2145 lines
72 KiB
Plaintext
2145 lines
72 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * loyalty
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# eriiikgt, 2023
|
|
# Jonatan Gk, 2023
|
|
# Bàrbara Partegàs <barbararof@gmail.com>, 2023
|
|
# RGB Consulting <odoo@rgbconsulting.com>, 2023
|
|
# Harcogourmet, 2023
|
|
# Pere Martínez, 2023
|
|
# Susanna Pujol, 2023
|
|
# Albert Parera, 2023
|
|
# Óscar Fonseca <tecnico@pyming.com>, 2023
|
|
# Sandra Franch <sandra.franch@upc.edu>, 2023
|
|
# Arnau Ros, 2023
|
|
# Marc Tormo i Bochaca <mtbochaca@gmail.com>, 2023
|
|
# Martin Trigaux, 2023
|
|
# M Palau <mpalau@tda.ad>, 2023
|
|
# martioodo hola, 2023
|
|
# Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>, 2023
|
|
# Quim - eccit <quim@eccit.com>, 2023
|
|
# Ivan Espinola, 2023
|
|
# Manel Fernandez Ramirez <manelfera@outlook.com>, 2023
|
|
# jabiri7, 2023
|
|
# marcescu, 2023
|
|
# Josep Anton Belchi, 2023
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Josep Anton Belchi, 2023\n"
|
|
"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: ca\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,help:loyalty.field_loyalty_program__trigger
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" Automatic: Customers will be eligible for a reward automatically in their cart.\n"
|
|
" Use a code: Customers will be eligible for a reward if they enter a code.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
" Automàtic: Els clients podran optar a una recompensa automàticament a la seva cistella.\n"
|
|
" Utilitzeu un codi: Els clients podran optar a una recompensa si introdueixen un codi.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,help:loyalty.field_loyalty_program__available_on
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" Manage where your program should be available for use.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
" Gestioneu on el vostre programa hauria d'estar disponible per utilitzar-lo.\n"
|
|
"\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,help:loyalty.field_loyalty_program__portal_visible
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" Show in web portal, PoS customer ticket, eCommerce checkout, the number of points available and used by reward.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
" Mostra al portal web, el bitllet de client PoS, el pagament de l'eCommerce, el nombre de punts disponibles i utilitzats per recompensa.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_reward.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid " (Max %s)"
|
|
msgstr "(Màx %s)"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_report
|
|
msgid "$100"
|
|
msgstr "$100"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_reward.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%g%% on "
|
|
msgstr "%g%% actiu"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_reward.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s per order"
|
|
msgstr "%s per comanda"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_reward.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s per order on "
|
|
msgstr "%s per comanda a"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_reward.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s per point"
|
|
msgstr "%s per punt"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_reward.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s per point on "
|
|
msgstr "%s per punt a"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_kanban
|
|
msgid "( Max"
|
|
msgstr "( Màxim"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_kanban
|
|
msgid "(if at least"
|
|
msgstr "(si com a mínim"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_rule_view_kanban
|
|
msgid "(tax excluded)"
|
|
msgstr "(impostos exclosos)"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:loyalty.program,name:loyalty.10_percent_coupon
|
|
msgid "10% Discount Coupons"
|
|
msgstr "Cupons de descompte 10%"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:loyalty.reward,description:loyalty.10_percent_coupon_reward
|
|
#: model:loyalty.reward,description:loyalty.10_percent_with_code_reward
|
|
msgid "10% on your order"
|
|
msgstr "10% a la vostra comanda"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.gift_card_report
|
|
msgid "1000"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "2+1 Free"
|
|
msgstr "2+1 lliures"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_report
|
|
msgid "2023-08-20"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.gift_card_report
|
|
msgid "2023-12-31"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_kanban
|
|
msgid ""
|
|
"<br/>\n"
|
|
" <br/>\n"
|
|
"\n"
|
|
" <span class=\"fw-bold text-decoration-underline\">Applied to:</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<br/>\n"
|
|
" <br/>\n"
|
|
"\n"
|
|
" <span class=\"fw-bold text-decoration-underline\">S'aplica a:</span>"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:mail.template,body_html:loyalty.mail_template_gift_card
|
|
msgid ""
|
|
"<div style=\"background: #ffffff\">\n"
|
|
" <div style=\"margin:0px; font-size:24px; font-family:arial, 'helvetica neue', helvetica, sans-serif; line-height:36px; color:#333333; text-align: center\">\n"
|
|
" Here is your gift card!\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <div style=\"padding-top:20px; padding-bottom:20px\">\n"
|
|
" <img src=\"/loyalty/static/img/gift_card.png\" style=\"display:block; border:0; outline:none; text-decoration:none; margin:auto;\" width=\"300\">\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <div style=\"padding:0; margin:0px; padding-top:35px; padding-bottom:35px; text-align:center;\">\n"
|
|
" <h3 style=\"margin:0px; line-height:48px; font-family:arial, 'helvetica neue', helvetica, sans-serif; font-size:40px; font-style:normal; font-weight:normal; color:#333333; text-align:center\">\n"
|
|
" <strong t-out=\"format_amount(object.points, object.currency_id) or ''\">$ 150.00</strong></h3>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <div style=\"padding:0; margin:0px; padding-top:35px; padding-bottom:35px; background-color:#efefef; text-align:center;\">\n"
|
|
" <p style=\"margin:0px; font-size:14px;font-family:arial, 'helvetica neue', helvetica, sans-serif; line-height:21px; color:#333333\">\n"
|
|
" <strong>Gift Card Code</strong>\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" <p style=\"margin:0px; font-size:25px;font-family:arial, 'helvetica neue', helvetica, sans-serif; line-height:38px; color:#A9A9A9\" t-out=\"object.code or ''\">4f10-15d6-41b7-b04c-7b3e</p>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <div t-if=\"object.expiration_date\" style=\"padding:0; margin:0px; padding-top:10px; padding-bottom:10px; text-align:center;\">\n"
|
|
" <h3 style=\"margin:0px; line-height:17px; font-family:arial, 'helvetica neue', helvetica, sans-serif; font-size:14px; font-style:normal; font-weight:normal; color:#A9A9A9; text-align:center\">Card expires <t t-out=\"format_date(object.expiration_date) or ''\">05/05/2021</t></h3>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <div style=\"padding:20px; margin:0px; text-align:center;\">\n"
|
|
" <span style=\"background-color:#999999; display:inline-block; width:auto; border-radius:5px;\">\n"
|
|
" <a t-attf-href=\"{{ object.get_base_url() }}/shop\" target=\"_blank\" style=\"text-decoration:none; font-family:arial, 'helvetica neue', helvetica, sans-serif; font-size:22px; color:#FFFFFF; border-style:solid; border-color:#999999; border-width:20px 30px; display:inline-block; background-color:#999999; border-radius:5px; font-weight:bold; font-style:normal; line-height:26px; width:auto; text-align:center\">Use it right now!</a>\n"
|
|
" </span>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_kanban
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-cube fa-fw\" title=\"Product Domain\"/>"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-cube fa-fw\" title=\"Product Domain\"/>"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_kanban
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_rule_view_kanban
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-cube fa-fw\" title=\"Products\"/>"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-cube fa-fw\" title=\"Products\"/>"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_rule_view_kanban
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-cube fa-fw\" title=\"Products\"/><span>All Products</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-cube fa-fw\" title=\"Products\"/><span>Tots els "
|
|
"productes</span>"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_kanban
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_rule_view_kanban
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-cubes fa-fw\" title=\"Product Categories\"/>"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-cubes fa-fw\" title=\"Product Categories\"/>"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_kanban
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_rule_view_kanban
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-search fa-fw\" title=\"Product Domain\"/>"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-search fa-fw\" title=\"Product Domain\"/>"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_kanban
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_rule_view_kanban
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-tags fa-fw\" title=\"Product Tags\"/>"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-tags fa-fw\" title=\"Product Tags\"/>"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_rule_view_kanban
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"fw-bold text-decoration-underline\">Among:</span>\n"
|
|
" <br/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span class=\"fw-bold text-decoration-underline\">Entre:</span>\n"
|
|
" <br/>"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_rule_view_kanban
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"fw-bold text-decoration-underline\">Grant</span>\n"
|
|
" <br/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span class=\"fw-bold text-decoration-underline\">Subvenció</span>\n"
|
|
" <br/>"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_rule_view_kanban
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"fw-bold text-decoration-underline\">Grant</span>\n"
|
|
" <br/>\n"
|
|
" the value of the coupon"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span class=\"fw-bold text-decoration-underline\">Subvenció</span>\n"
|
|
" <br/>\n"
|
|
" el valor del cupó"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_kanban
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"fw-bold text-decoration-underline\">In exchange of</span>\n"
|
|
" <br/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span class=\"fw-bold text-decoration-underline\">A canvi de</span>\n"
|
|
" <br/>"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"o_stat_text\" invisible=\"program_type not in ('coupons', 'next_order_coupons')\">Coupons</span>\n"
|
|
" <span class=\"o_stat_text\" invisible=\"program_type != 'loyalty'\">Loyalty Cards</span>\n"
|
|
" <span class=\"o_stat_text\" invisible=\"program_type not in ('promotion', 'buy_x_get_y')\">Promos</span>\n"
|
|
" <span class=\"o_stat_text\" invisible=\"program_type != 'promo_code'\">Discount</span>\n"
|
|
" <span class=\"o_stat_text\" invisible=\"program_type != 'gift_card'\">Gift Cards</span>\n"
|
|
" <span class=\"o_stat_text\" invisible=\"program_type != 'ewallet'\">eWallets</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_report
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"text-center\">OR</span>\n"
|
|
" <br/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span class=\"text-center\">O</span>\n"
|
|
" <br/>"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_rule_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"<span colspan=\"2\" invisible=\"program_type != 'coupons'\">Grant the amount"
|
|
" of coupon points defined as the coupon value</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_form
|
|
msgid "<span invisible=\"not clear_wallet\"> (or more)</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_generate_wizard_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"<span invisible=\"not will_send_mail\">\n"
|
|
" Generate and Send \n"
|
|
" </span>\n"
|
|
" <span invisible=\"will_send_mail\">\n"
|
|
" Generate \n"
|
|
" </span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_kanban
|
|
msgid "<span> x </span>"
|
|
msgstr "<span> x </span>"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_report
|
|
msgid "<span>Minimum purchase of</span>"
|
|
msgstr "<span>Compra mínima de</span>"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_report
|
|
msgid "<span>Valid for purchase above</span>"
|
|
msgstr "<span>Vàlid per a la compra anterior</span>"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_form
|
|
msgid "<span>on</span>"
|
|
msgstr "<span>a</span>"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_report
|
|
msgid "<span>products</span>"
|
|
msgstr "<span>productes</span>"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_rule_view_form
|
|
msgid "<span>tax</span>"
|
|
msgstr "<span>IVA</span>"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.gift_card_report
|
|
msgid "<strong>Gift Card Code</strong>"
|
|
msgstr "<strong>Codi de targeta de regal</strong>"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:mail.template,body_html:loyalty.mail_template_loyalty_card
|
|
msgid ""
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"width:100%; margin:0px auto; background:#ffffff; color:#333333;\"><tbody>\n"
|
|
"<tr>\n"
|
|
" <td valign=\"top\" style=\"text-align: center; font-size: 14px;\">\n"
|
|
" <t t-if=\"object._get_mail_partner().name\">\n"
|
|
" Congratulations <t t-out=\"object._get_mail_partner().name or ''\">Brandon Freeman</t>,<br>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
"\n"
|
|
" Here is your reward from <t t-out=\"object.program_id.company_id.name or ''\">YourCompany</t>.<br>\n"
|
|
"\n"
|
|
" <t t-foreach=\"object.program_id.reward_ids\" t-as=\"reward\">\n"
|
|
" <t t-if=\"reward.required_points <= object.points\">\n"
|
|
" <span style=\"font-size: 50px; color: #875A7B; font-weight: bold;\" t-esc=\"reward.description\">Reward Description</span>\n"
|
|
" <br>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
"</tr>\n"
|
|
"<tr style=\"margin-top: 16px\">\n"
|
|
" <td valign=\"top\" style=\"text-align: center; font-size: 14px;\">\n"
|
|
" Use this promo code\n"
|
|
" <t t-if=\"object.expiration_date\">\n"
|
|
" before <t t-out=\"object.expiration_date or ''\">2021-06-16</t>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <p style=\"margin-top: 16px;\">\n"
|
|
" <strong style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; border-radius: 3px; background-color: #F1F1F1;\" t-out=\"object.code or ''\">15637502648479132902</strong>\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" <t t-foreach=\"object.program_id.rule_ids\" t-as=\"rule\">\n"
|
|
" <t t-if=\"rule.minimum_qty not in [0, 1]\">\n"
|
|
" <span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
|
" Minimum purchase of <t t-out=\"rule.minimum_qty or ''\">10</t> products\n"
|
|
" </span><br>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <t t-if=\"rule.minimum_amount != 0.00\">\n"
|
|
" <span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
|
" Valid for purchase above <t t-out=\"rule.company_id.currency_id.symbol or ''\">$</t><t t-out=\"'%0.2f' % float(rule.minimum_amount) or ''\">10.00</t>\n"
|
|
" </span><br>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <br>\n"
|
|
" Thank you,\n"
|
|
" <t t-if=\"object._get_signature()\">\n"
|
|
" <br>\n"
|
|
" <t t-out=\"object._get_signature() or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
"</tr>\n"
|
|
"</tbody></table>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_rule.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A coupon with the same code was found."
|
|
msgstr "S'ha trobat un cupó amb el mateix codi."
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:loyalty.constraint_loyalty_card_card_code_unique
|
|
msgid "A coupon/loyalty card must have a unique code."
|
|
msgstr "Una targeta cupó/lleial ha de tenir un codi únic."
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A program must have at least one reward."
|
|
msgstr "Un programa ha de tenir almenys una recompensa."
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_card.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A trigger with the same code as one of your coupon already exists."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ja existeix un activador amb el mateix codi que un dels vostres cupons."
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.gift_card_report
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_report
|
|
msgid "ABCDE12345"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__message_needaction
|
|
msgid "Action Needed"
|
|
msgstr "Acció necessària"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_mail__active
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__active
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__active
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_rule__active
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_card_view_search
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Actiu"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_res_partner__loyalty_card_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_res_users__loyalty_card_count
|
|
msgid "Active loyalty cards"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/loyalty/static/src/xml/loyalty_templates.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Afegir"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
|
|
msgid "Add a reward"
|
|
msgstr "Afegeix una recompensa"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
|
|
msgid "Add a rule"
|
|
msgstr "Afegeix una regla"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__all_discount_product_ids
|
|
msgid "All Discount Product"
|
|
msgstr "Producte de tots els descomptes"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_rule_view_form
|
|
msgid "Among"
|
|
msgstr "Entre"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:loyalty.selection__loyalty_generate_wizard__mode__anonymous
|
|
msgid "Anonymous Customers"
|
|
msgstr "Clients anònims"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_rule__mode
|
|
msgid "Application"
|
|
msgstr "Aplicació"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__applies_on
|
|
msgid "Applies On"
|
|
msgstr "Aplica a"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_search
|
|
msgid "Archived"
|
|
msgstr "Arxivat"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:loyalty.selection__loyalty_mail__trigger__create
|
|
msgid "At Creation"
|
|
msgstr "A la creació"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__message_attachment_count
|
|
msgid "Attachment Count"
|
|
msgstr "Nombre d'adjunts"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:loyalty.selection__loyalty_program__trigger__auto
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:loyalty.selection__loyalty_rule__mode__auto
|
|
msgid "Automatic"
|
|
msgstr "Automàtic"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Automatic promo: 10% off on orders higher than $50"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__available_on
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
|
|
msgid "Available On"
|
|
msgstr "Disponible el"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_card_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_card_view_tree
|
|
msgid "Balance"
|
|
msgstr "Saldo"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.gift_card_report
|
|
msgid "Barcode"
|
|
msgstr "Codi de barres"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Buy 10 products to get 10$ off on the 11th one"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Buy 2 products and get a third one for free"
|
|
msgstr "Compra 2 productes i obté un tercer de franc"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:loyalty.program,name:loyalty.3_cabinets_plus_1_free
|
|
msgid "Buy 3 large cabinets, get one for free"
|
|
msgstr "Compri 3 armaris grans i emporti's un gratis"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:loyalty.selection__loyalty_program__program_type__buy_x_get_y
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Buy X Get Y"
|
|
msgstr "Compra X Obté Y"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/loyalty/wizard/loyalty_generate_wizard.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Can not generate coupon, no program is set."
|
|
msgstr "No es pot generar el cupó, no s'ha definit cap programa."
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_generate_wizard_view_form
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancel·la"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.gift_card_report
|
|
msgid "Card expires"
|
|
msgstr "La targeta caduca"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_rule__product_category_id
|
|
msgid "Categories"
|
|
msgstr "Categories"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:loyalty.selection__loyalty_reward__discount_applicability__cheapest
|
|
msgid "Cheapest Product"
|
|
msgstr "Producte més barat"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__clear_wallet
|
|
msgid "Clear Wallet"
|
|
msgstr "Neteja la cartera"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_form
|
|
msgid "Clear all promo point(s)"
|
|
msgstr "Neteja tots els punt(s) promocionals"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__code
|
|
msgid "Code"
|
|
msgstr "Codi"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:loyalty.program,name:loyalty.10_percent_with_code
|
|
msgid "Code for 10% on orders"
|
|
msgstr "Codi del 10% per comandes"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__communication_plan_ids
|
|
msgid "Communication Plan"
|
|
msgstr "Pla de comunicació"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
|
|
msgid "Communications"
|
|
msgstr "Comunicacions"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_rule__company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Empresa"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_card.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Compose Email"
|
|
msgstr "Redactar correu electrònic"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__rule_ids
|
|
msgid "Conditional rules"
|
|
msgstr "Regles condicionals"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_rule_view_form
|
|
msgid "Conditions"
|
|
msgstr "Condicions"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_report
|
|
msgid "Congratulations"
|
|
msgstr "Enhorabona"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model,name:loyalty.model_res_partner
|
|
msgid "Contact"
|
|
msgstr "Contacte"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/loyalty/static/src/xml/loyalty_templates.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Control panel buttons"
|
|
msgstr "Botons del panel de control"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__coupon_ids
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Coupon"
|
|
msgstr "Cupó"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.actions.report,name:loyalty.report_loyalty_card
|
|
msgid "Coupon Code"
|
|
msgstr "Codi Cupó"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__coupon_count
|
|
msgid "Coupon Count"
|
|
msgstr "Comptador de cupons"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
|
|
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Coupon point(s)"
|
|
msgstr "Punt(s) del cupó"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:loyalty.program,portal_point_name:loyalty.10_percent_coupon
|
|
msgid "Coupon points"
|
|
msgstr "Punts del cupó"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_generate_wizard_view_form
|
|
msgid "Coupon value"
|
|
msgstr "Valor del cupó"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:mail.template,name:loyalty.mail_template_loyalty_card
|
|
msgid "Coupon: Coupon Information"
|
|
msgstr "Cupó: Informació del cupó"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
|
|
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
|
|
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:loyalty.loyalty_card_action
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:loyalty.selection__loyalty_program__program_type__coupons
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_card_view_tree
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Coupons"
|
|
msgstr "Cupons"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:loyalty.loyalty_program_gift_ewallet_action
|
|
msgid "Create a new one from scratch, or use one of the templates below."
|
|
msgstr ""
|
|
"Creeu-ne un de nou des de zero, o utilitzeu una de les plantilles següents."
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:loyalty.loyalty_program_discount_loyalty_action
|
|
msgid "Create one from scratch, or use a templates below:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/loyalty/static/src/xml/loyalty_templates.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create record"
|
|
msgstr "Crea un registre"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_generate_wizard__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_mail__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_rule__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creat per"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_generate_wizard__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_mail__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_rule__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Creat el"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
|
|
#: model:loyalty.program,portal_point_name:loyalty.3_cabinets_plus_1_free
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Credit(s)"
|
|
msgstr "Crèdit(s)"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__currency_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__currency_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__currency_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_rule__currency_id
|
|
msgid "Currency"
|
|
msgstr "Divisa"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,help:loyalty.field_loyalty_program__currency_symbol
|
|
msgid "Currency sign, to be used when printing amounts."
|
|
msgstr "Símbol de moneda, que s'utilitzarà per imprimir imports."
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:loyalty.selection__loyalty_program__applies_on__both
|
|
msgid "Current & Future orders"
|
|
msgstr "Comandes futures actuals"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:loyalty.selection__loyalty_program__applies_on__current
|
|
msgid "Current order"
|
|
msgstr "Ordre actual"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_generate_wizard__customer_tag_ids
|
|
msgid "Customer Tags"
|
|
msgstr "Etiquetes del client"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_generate_wizard__customer_ids
|
|
msgid "Customers"
|
|
msgstr "Clients"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_report
|
|
msgid "DEMO_CODE"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_report
|
|
msgid "DEMO_TEXT"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"Define Discount codes on conditional rules then share it with your customers"
|
|
" for rewards."
|
|
msgstr ""
|
|
"Definiu els codis de descompte a les regles condicionals i després "
|
|
"compartiu-los amb els vostres clients per a recompenses."
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__description
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Descripció"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_form
|
|
msgid "Description on order"
|
|
msgstr "Descripció en comanda"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__discount
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:loyalty.selection__loyalty_reward__reward_type__discount
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_form
|
|
msgid "Discount"
|
|
msgstr "Descompte"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:loyalty.loyalty_program_discount_loyalty_action
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
|
|
msgid "Discount & Loyalty"
|
|
msgstr "Lleialtat del descompte"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__discount_applicability
|
|
msgid "Discount Applicability"
|
|
msgstr "Aplicació del descompte"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:loyalty.selection__loyalty_program__program_type__promo_code
|
|
msgid "Discount Code"
|
|
msgstr "Codi de descompte"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__discount_line_product_id
|
|
msgid "Discount Line Product"
|
|
msgstr "Producte de la línia de descompte"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__discount_mode
|
|
msgid "Discount Mode"
|
|
msgstr "Mode de descompte"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__payment_program_discount_product_id
|
|
msgid "Discount Product"
|
|
msgstr "Producte en descompte"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__discount_product_domain
|
|
msgid "Discount Product Domain"
|
|
msgstr "Domini del producte de descompte"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_rule__code
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_rule_view_kanban
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Discount code"
|
|
msgstr "Codi de descompte"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
|
|
#: model:loyalty.program,portal_point_name:loyalty.10_percent_with_code
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Discount point(s)"
|
|
msgstr "Punt(s) de descompte"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_form
|
|
msgid "Discount product"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__discount_product_category_id
|
|
msgid "Discounted Prod. Categories"
|
|
msgstr "Prova de descompte. Categories"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__discount_product_tag_id
|
|
msgid "Discounted Prod. Tag"
|
|
msgstr "Prova de descompte. Etiqueta"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__discount_product_ids
|
|
msgid "Discounted Products"
|
|
msgstr "Productes amb descompte"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Discounts"
|
|
msgstr "Descomptes"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_generate_wizard__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_mail__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_rule__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nom mostrat"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
|
|
msgid "Displayed as"
|
|
msgstr "Es mostra com"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"Drive repeat purchases by sending a unique, single-use coupon code for the "
|
|
"next purchase when a customer buys something in your store."
|
|
msgstr ""
|
|
"Controla les compres repetides enviant un codi de cupó únic i d'un sol ús "
|
|
"per a la següent compra quan un client compra alguna cosa a la botiga."
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"Each rule can grant points to the customer he will be able to exchange "
|
|
"against rewards"
|
|
msgstr ""
|
|
"Cada regla pot concedir punts al client que podrà intercanviar contra "
|
|
"recompenses"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_mail__mail_template_id
|
|
msgid "Email Template"
|
|
msgstr "Plantilla de correu electrònic"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__mail_template_id
|
|
msgid "Email template"
|
|
msgstr "Plantilla de correu electrònic"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__date_to
|
|
msgid "End date"
|
|
msgstr "Data de finalització"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:loyalty.selection__loyalty_rule__minimum_amount_tax_mode__excl
|
|
msgid "Excluded"
|
|
msgstr "Exclòs"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__expiration_date
|
|
msgid "Expiration Date"
|
|
msgstr "Data d'expiració "
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Fidelity Card"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Fidelity Cards"
|
|
msgstr "Targetes de fidelitat"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Fill in your eWallet, to pay future orders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__message_follower_ids
|
|
msgid "Followers"
|
|
msgstr "Seguidors"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__message_partner_ids
|
|
msgid "Followers (Partners)"
|
|
msgstr "Seguidors (Partners)"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_generate_wizard__mode
|
|
msgid "For"
|
|
msgstr "Per a"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_reward.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:loyalty.selection__loyalty_reward__reward_type__product
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Free Product"
|
|
msgstr "Producte gratuït"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_reward.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Free Product - %s"
|
|
msgstr "Producte lliure - %s"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:loyalty.reward,description:loyalty.3_cabinets_plus_1_free_reward
|
|
msgid "Free Product - Large Cabinet"
|
|
msgstr "Producte gratuït - Armari gran"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_reward.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Free Product - [%s]"
|
|
msgstr "Producte lliure - [%s]"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_kanban
|
|
msgid "Free product"
|
|
msgstr "Producte lliure"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:loyalty.selection__loyalty_program__applies_on__future
|
|
msgid "Future orders"
|
|
msgstr "Comandes futures"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/loyalty/static/src/xml/loyalty_templates.xml:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:loyalty.loyalty_generate_wizard_action
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_generate_wizard_view_form
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Generate"
|
|
msgstr "Generar"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"Generate & share coupon codes manually. It can be used in eCommerce, "
|
|
"Point of Sale or regular orders to claim the Reward. You can define "
|
|
"constraints on its usage through conditional rule."
|
|
msgstr ""
|
|
"Genera i comparteix els codis promo manualment. Poden ser utilitzats en el "
|
|
"eCommerce, el Punt de Venda o les comandes regulars per reclamar la "
|
|
"recompensa. Podeu definir restriccions d'ús mitjançant una regla "
|
|
"condicional."
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model,name:loyalty.model_loyalty_generate_wizard
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
|
|
msgid "Generate Coupons"
|
|
msgstr "Genera cupons"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
|
|
msgid "Generate Gift Cards"
|
|
msgstr "Genera les cartes guia"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Generate and share unique coupons with your customers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
|
|
msgid "Generate eWallet"
|
|
msgstr "Genera eWallet"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Get 10% off on some products, with a code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_gift_ewallet_view_form
|
|
msgid "Gift & Ewallet"
|
|
msgstr "Gift i Ewallet"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
|
|
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
|
|
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
|
|
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_reward.py:0
|
|
#: model:ir.actions.report,name:loyalty.report_gift_card
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:loyalty.selection__loyalty_program__program_type__gift_card
|
|
#: model:loyalty.reward,description:loyalty.gift_card_program_reward
|
|
#: model:product.template,name:loyalty.gift_card_product_50_product_template
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Gift Card"
|
|
msgstr "Targeta Regal"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
|
|
msgid "Gift Card Products"
|
|
msgstr "Productes de targetes regal"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_generate_wizard_view_form
|
|
msgid "Gift Card value"
|
|
msgstr "Valor de la targeta de regal"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:mail.template,name:loyalty.mail_template_gift_card
|
|
msgid "Gift Card: Gift Card Information"
|
|
msgstr "Gift Card: Informació de la targeta Gift"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
|
|
#: model:loyalty.program,name:loyalty.gift_card_program
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Gift Cards"
|
|
msgstr "Targetes de regal"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"Gift Cards are created manually or automatically sent by email when the customer orders a gift card product.\n"
|
|
" <br/>\n"
|
|
" Then, Gift Cards can be used to pay orders."
|
|
msgstr ""
|
|
"Les targetes regal es creen manualment o s'envien automàticament per correu electrònic quan el client ordena un producte de targeta regal.\n"
|
|
" <br/>\n"
|
|
" Llavors, es poden utilitzar targetes regalades per pagar ordres."
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:loyalty.loyalty_program_gift_ewallet_action
|
|
msgid "Gift cards & eWallet"
|
|
msgstr "Gift Cards eWallet"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_generate_wizard__points_granted
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_rule_view_form
|
|
msgid "Grant"
|
|
msgstr "Concedir"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"Grant 1 credit for each item bought then reward the customer with Y items in"
|
|
" exchange of X credits."
|
|
msgstr ""
|
|
"Concedeix 1 crèdit per cada article comprat i recompensa el client amb Y "
|
|
"articles a canvi de X crèdits."
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__has_message
|
|
msgid "Has Message"
|
|
msgstr "Té un missatge"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.gift_card_report
|
|
msgid "Here is your gift card!"
|
|
msgstr "¡Aquí tens la teva targeta de regal!"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_report
|
|
msgid "Here is your reward from"
|
|
msgstr "Aquí teniu la recompensa de"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_generate_wizard__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_mail__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_rule__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,help:loyalty.field_loyalty_card__message_needaction
|
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
|
msgstr ""
|
|
"Si està marcat, hi ha nous missatges que requereixen la vostra atenció."
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,help:loyalty.field_loyalty_card__message_has_error
|
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
|
msgstr "Si està marcat, alguns missatges tenen un error d'entrega."
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_rule_view_kanban
|
|
msgid "If minimum"
|
|
msgstr "Si és mínim"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_form
|
|
msgid "In exchange of"
|
|
msgstr "A canvi de"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_card_view_search
|
|
msgid "Inactive"
|
|
msgstr "Inactiu"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:loyalty.selection__loyalty_rule__minimum_amount_tax_mode__incl
|
|
msgid "Included"
|
|
msgstr "Inclosos"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/loyalty/wizard/loyalty_generate_wizard.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid quantity."
|
|
msgstr "Quantitat no vàlida."
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__message_is_follower
|
|
msgid "Is Follower"
|
|
msgstr "És seguidor"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__is_global_discount
|
|
msgid "Is Global Discount"
|
|
msgstr "És un descompte global"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__is_nominative
|
|
msgid "Is Nominative"
|
|
msgstr "És nominatiu"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__is_payment_program
|
|
msgid "Is Payment Program"
|
|
msgstr "És un programa de pagament"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__coupon_count_display
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_tree
|
|
msgid "Items"
|
|
msgstr "Apunts"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_report
|
|
msgid "John Doe"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_generate_wizard__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_mail__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_rule__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Última actualització per"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_generate_wizard__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_mail__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_rule__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Última actualització el"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_mail_view_tree
|
|
msgid "Limit"
|
|
msgstr "Límit"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__limit_usage
|
|
msgid "Limit Usage"
|
|
msgstr "Limita l'ús"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_report
|
|
msgid "Logo"
|
|
msgstr "Logo"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Loyalty Card"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
|
|
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:loyalty.selection__loyalty_program__program_type__loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.res_partner_form
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Loyalty Cards"
|
|
msgstr "Targetes lleials"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model,name:loyalty.model_loyalty_mail
|
|
msgid "Loyalty Communication"
|
|
msgstr "Comunicació lleial"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model,name:loyalty.model_loyalty_card
|
|
msgid "Loyalty Coupon"
|
|
msgstr "Cupó lleial"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model,name:loyalty.model_loyalty_program
|
|
msgid "Loyalty Program"
|
|
msgstr "Programa de fidelitat "
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model,name:loyalty.model_loyalty_reward
|
|
msgid "Loyalty Reward"
|
|
msgstr "Recompensa de fidelitat"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model,name:loyalty.model_loyalty_rule
|
|
msgid "Loyalty Rule"
|
|
msgstr "Regles de fidelitat "
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Loyalty point(s)"
|
|
msgstr "Punt(s) de lleialtat"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__discount_max_amount
|
|
msgid "Max Discount"
|
|
msgstr "Descompte màxim"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__max_usage
|
|
msgid "Max Usage"
|
|
msgstr "Ús màxim"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:loyalty.constraint_loyalty_program_check_max_usage
|
|
msgid "Max usage must be strictly positive if a limit is used."
|
|
msgstr "L'ús màxim ha de ser estrictament positiu si s'utilitza un límit."
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__message_has_error
|
|
msgid "Message Delivery error"
|
|
msgstr "Error d'entrega del missatge"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__message_ids
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Missatges"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_rule__minimum_amount_tax_mode
|
|
msgid "Minimum Amount Tax Mode"
|
|
msgstr "Mode d'impost mínim d'import"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_rule__minimum_amount
|
|
msgid "Minimum Purchase"
|
|
msgstr "Compra mínima"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_rule__minimum_qty
|
|
msgid "Minimum Quantity"
|
|
msgstr "Quantitat mínima"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__multi_product
|
|
msgid "Multi Product"
|
|
msgstr "Producte múltiple"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Next Order Coupon"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:loyalty.selection__loyalty_program__program_type__next_order_coupons
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Next Order Coupons"
|
|
msgstr "Cupons de comanda següents"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:loyalty.loyalty_card_action
|
|
msgid "No Coupons Found."
|
|
msgstr "No s'han trobat cupons."
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:loyalty.loyalty_program_gift_ewallet_action
|
|
msgid "No loyalty program found."
|
|
msgstr "No s'ha trobat cap programa de lleialtat."
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:loyalty.loyalty_program_discount_loyalty_action
|
|
msgid "No program found."
|
|
msgstr "No s'ha trobat cap programa."
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of Actions"
|
|
msgstr "Nombre d'accions"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of errors"
|
|
msgstr "Nombre d'errors"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,help:loyalty.field_loyalty_card__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of messages requiring action"
|
|
msgstr "Nombre de missatges que requereixen una acció"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,help:loyalty.field_loyalty_card__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
|
msgstr "Nombre de missatges amb error d'entrega"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_report
|
|
msgid "Odoo"
|
|
msgstr "Odoo"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:loyalty.selection__loyalty_reward__discount_applicability__order
|
|
msgid "Order"
|
|
msgstr "Ordre"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__partner_id
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Empresa"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_rule_view_form
|
|
msgid "Point(s)"
|
|
msgstr "Punt(s)"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__points
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_mail__points
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_form
|
|
msgid "Points"
|
|
msgstr "Punts "
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__points_display
|
|
msgid "Points Display"
|
|
msgstr "Visualització dels punts"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
|
|
msgid "Points Unit"
|
|
msgstr "Unitat de punts"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__required_points
|
|
msgid "Points needed"
|
|
msgstr "Punts necessaris"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__point_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_generate_wizard__points_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__portal_point_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__point_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_rule__reward_point_name
|
|
msgid "Portal Point Name"
|
|
msgstr "Nom del punt del portal"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__portal_visible
|
|
msgid "Portal Visible"
|
|
msgstr "Portal visible"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__pricelist_ids
|
|
msgid "Pricelist"
|
|
msgstr "Tarifa"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model,name:loyalty.model_product_template
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__reward_product_id
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Producte"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_rule__product_domain
|
|
msgid "Product Domain"
|
|
msgstr "Domini del producte"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__reward_product_tag_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_rule__product_tag_id
|
|
msgid "Product Tag"
|
|
msgstr "Etiqueta de producte"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model,name:loyalty.model_product_product
|
|
msgid "Product Variant"
|
|
msgstr "Variant de producte"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,help:loyalty.field_loyalty_program__payment_program_discount_product_id
|
|
msgid "Product used in the sales order to apply the discount."
|
|
msgstr "Producte utilitzat en l'ordre de vendes per aplicar el descompte."
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,help:loyalty.field_loyalty_reward__discount_line_product_id
|
|
msgid ""
|
|
"Product used in the sales order to apply the discount. Each reward has its "
|
|
"own product for reporting purpose"
|
|
msgstr ""
|
|
"Producte utilitzat en la comanda de venda per aplicar el descompte. Cada "
|
|
"recompensa té el seu propi producte per a propòsits d'informació"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__trigger_product_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_rule__product_ids
|
|
msgid "Products"
|
|
msgstr "Productes"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__program_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_generate_wizard__program_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_mail__program_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__program_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_rule__program_id
|
|
msgid "Program"
|
|
msgstr "Programa"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__name
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
|
|
msgid "Program Name"
|
|
msgstr "Nom del programa"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__program_type
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_generate_wizard__program_type
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__program_type
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__program_type
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_rule__program_type
|
|
msgid "Program Type"
|
|
msgstr "Tipus de programa"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
|
|
msgid "Program trigger"
|
|
msgstr "Activador del programa"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Promo Code"
|
|
msgstr "Codi de promoció"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Promo point(s)"
|
|
msgstr "Punt(s) de promoció"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
|
|
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Promos"
|
|
msgstr "Promos"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
|
|
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Promotional Program"
|
|
msgstr "Programa promocional"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:loyalty.selection__loyalty_program__program_type__promotion
|
|
msgid "Promotions"
|
|
msgstr "Promocions"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_generate_wizard__coupon_qty
|
|
msgid "Quantity"
|
|
msgstr "Quantitat"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_form
|
|
msgid "Quantity rewarded"
|
|
msgstr "Quantitat recompensada"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_generate_wizard_view_form
|
|
msgid "Quantity to generate"
|
|
msgstr "Quantitat a generar"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__rating_ids
|
|
msgid "Ratings"
|
|
msgstr "Valoracions"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_rule__reward_point_amount
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_form
|
|
msgid "Reward"
|
|
msgstr "Recompensa"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_rule__reward_point_mode
|
|
msgid "Reward Point Mode"
|
|
msgstr "Mode Reenvia el punt"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__reward_product_domain
|
|
msgid "Reward Product Domain"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__reward_product_qty
|
|
msgid "Reward Product Qty"
|
|
msgstr "Reenvia la quantitat de producte"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__reward_product_uom_id
|
|
msgid "Reward Product Uom"
|
|
msgstr "Reenvia el producte Uom"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__reward_product_ids
|
|
msgid "Reward Products"
|
|
msgstr "Reenvia productes"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__reward_type
|
|
msgid "Reward Type"
|
|
msgstr "Tipus de recompensa"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__reward_ids
|
|
msgid "Rewards"
|
|
msgstr "Recompenses "
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:loyalty.constraint_loyalty_rule_reward_point_amount_positive
|
|
msgid "Rule points reward must be strictly positive."
|
|
msgstr "La recompensa dels punts de la regla ha de ser estrictament positiva."
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
|
|
msgid "Rules & Rewards"
|
|
msgstr "Regles reenviades"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:loyalty.selection__loyalty_generate_wizard__mode__selected
|
|
msgid "Selected Customers"
|
|
msgstr "Clients seleccionats"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sell Gift Cards, that allows to purchase products"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_card_view_tree
|
|
msgid "Send"
|
|
msgstr "Enviar"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Send a coupon after an order, valid for next purchase"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:mail.template,description:loyalty.mail_template_gift_card
|
|
msgid "Sent to customer who purchased a gift card"
|
|
msgstr "Enviat al client que va comprar una targeta de regal"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:mail.template,description:loyalty.mail_template_loyalty_card
|
|
msgid "Sent to customer with coupon information"
|
|
msgstr "Enviat al client amb informació de cupó"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__sequence
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Seqüència"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"Set up conditional rules on the order that will give access to rewards for "
|
|
"customers"
|
|
msgstr ""
|
|
"Estableix normes condicionals a la comanda que donarà accés a recompenses "
|
|
"per als clients"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
|
|
msgid "Show points Unit"
|
|
msgstr "Mostra la unitat de punts"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:loyalty.selection__loyalty_reward__discount_applicability__specific
|
|
msgid "Specific Products"
|
|
msgstr "Productes específics"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_rule__reward_point_split
|
|
msgid "Split per unit"
|
|
msgstr "Divideix per unitat"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_rule.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Split per unit is not allowed for Loyalty and eWallet programs."
|
|
msgstr ""
|
|
"La divisió per unitat no està permesa per als programes de Lleialtat i "
|
|
"eWallet."
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__date_from
|
|
msgid "Start Date"
|
|
msgstr "Data inicial"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__currency_symbol
|
|
msgid "Symbol"
|
|
msgstr "Símbol"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_report
|
|
msgid "Thank you,"
|
|
msgstr "Gràcies,"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:loyalty.constraint_loyalty_reward_discount_positive
|
|
msgid "The discount must be strictly positive."
|
|
msgstr "El descompte ha de ser estrictament positiu."
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,help:loyalty.field_loyalty_program__date_to
|
|
msgid "The end date is included in the validity period of this program"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The loyalty program's currency must be the same as all it's pricelists ones."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_rule.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The promo code must be unique."
|
|
msgstr "El codi promocional ha de ser únic."
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:loyalty.constraint_loyalty_reward_required_points_positive
|
|
msgid "The required points for a reward must be strictly positive."
|
|
msgstr ""
|
|
"Els punts requerits per a una recompensa han de ser estrictament positius."
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:loyalty.constraint_loyalty_reward_product_qty_positive
|
|
msgid "The reward product quantity must be strictly positive."
|
|
msgstr "La quantitat de producte recompensa ha de ser estrictament positiva."
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,help:loyalty.field_loyalty_program__date_from
|
|
msgid "The start date is included in the validity period of this program"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The validity period's start date must be anterior or equal to its end date."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:loyalty.loyalty_card_action
|
|
msgid "There haven't been any coupons generated yet."
|
|
msgstr "Encara no s'ha generat cap cupó."
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,help:loyalty.field_loyalty_reward__reward_product_ids
|
|
msgid "These are the products that can be claimed with this rule."
|
|
msgstr "Aquests són els productes que es poden reclamar amb aquesta norma."
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,help:loyalty.field_loyalty_reward__discount_max_amount
|
|
msgid ""
|
|
"This is the max amount this reward may discount, leave to 0 for no limit."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aquest és l'import màxim que aquesta recompensa pot descomptar, deixeu-ho a "
|
|
"0 per no tenir límit."
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/loyalty/models/product_product.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"This product may not be archived. It is being used for an active promotion "
|
|
"program."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aquest producte no pot ser arxivat. S'està utilitzant per a un programa de "
|
|
"promoció actiu."
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:product.template,name:loyalty.ewallet_product_50_product_template
|
|
msgid "Top-up eWallet"
|
|
msgstr "EWallet superior"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__total_order_count
|
|
msgid "Total Order Count"
|
|
msgstr "Nombre total de comandes"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__trigger
|
|
msgid "Trigger"
|
|
msgstr "Activació"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__use_count
|
|
msgid "Use Count"
|
|
msgstr "Usa el comptador"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:loyalty.selection__loyalty_program__trigger__with_code
|
|
msgid "Use a code"
|
|
msgstr "Utilitza un codi"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
|
|
msgid "Use points on"
|
|
msgstr "Utilitza punts a"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_report
|
|
msgid "Use this promo code before"
|
|
msgstr "Utilitza aquest codi de promoció abans"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__user_has_debug
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_rule__user_has_debug
|
|
msgid "User Has Debug"
|
|
msgstr "L'usuari té depuració"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_generate_wizard__valid_until
|
|
msgid "Valid Until"
|
|
msgstr "Vàlid fins"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_mail__trigger
|
|
msgid "When"
|
|
msgstr "Data i hora"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:loyalty.selection__loyalty_mail__trigger__points_reach
|
|
msgid "When Reaching"
|
|
msgstr "En arribar"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"When customers make an order, they accumulate points they can exchange for "
|
|
"rewards on the current order or on a future one."
|
|
msgstr ""
|
|
"Quan els clients fan una comanda, acumulen punts que poden intercanviar per "
|
|
"recompenses en la comanda actual o en una futura."
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"When generating coupon, you can define a specific points value that can be "
|
|
"exchanged for rewards."
|
|
msgstr ""
|
|
"Quan genereu cupó, podeu definir un valor de punts específic que es pot "
|
|
"canviar per recompenses."
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,help:loyalty.field_loyalty_rule__reward_point_split
|
|
msgid ""
|
|
"Whether to separate reward coupons per matched unit, only applies to "
|
|
"'future' programs and trigger mode per money spent or unit paid.."
|
|
msgstr ""
|
|
"Si s'han de separar cupons de recompensa per unitat coincident, només "
|
|
"s'aplica als programes «futurs» i el mode activador per diners gastats o "
|
|
"unitat pagada."
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_generate_wizard__will_send_mail
|
|
msgid "Will Send Mail"
|
|
msgstr "Enviarà el correu"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Win points with each purchase, and claim gifts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:loyalty.selection__loyalty_rule__mode__with_code
|
|
msgid "With a promotion code"
|
|
msgstr "Amb un codi de promoció"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can not delete a program in an active state"
|
|
msgstr "No podeu suprimir un programa en un estat actiu"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/loyalty/models/product_product.py:0
|
|
#: code:addons/loyalty/models/product_template.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot delete %(name)s as it is used in 'Coupons & Loyalty'. Please "
|
|
"archive it instead."
|
|
msgstr ""
|
|
"No podeu suprimir %(name)s, ja que s'utilitza a 'Coupons & Loyalty'. En el "
|
|
"seu lloc, arxiveu-lo."
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:mail.template,subject:loyalty.mail_template_gift_card
|
|
msgid "Your Gift Card at {{ object.company_id.name }}"
|
|
msgstr "La vostra targeta de regal a {{ object.companyid.name }}"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model:mail.template,subject:loyalty.mail_template_loyalty_card
|
|
msgid "Your reward coupon from {{ object.program_id.company_id.name }} "
|
|
msgstr ""
|
|
"El vostre cupó de recompensa de {{ object.program_id.company_id.name }} "
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_kanban
|
|
msgid "all"
|
|
msgstr "tots"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_kanban
|
|
msgid "discount"
|
|
msgstr "descompte "
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
|
|
msgid "e.g. 10% discount on laptops"
|
|
msgstr "p. ex. descompte 10% en portàtils"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
|
|
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
|
|
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
|
|
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_reward.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:loyalty.selection__loyalty_program__program_type__ewallet
|
|
#, python-format
|
|
msgid "eWallet"
|
|
msgstr "eWallet"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
|
|
msgid "eWallet Products"
|
|
msgstr "Productes eWallet"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_generate_wizard_view_form
|
|
msgid "eWallet value"
|
|
msgstr "Valor eWallet"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "eWallets"
|
|
msgstr "eWallets"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"eWallets are created manually or automatically when the customer orders a eWallet product.\n"
|
|
" <br/>\n"
|
|
" Then, eWallets are proposed during the checkout, to pay orders."
|
|
msgstr ""
|
|
"Els eWallets es creen manualment o automàticament quan el client ordena un producte eWallet.\n"
|
|
" <br/>\n"
|
|
" Després, es proposen eWallets durant el pagament, per pagar ordres."
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_rule_view_kanban
|
|
msgid "item(s) bought"
|
|
msgstr "article(s) comprats"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_report
|
|
msgid "loyalty Reward"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_kanban
|
|
msgid ""
|
|
"on the cheapest product\n"
|
|
" <br/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"en el producte més barat\n"
|
|
" <br/>"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_report
|
|
msgid "on your next order"
|
|
msgstr "en la següent comanda"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_kanban
|
|
msgid ""
|
|
"on your order\n"
|
|
" <br/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"en la vostra comanda\n"
|
|
" <br/>"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_rule.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "per %s spent"
|
|
msgstr "per %s gastat"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_rule.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "per order"
|
|
msgstr "per comanda"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_rule.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "per unit paid"
|
|
msgstr "per unitat pagada"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_reward.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "specific products"
|
|
msgstr "productes específics"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_rule_view_kanban
|
|
msgid "spent"
|
|
msgstr "gastat"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_reward.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "the cheapest product"
|
|
msgstr "el producte més barat"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
|
|
msgid "to"
|
|
msgstr "fins"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
|
|
msgid "usages"
|
|
msgstr "usos"
|
|
|
|
#. module: loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_reward.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "your order"
|
|
msgstr "la vostra comanda"
|