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
|
||
msgid "Livechat Button"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
|
||
msgid "Livechat Button Color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model,name:im_livechat.model_im_livechat_channel
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.rating_rating_view_search_livechat
|
||
msgid "Livechat Channel"
|
||
msgstr "Κανάλι Ζωντανής Συνομιλίας"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script__livechat_channel_count
|
||
msgid "Livechat Channel Count"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model,name:im_livechat.model_im_livechat_channel_rule
|
||
msgid "Livechat Channel Rules"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__discuss_channel__channel_type__livechat
|
||
msgid "Livechat Conversation"
|
||
msgstr "Ζωντανή Συνομιλία"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:im_livechat.constraint_discuss_channel_livechat_operator_id
|
||
msgid "Livechat Operator ID is required for a channel of type livechat."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model,name:im_livechat.model_im_livechat_report_channel
|
||
msgid "Livechat Support Channel Report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.im_livechat_report_channel_action
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.im_livechat_report_operator_action
|
||
msgid "Livechat Support Channel Statistics allows you to easily check and analyse your company livechat session performance. Extract information about the missed sessions, the audience, the duration of a session, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model,name:im_livechat.model_im_livechat_report_operator
|
||
msgid "Livechat Support Operator Report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_graph
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_pivot
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_operator_view_graph
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_operator_view_pivot
|
||
msgid "Livechat Support Statistics"
|
||
msgstr "Στατιστικά Ζωντανής Συνομιλίας"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_res_users__livechat_username
|
||
msgid "Livechat Username"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
|
||
msgid "Livechat Window"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_discuss_channel__livechat_active
|
||
msgid "Livechat session is active until visitor leaves the conversation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/widgets/public_livechat_view/public_livechat_view.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Loading older messages..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__sequence
|
||
msgid "Matching order"
|
||
msgstr "Σειρά Αντιστοιχίας"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model,name:im_livechat.model_mail_message
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script_step__message
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__message_has_error
|
||
msgid "Message Delivery error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__message_ids
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_search
|
||
msgid "Missed sessions"
|
||
msgstr "Αναπάντητες συνεδρίες"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script__name
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.chatbot_script_view_search
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Περιγραφή"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/widgets/public_livechat_view/public_livechat_view.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "New messages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_models/livechat_button_view.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No available collaborator, please try again later."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.rating_rating_action_livechat_report
|
||
msgid "No customer ratings on live chat session yet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.im_livechat_report_channel_time_to_answer_action
|
||
msgid "No data yet!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/im_livechat/models/discuss_channel.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No history found"
|
||
msgstr "Δεν βρέθηκε ιστορικό"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/widgets/public_livechat_window/public_livechat_window.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No operator available"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/widgets/public_livechat_view/public_livechat_view.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Note by"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of Actions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__chatbot_script_count
|
||
msgid "Number of Chatbot"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__nbr_channel
|
||
msgid "Number of conversation"
|
||
msgstr "Πλήθος συνομιλιών"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__days_of_activity
|
||
msgid "Number of days since the first session of the operator"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__nbr_speaker
|
||
msgid "Number of different speakers"
|
||
msgstr "Πλήθος διαφορετικών ομιλητών"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of errors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__nbr_message
|
||
msgid "Number of message in the conversation"
|
||
msgstr "Πλήθος μηνυμάτων συνεδρίας"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_discuss_channel__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of messages which requires an action"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_discuss_channel__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/widgets/feedback/feedback.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "OK"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.livechat_email_template
|
||
msgid "Odoo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.res_users_form_view_simple_modif
|
||
msgid "Online Chat Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script_step__triggering_answer_ids
|
||
msgid "Only If"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/widgets/feedback/feedback.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Oops! Something went wrong."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__im_livechat_channel_rule__action__auto_popup
|
||
msgid "Open automatically"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__auto_popup_timer
|
||
msgid "Open automatically timer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__livechat_operator_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__partner_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_operator__partner_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_operator_view_search
|
||
msgid "Operator"
|
||
msgstr "Χειριστής"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.im_livechat_report_operator_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.menu_reporting_livechat_operator
|
||
msgid "Operator Analysis"
|
||
msgstr "Ανάλυση Χειριστή"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__user_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
|
||
msgid "Operators"
|
||
msgstr "Χειριστές"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_kanban
|
||
msgid ""
|
||
"Operators\n"
|
||
" <br/>\n"
|
||
" <i class=\"fa fa-comments\" role=\"img\" aria-label=\"Comments\" title=\"Comments\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
|
||
msgid "Operators that do not show any activity In Odoo for more than 30 minutes will be considered as disconnected."
|
||
msgstr "Οι χειριστές που δεν εμφανίζουν καμία δραστηριότητα στο Odoo για περισσότερο από 30 λεπτά θα θεωρούνται αποσυνδεδεμένοι."
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.chatbot_script_answer_view_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.chatbot_script_step_view_form
|
||
msgid "Optional Link"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Επιλογές"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel__rating_percentage_satisfaction
|
||
msgid "Percentage of happy ratings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__chatbot_script_step__step_type__question_phone
|
||
msgid "Phone"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/im_livechat/models/chatbot_script_step.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please call me on: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/widgets/feedback/feedback.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please check your internet connection."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/im_livechat/models/chatbot_script_step.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please contact me on: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:chatbot.script.step,message:im_livechat.chatbot_script_welcome_step_just_looking
|
||
msgid "Please do! If there is anything we can help with, let us know"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/widgets/public_livechat_view/public_livechat_view.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please wait"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/widgets/public_livechat_view/public_livechat_view.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please wait..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.livechat_email_template
|
||
msgid "Powered by"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__chatbot_script_step__step_type__question_selection
|
||
msgid "Question"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model,name:im_livechat.model_rating_rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__rating
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_view_tree
|
||
msgid "Rating"
|
||
msgstr "Βαθμολόγηση"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__rating_avg_text
|
||
msgid "Rating Avg Text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__rating_last_feedback
|
||
msgid "Rating Last Feedback"
|
||
msgstr "Τελευταίο Σχόλιο Βαθμολογίας"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__rating_last_image
|
||
msgid "Rating Last Image"
|
||
msgstr "Τελευταία Εικόνα Βαθμολογίας"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__rating_last_value
|
||
msgid "Rating Last Value"
|
||
msgstr "Τελευταία Τιμή Βαθμολογίας"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__rating_percentage_satisfaction
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__rating_percentage_satisfaction
|
||
msgid "Rating Satisfaction"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__rating_last_text
|
||
msgid "Rating Text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__rating_count
|
||
msgid "Rating count"
|
||
msgstr "Πλήθος Βαθμολογιών"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/widgets/feedback/feedback.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Rating: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__rating_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__rating_ids
|
||
msgid "Ratings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.rating_rating_action_livechat
|
||
msgid "Ratings for livechat channel"
|
||
msgstr "Αξιολογήσεις για κανάλι Ζωντανής Συνομιλίας"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/widgets/feedback/feedback.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Receive a copy of this conversation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script_answer__redirect_link
|
||
msgid "Redirect Link"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__regex_url
|
||
msgid "Regular expression specifying the web pages this rule will be applied on."
|
||
msgstr "Ορίστε κάποιο Regular Expression που καθορίζει τις ιστοσελίδες στις οποίες θα εφαρμοστεί.."
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_message__mail_message_id
|
||
msgid "Related Mail Message"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.menu_reporting_livechat
|
||
msgid "Report"
|
||
msgstr "Αναφορά"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/js/colors_reset_button/colors_reset_button.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reset to default colors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat_chatbot.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Restart"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat_chatbot.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Restart Conversation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/im_livechat/models/discuss_channel.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Restarting conversation..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__rule_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_rule_view_tree
|
||
msgid "Rules"
|
||
msgstr "Κανόνες"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__message_has_sms_error
|
||
msgid "SMS Delivery error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__rating_text
|
||
msgid "Satisfaction Rate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
|
||
msgid "Save your Channel to get your configuration widget."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_models/public_livechat_window.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Say something"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.chatbot_script_view_form
|
||
msgid "Script"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__script_external
|
||
msgid "Script (external)"
|
||
msgstr "Δέσμη ενεργειών (εξωτερική)"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script_answer__script_step_id
|
||
msgid "Script Step"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script__script_step_ids
|
||
msgid "Script Steps"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_view_search
|
||
msgid "Search history"
|
||
msgstr "Ιστορικό αναζήτησης"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_operator_view_search
|
||
msgid "Search report"
|
||
msgstr "Αναφορά αναζήτησης"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/composer/channel_commands_patch.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "See 15 last visited pages"
|
||
msgstr "Δείτε τις 15 τελευταίες σελίδες που επισκέφτηκαν"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_models/public_livechat_window.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Select an option above"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script_answer__sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script_step__sequence
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_view_tree
|
||
msgid "Session Date"
|
||
msgstr "Ημερομηνία Συνεδρίας"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_view_form
|
||
msgid "Session Form"
|
||
msgstr "Από Συνεδρίας"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.im_livechat_report_channel_action
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.im_livechat_report_channel_time_to_answer_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.menu_reporting_livechat_channel
|
||
msgid "Session Statistics"
|
||
msgstr "Στατιστικά Συνεδρίας"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_models/livechat_button_view.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Session expired... Please refresh and try again."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__is_unrated
|
||
msgid "Session not rated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__is_without_answer
|
||
msgid "Session(s) without answer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.discuss_channel_action_from_livechat_channel
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__channel_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_kanban
|
||
msgid "Sessions"
|
||
msgstr "Συνεδρίες"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.session_history
|
||
msgid "Sessions History"
|
||
msgstr "Ιστορικό Συνεδρίας"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__im_livechat_channel_rule__action__display_button
|
||
msgid "Show"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_chatbot_script_step__triggering_answer_ids
|
||
msgid "Show this step only if all of these answers have been selected."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__im_livechat_channel_rule__action__display_button_and_text
|
||
msgid "Show with notification"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script__source_id
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__start_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_operator__start_date
|
||
msgid "Start Date of session"
|
||
msgstr "Ημερομηνία Έναρξης της Συνεδρίας"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__start_hour
|
||
msgid "Start Hour of session"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script_step__step_type
|
||
msgid "Step Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__chatbot_script_step__step_type__text
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__button_text
|
||
msgid "Text of the Button"
|
||
msgstr "Κείμενο του Κουμπιού"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel__input_placeholder
|
||
msgid "Text that prompts the user to initiate the chat."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/widgets/feedback/feedback.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Thank you for your feedback"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__channel_id
|
||
msgid "The channel of the rule"
|
||
msgstr "Το κανάλι του κανόνα"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__country_ids
|
||
msgid "The rule will only be applied for these countries. Example: if you select 'Belgium' and 'United States' and that you set the action to 'Hide', the chat button will be hidden on the specified URL from the visitors located in these 2 countries. This feature requires GeoIP installed on your server."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:res.groups,comment:im_livechat.im_livechat_group_manager
|
||
msgid "The user will be able to delete support channels."
|
||
msgstr "Ο χρήστης θα είναι σε θέση να διαγράψετε κανάλια υποστήριξης."
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:res.groups,comment:im_livechat.im_livechat_group_user
|
||
msgid "The user will be able to join support channels."
|
||
msgstr "Ο χρήστης θα είναι θέση να συμμετάσχει σε κανάλια υποστήριξης."
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_chatbot_script_answer__redirect_link
|
||
msgid "The visitor will be redirected to this link upon clicking the option (note that the script will end if the link is external to the livechat website)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.rating_rating_action_livechat
|
||
msgid "There is no rating for this channel at the moment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_operator_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.rating_rating_view_search_livechat
|
||
msgid "This Week"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel__default_message
|
||
msgid "This is an automated 'welcome' message that your visitor will see when they initiate a new conversation."
|
||
msgstr "Αυτό είναι ένα αυτοματοποιημένο μήνυμα καλωσορίσματος που ο επισκέπτης θα δει όταν ξεκινήσει μια νέα συζήτηση."
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_res_users__livechat_username
|
||
msgid "This username will be used as your name in the livechat channels."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_operator__time_to_answer
|
||
msgid "Time to answer"
|
||
msgstr "Ώρα για απάντηση"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_digest_digest__kpi_livechat_response
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__time_to_answer
|
||
msgid "Time to answer (sec)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:digest.tip,name:im_livechat.digest_tip_im_livechat_0
|
||
#: model_terms:digest.tip,tip_description:im_livechat.digest_tip_im_livechat_0
|
||
msgid "Tip: Use canned responses to chat faster"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script__title
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__title_color
|
||
msgid "Title Color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/legacy_models/public_livechat_message.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Today"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_search
|
||
msgid "Treated sessions"
|
||
msgstr "Επεξεργασμένες συνεδρίες"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/widgets/feedback/feedback.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Try again"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/im_livechat/models/discuss_channel.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Type <b>:shortcut</b> to insert a canned response in your message.<br>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__regex_url
|
||
msgid "URL Regex"
|
||
msgstr "Διεύθυνση URL Regex"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel__web_page
|
||
msgid "URL to a static page where you client can discuss with the operator of the channel."
|
||
msgstr "Διεύθυνση URL σε μια στατική σελίδα όπου μπορείτε να συζητήσετε με τον χειριστή του καναλιού."
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__uuid
|
||
msgid "UUID"
|
||
msgstr "UUID"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:digest.tip,tip_description:im_livechat.digest_tip_im_livechat_0
|
||
msgid "Use canned responses to define templates of messages in the livechat app. To load a canned response, start your sentence with ':' and select the template."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model,name:im_livechat.model_res_users
|
||
#: model:res.groups,name:im_livechat.im_livechat_group_user
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Χρήστης"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_res_partner__user_livechat_username
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_res_users__user_livechat_username
|
||
msgid "User Livechat Username"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model,name:im_livechat.model_res_users_settings
|
||
msgid "User Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_message__user_script_answer_id
|
||
msgid "User's answer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_message__user_raw_answer
|
||
msgid "User's raw answer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-python
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/controllers/main.py:0
|
||
#: code:addons/im_livechat/models/im_livechat_channel.py:0
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_models/livechat_button_view.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Visitor"
|
||
msgstr "Επισκέπτης"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/im_livechat/models/discuss_channel.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Visitor has left the conversation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__is_happy
|
||
msgid "Visitor is Happy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__web_page
|
||
msgid "Web Page"
|
||
msgstr "Ιστοσελίδα"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.im_livechat_channel_action
|
||
msgid "Website Live Chat Channels"
|
||
msgstr "Κανάλια Ζωντανής Συνομιλίας Ιστότοπου"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__website_message_ids
|
||
msgid "Website Messages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_discuss_channel__website_message_ids
|
||
msgid "Website communication history"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:chatbot.script,title:im_livechat.chatbot_script_welcome_bot
|
||
msgid "Welcome Bot"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__default_message
|
||
msgid "Welcome Message"
|
||
msgstr "Μήνυμα Καλωσορίσματος"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:chatbot.script.step,message:im_livechat.chatbot_script_welcome_step_welcome
|
||
msgid "Welcome to CompanyName! 👋"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:chatbot.script.step,message:im_livechat.chatbot_script_welcome_step_dispatch
|
||
msgid "What are you looking for?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
|
||
msgid "Widget"
|
||
msgstr "Γραφικό Στοιχείο"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:chatbot.script.step,message:im_livechat.chatbot_script_welcome_step_pricing_email
|
||
msgid "Would you mind leaving your email address so that we can reach you back?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/legacy_models/public_livechat_message.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Yesterday"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.chatbot_script_action
|
||
msgid "You can create a new Chatbot with a defined script to speak to your website visitors."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.im_livechat_channel_action
|
||
msgid ""
|
||
"You can create channels for each website on which you want\n"
|
||
" to integrate the website live chat widget, allowing your website\n"
|
||
" visitors to talk in real time with your operators."
|
||
msgstr "Μπορείτε να δημιουργήσετε κανάλια για κάθε ιστότοπο στον οποίο θέλετε να ενσωματώσετε το γραφικό στοιχείο ζωντανής συνομιλίας ιστότοπου, επιτρέποντας στους επισκέπτες του ιστοτόπου σας να μιλούν σε πραγματικό χρόνο με τους χειριστές σας."
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.discuss_channel_action
|
||
msgid "Your chatter history is empty"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat_chatbot.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "chatbot_image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.chatbot_script_view_form
|
||
msgid "e.g. \"Meeting Scheduler Bot\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.chatbot_script_step_view_form
|
||
msgid "e.g. 'How can I help you?'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_rule_view_form
|
||
msgid "e.g. /contactus"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
|
||
msgid "e.g. Hello, how may I help you?"
|
||
msgstr "π.χ. Γεια σας, πώς μπορώ να σας βοηθήσω;"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
|
||
msgid "e.g. YourWebsite.com"
|
||
msgstr "π.χ. YourWebsite.com"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat_chatbot.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "is typing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/widgets/feedback/feedback.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "mail@example.com"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
|
||
msgid "or copy this url and send it by email to your customers or suppliers:"
|
||
msgstr "ή αντιγράψτε την διεύθυνση URL και στείλτε την με email στους πελάτες ή τους προμηθευτές σας:"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/widgets/public_livechat_view/public_livechat_view.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "read less"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/widgets/public_livechat_view/public_livechat_view.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "read more"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_rule_view_form
|
||
msgid "seconds"
|
||
msgstr "δευτερόλεπτα"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.livechat_email_template
|
||
msgid "{{author_name}}"
|
||
msgstr ""
|