347 lines
12 KiB
Plaintext
347 lines
12 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * link_tracker
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Tony Ng, 2024
|
||
# Wil Odoo, 2024
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-01-29 10:45+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: zh_TW\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#. module: link_tracker
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/link_tracker/models/link_tracker.py:0
|
||
#: code:addons/link_tracker/models/link_tracker.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%r is not a valid link, links cannot redirect to the current page."
|
||
msgstr "%r 不是有效連結。連結無法重新導向至目前頁面。"
|
||
|
||
#. module: link_tracker
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.utm_campaign_view_kanban
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-mouse-pointer\" aria-label=\"Clicks\" role=\"img\"/>"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-mouse-pointer\" aria-label=\"點擊數目\" role=\"img\"/>"
|
||
|
||
#. module: link_tracker
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_form
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Visit Page</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">訪問頁面</span>"
|
||
|
||
#. module: link_tracker
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__absolute_url
|
||
msgid "Absolute URL"
|
||
msgstr "絕對網址"
|
||
|
||
#. module: link_tracker
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__label
|
||
msgid "Button label"
|
||
msgstr "按鈕備註"
|
||
|
||
#. module: link_tracker
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__campaign_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_search
|
||
msgid "Campaign"
|
||
msgstr "行銷活動"
|
||
|
||
#. module: link_tracker
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:link_tracker.link_tracker_click_action_statistics
|
||
msgid "Click Statistics"
|
||
msgstr "點擊率統計"
|
||
|
||
#. module: link_tracker
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__link_click_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_click_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.utm_campaign_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.utm_campaign_view_kanban
|
||
msgid "Clicks"
|
||
msgstr "點選"
|
||
|
||
#. module: link_tracker
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:link_tracker.constraint_link_tracker_code_code
|
||
msgid "Code must be unique."
|
||
msgstr "代碼必須是唯一的。"
|
||
|
||
#. module: link_tracker
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__link_code_ids
|
||
msgid "Codes"
|
||
msgstr "代碼"
|
||
|
||
#. module: link_tracker
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__country_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_click_view_search
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "國家"
|
||
|
||
#. module: link_tracker
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:link_tracker.link_tracker_action
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:link_tracker.link_tracker_action_campaign
|
||
msgid "Create a link tracker"
|
||
msgstr "建立短網址連結跟蹤器"
|
||
|
||
#. module: link_tracker
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "建立人員"
|
||
|
||
#. module: link_tracker
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "建立於"
|
||
|
||
#. module: link_tracker
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/link_tracker/models/link_tracker.py:0
|
||
#: code:addons/link_tracker/models/link_tracker.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Creating a Link Tracker without URL is not possible"
|
||
msgstr "無法建立未設定 URL 的連結追蹤"
|
||
|
||
#. module: link_tracker
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "顯示名稱"
|
||
|
||
#. module: link_tracker
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_click_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_search
|
||
msgid "Group By"
|
||
msgstr "分組依據"
|
||
|
||
#. module: link_tracker
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__short_url_host
|
||
msgid "Host of the short URL"
|
||
msgstr "短網址主機"
|
||
|
||
#. module: link_tracker
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "識別號"
|
||
|
||
#. module: link_tracker
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__ip
|
||
msgid "Internet Protocol"
|
||
msgstr "網路協議"
|
||
|
||
#. module: link_tracker
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "最後更新者"
|
||
|
||
#. module: link_tracker
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "最後更新於"
|
||
|
||
#. module: link_tracker
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__link_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code__link_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_click_view_search
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "連結"
|
||
|
||
#. module: link_tracker
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_click_view_form
|
||
msgid "Link Click"
|
||
msgstr "點選連結"
|
||
|
||
#. module: link_tracker
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_click_view_graph
|
||
msgid "Link Clicks"
|
||
msgstr "連結點擊次數"
|
||
|
||
#. module: link_tracker
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:link_tracker.link_tracker_action
|
||
#: model:ir.model,name:link_tracker.model_link_tracker
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:link_tracker.link_tracker_menu_main
|
||
msgid "Link Tracker"
|
||
msgstr "連結追蹤"
|
||
|
||
#. module: link_tracker
|
||
#: model:ir.model,name:link_tracker.model_link_tracker_click
|
||
msgid "Link Tracker Click"
|
||
msgstr "點選連結追蹤器"
|
||
|
||
#. module: link_tracker
|
||
#: model:ir.model,name:link_tracker.model_link_tracker_code
|
||
msgid "Link Tracker Code"
|
||
msgstr "連結跟蹤程式碼"
|
||
|
||
#. module: link_tracker
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/link_tracker/models/link_tracker.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Link Tracker values (URL, campaign, medium and source) must be unique (%s, "
|
||
"%s, %s, %s)."
|
||
msgstr "連結追蹤值(網址、行銷活動、媒體和來源)必須是唯一的 (%s, %s, %s, %s)."
|
||
|
||
#. module: link_tracker
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_graph
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_tree
|
||
msgid "Links"
|
||
msgstr "連結"
|
||
|
||
#. module: link_tracker
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_click_view_tree
|
||
msgid "Links Clicks"
|
||
msgstr "連結點擊次數"
|
||
|
||
#. module: link_tracker
|
||
#: model:ir.model,name:link_tracker.model_mail_render_mixin
|
||
msgid "Mail Render Mixin"
|
||
msgstr "郵件渲染混合"
|
||
|
||
#. module: link_tracker
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__medium_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_search
|
||
msgid "Medium"
|
||
msgstr "媒體"
|
||
|
||
#. module: link_tracker
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:link_tracker.link_tracker_click_action_statistics
|
||
msgid "No data yet!"
|
||
msgstr "暫無資料!"
|
||
|
||
#. module: link_tracker
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__count
|
||
msgid "Number of Clicks"
|
||
msgstr "點選次數"
|
||
|
||
#. module: link_tracker
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_utm_campaign__click_count
|
||
msgid "Number of clicks generated by the campaign"
|
||
msgstr "行銷活動產生的點擊次數"
|
||
|
||
#. module: link_tracker
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__title
|
||
msgid "Page Title"
|
||
msgstr "網頁標題"
|
||
|
||
#. module: link_tracker
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__redirected_url
|
||
msgid "Redirected URL"
|
||
msgstr "重導向網址"
|
||
|
||
#. module: link_tracker
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code__code
|
||
msgid "Short URL Code"
|
||
msgstr "短網址代碼"
|
||
|
||
#. module: link_tracker
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__code
|
||
msgid "Short URL code"
|
||
msgstr "短網址代碼"
|
||
|
||
#. module: link_tracker
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__source_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_search
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr "來源"
|
||
|
||
#. module: link_tracker
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:link_tracker.link_tracker_action_campaign
|
||
msgid "Statistics of Clicks"
|
||
msgstr "點選分析"
|
||
|
||
#. module: link_tracker
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__url
|
||
msgid "Target URL"
|
||
msgstr "目標網址"
|
||
|
||
#. module: link_tracker
|
||
#: model:ir.model.fields,help:link_tracker.field_link_tracker__campaign_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:link_tracker.field_link_tracker_click__campaign_id
|
||
msgid ""
|
||
"This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts,"
|
||
" e.g. Fall_Drive, Christmas_Special"
|
||
msgstr "這是一個幫助您追蹤不同行銷活動的名稱,例如,Fall_Drive、Christmas_Special"
|
||
|
||
#. module: link_tracker
|
||
#: model:ir.model.fields,help:link_tracker.field_link_tracker__medium_id
|
||
msgid "This is the method of delivery, e.g. Postcard, Email, or Banner Ad"
|
||
msgstr "這是傳達方法,例如,明信片、電子信件或橫幅廣告"
|
||
|
||
#. module: link_tracker
|
||
#: model:ir.model.fields,help:link_tracker.field_link_tracker__source_id
|
||
msgid ""
|
||
"This is the source of the link, e.g. Search Engine, another domain, or name "
|
||
"of email list"
|
||
msgstr "這是連結來源,例如,搜尋引擎、其他域名或電子信件列表名稱"
|
||
|
||
#. module: link_tracker
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_search
|
||
msgid "Title and URL"
|
||
msgstr "標題和網址"
|
||
|
||
#. module: link_tracker
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__short_url
|
||
msgid "Tracked URL"
|
||
msgstr "追蹤網址"
|
||
|
||
#. module: link_tracker
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:link_tracker.link_tracker_action
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:link_tracker.link_tracker_action_campaign
|
||
msgid ""
|
||
"Trackers are used to collect count stat about click on links and generate "
|
||
"short URLs."
|
||
msgstr "跟蹤器用於收集有關點擊該連結的統計資訊並生成短網址。"
|
||
|
||
#. module: link_tracker
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_form
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "網址"
|
||
|
||
#. module: link_tracker
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_form
|
||
msgid "UTM"
|
||
msgstr "UTM"
|
||
|
||
#. module: link_tracker
|
||
#: model:ir.model,name:link_tracker.model_utm_campaign
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__campaign_id
|
||
msgid "UTM Campaign"
|
||
msgstr "UTM 行銷活動"
|
||
|
||
#. module: link_tracker
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_tree
|
||
msgid "Visit Page"
|
||
msgstr "訪問頁面"
|
||
|
||
#. module: link_tracker
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/link_tracker/models/link_tracker.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Visit Webpage"
|
||
msgstr "訪問網頁"
|
||
|
||
#. module: link_tracker
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_form
|
||
msgid "Website Link"
|
||
msgstr "網站連結"
|