loyalty/i18n/th.po

2200 lines
89 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * loyalty
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2023
# Rasareeyar Lappiam, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Rasareeyar Lappiam, 2024\n"
"Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: th\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,help:loyalty.field_loyalty_program__trigger
msgid ""
"\n"
" Automatic: Customers will be eligible for a reward automatically in their cart.\n"
" Use a code: Customers will be eligible for a reward if they enter a code.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" อัตโนมัติ: ลูกค้าจะมีสิทธิ์ได้รับรางวัลโดยอัตโนมัติในตะกร้าสินค้า\n"
" ใช้รหัส: ลูกค้าจะมีสิทธิ์ได้รับรางวัลหากป้อนรหัส\n"
" "
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,help:loyalty.field_loyalty_program__available_on
msgid ""
"\n"
" Manage where your program should be available for use.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" จัดการตำแหน่งที่โปรแกรมของคุณที่จะพร้อมใช้งาน\n"
" "
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,help:loyalty.field_loyalty_program__portal_visible
msgid ""
"\n"
" Show in web portal, PoS customer ticket, eCommerce checkout, the number of points available and used by reward.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" แสดงในพอร์ทัลเว็บ ทิกเก็ตลูกค้า PoS การชำระเงินอีคอมเมิร์ซ จำนวนคะแนนที่มีและใช้เป็นรางวัล\n"
" "
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_reward.py:0
#, python-format
msgid " (Max %s)"
msgstr "(สูงสุด %s)"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_report
msgid "$100"
msgstr "$100"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_reward.py:0
#, python-format
msgid "%g%% on "
msgstr "%g%% บน"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_reward.py:0
#, python-format
msgid "%s per order"
msgstr "%s ต่อคำสั่งซื้อ"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_reward.py:0
#, python-format
msgid "%s per order on "
msgstr "%s ต่อคำสั่งซื้อบน"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_reward.py:0
#, python-format
msgid "%s per point"
msgstr "%s ต่อจุด"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_reward.py:0
#, python-format
msgid "%s per point on "
msgstr "%s ต่อจุดบน"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_kanban
msgid "( Max"
msgstr "(สูงสุด"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_kanban
msgid "(if at least"
msgstr "(หากอย่างน้อย"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_rule_view_kanban
msgid "(tax excluded)"
msgstr "(ไม่รวมภาษี)"
#. module: loyalty
#: model:loyalty.program,name:loyalty.10_percent_coupon
msgid "10% Discount Coupons"
msgstr "คูปองส่วนลด 10%"
#. module: loyalty
#: model:loyalty.reward,description:loyalty.10_percent_coupon_reward
#: model:loyalty.reward,description:loyalty.10_percent_with_code_reward
msgid "10% on your order"
msgstr "10% สำหรับการสั่งซื้อของคุณ"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.gift_card_report
msgid "1000"
msgstr "1000"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
#, python-format
msgid "2+1 Free"
msgstr "2+1 ฟรี"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_report
msgid "2023-08-20"
msgstr "2023-08-20"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.gift_card_report
msgid "2023-12-31"
msgstr "2023-12-31"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_kanban
msgid ""
"<br/>\n"
" <br/>\n"
"\n"
" <span class=\"fw-bold text-decoration-underline\">Applied to:</span>"
msgstr ""
"<br/>\n"
" <br/>\n"
"\n"
" <span class=\"fw-bold text-decoration-underline\">นำไปใช้กับ:</span>"
#. module: loyalty
#: model:mail.template,body_html:loyalty.mail_template_gift_card
msgid ""
"<div style=\"background: #ffffff\">\n"
" <div style=\"margin:0px; font-size:24px; font-family:arial, 'helvetica neue', helvetica, sans-serif; line-height:36px; color:#333333; text-align: center\">\n"
" Here is your gift card!\n"
" </div>\n"
" <div style=\"padding-top:20px; padding-bottom:20px\">\n"
" <img src=\"/loyalty/static/img/gift_card.png\" style=\"display:block; border:0; outline:none; text-decoration:none; margin:auto;\" width=\"300\">\n"
" </div>\n"
" <div style=\"padding:0; margin:0px; padding-top:35px; padding-bottom:35px; text-align:center;\">\n"
" <h3 style=\"margin:0px; line-height:48px; font-family:arial, 'helvetica neue', helvetica, sans-serif; font-size:40px; font-style:normal; font-weight:normal; color:#333333; text-align:center\">\n"
" <strong t-out=\"format_amount(object.points, object.currency_id) or ''\">$ 150.00</strong></h3>\n"
" </div>\n"
" <div style=\"padding:0; margin:0px; padding-top:35px; padding-bottom:35px; background-color:#efefef; text-align:center;\">\n"
" <p style=\"margin:0px; font-size:14px;font-family:arial, 'helvetica neue', helvetica, sans-serif; line-height:21px; color:#333333\">\n"
" <strong>Gift Card Code</strong>\n"
" </p>\n"
" <p style=\"margin:0px; font-size:25px;font-family:arial, 'helvetica neue', helvetica, sans-serif; line-height:38px; color:#A9A9A9\" t-out=\"object.code or ''\">4f10-15d6-41b7-b04c-7b3e</p>\n"
" </div>\n"
" <div t-if=\"object.expiration_date\" style=\"padding:0; margin:0px; padding-top:10px; padding-bottom:10px; text-align:center;\">\n"
" <h3 style=\"margin:0px; line-height:17px; font-family:arial, 'helvetica neue', helvetica, sans-serif; font-size:14px; font-style:normal; font-weight:normal; color:#A9A9A9; text-align:center\">Card expires <t t-out=\"format_date(object.expiration_date) or ''\">05/05/2021</t></h3>\n"
" </div>\n"
" <div style=\"padding:20px; margin:0px; text-align:center;\">\n"
" <span style=\"background-color:#999999; display:inline-block; width:auto; border-radius:5px;\">\n"
" <a t-attf-href=\"{{ object.get_base_url() }}/shop\" target=\"_blank\" style=\"text-decoration:none; font-family:arial, 'helvetica neue', helvetica, sans-serif; font-size:22px; color:#FFFFFF; border-style:solid; border-color:#999999; border-width:20px 30px; display:inline-block; background-color:#999999; border-radius:5px; font-weight:bold; font-style:normal; line-height:26px; width:auto; text-align:center\">Use it right now!</a>\n"
" </span>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" "
msgstr ""
"<div style=\"background: #ffffff\">\n"
" <div style=\"margin:0px; font-size:24px; font-family:arial, 'helvetica neue', helvetica, sans-serif; line-height:36px; color:#333333; text-align: center\">\n"
" นี่คือบัตรของขวัญของคุณ!\n"
" </div>\n"
" <div style=\"padding-top:20px; padding-bottom:20px\">\n"
" <img src=\"/loyalty/static/img/gift_card.png\" style=\"display:block; border:0; outline:none; text-decoration:none; margin:auto;\" width=\"300\">\n"
" </div>\n"
" <div style=\"padding:0; margin:0px; padding-top:35px; padding-bottom:35px; text-align:center;\">\n"
" <h3 style=\"margin:0px; line-height:48px; font-family:arial, 'helvetica neue', helvetica, sans-serif; font-size:40px; font-style:normal; font-weight:normal; color:#333333; text-align:center\">\n"
" <strong t-out=\"format_amount(object.points, object.currency_id) or ''\">$ 150.00</strong></h3>\n"
" </div>\n"
" <div style=\"padding:0; margin:0px; padding-top:35px; padding-bottom:35px; background-color:#efefef; text-align:center;\">\n"
" <p style=\"margin:0px; font-size:14px;font-family:arial, 'helvetica neue', helvetica, sans-serif; line-height:21px; color:#333333\">\n"
" <strong>รหัสบัตรของขวัญ</strong>\n"
" </p>\n"
" <p style=\"margin:0px; font-size:25px;font-family:arial, 'helvetica neue', helvetica, sans-serif; line-height:38px; color:#A9A9A9\" t-out=\"object.code or ''\">4f10-15d6-41b7-b04c-7b3e</p>\n"
" </div>\n"
" <div t-if=\"object.expiration_date\" style=\"padding:0; margin:0px; padding-top:10px; padding-bottom:10px; text-align:center;\">\n"
" <h3 style=\"margin:0px; line-height:17px; font-family:arial, 'helvetica neue', helvetica, sans-serif; font-size:14px; font-style:normal; font-weight:normal; color:#A9A9A9; text-align:center\">บัตรหมดอายุเมื่อ <t t-out=\"format_date(object.expiration_date) or ''\">05/05/2021</t></h3>\n"
" </div>\n"
" <div style=\"padding:20px; margin:0px; text-align:center;\">\n"
" <span style=\"background-color:#999999; display:inline-block; width:auto; border-radius:5px;\">\n"
" <a t-attf-href=\"{{ object.get_base_url() }}/shop\" target=\"_blank\" style=\"text-decoration:none; font-family:arial, 'helvetica neue', helvetica, sans-serif; font-size:22px; color:#FFFFFF; border-style:solid; border-color:#999999; border-width:20px 30px; display:inline-block; background-color:#999999; border-radius:5px; font-weight:bold; font-style:normal; line-height:26px; width:auto; text-align:center\">ใช้เลยตอนนี้!</a>\n"
" </span>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" "
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-cube fa-fw\" title=\"Product Domain\"/>"
msgstr "<i class=\"fa fa-cube fa-fw\" title=\"โดเมนผลิตภัณฑ์\"/>"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_rule_view_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-cube fa-fw\" title=\"Products\"/>"
msgstr "<i class=\"fa fa-cube fa-fw\" title=\"ผลิตภัณฑ์\"/>"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_rule_view_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-cube fa-fw\" title=\"Products\"/><span>All Products</span>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-cube fa-fw\" "
"title=\"ผลิตภัณฑ์\"/><span>ผลิตภัณฑ์ทั้งหมด</span>"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_rule_view_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-cubes fa-fw\" title=\"Product Categories\"/>"
msgstr "<i class=\"fa fa-cubes fa-fw\" title=\"หมวดหมู่ผลิตภัณฑ์\"/>"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_rule_view_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-search fa-fw\" title=\"Product Domain\"/>"
msgstr "<i class=\"fa fa-search fa-fw\" title=\"โดเมนผลิตภัณฑ์\"/>"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_rule_view_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-tags fa-fw\" title=\"Product Tags\"/>"
msgstr "<i class=\"fa fa-tags fa-fw\" title=\"แท็กผลิตภัณฑ์\"/>"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_rule_view_kanban
msgid ""
"<span class=\"fw-bold text-decoration-underline\">Among:</span>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<span class=\"fw-bold text-decoration-underline\">ในหมู่:</span>\n"
" <br/>"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_rule_view_kanban
msgid ""
"<span class=\"fw-bold text-decoration-underline\">Grant</span>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<span class=\"fw-bold text-decoration-underline\">ยินยอม</span>\n"
" <br/>"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_rule_view_kanban
msgid ""
"<span class=\"fw-bold text-decoration-underline\">Grant</span>\n"
" <br/>\n"
" the value of the coupon"
msgstr ""
"<span class=\"fw-bold text-decoration-underline\">ยินยอม</span>\n"
" <br/>\n"
" มูลค่าของคูปอง"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_kanban
msgid ""
"<span class=\"fw-bold text-decoration-underline\">In exchange of</span>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<span class=\"fw-bold text-decoration-underline\">เพื่อแลกกับ</span>\n"
" <br/>"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
msgid ""
"<span class=\"o_stat_text\" invisible=\"program_type not in ('coupons', 'next_order_coupons')\">Coupons</span>\n"
" <span class=\"o_stat_text\" invisible=\"program_type != 'loyalty'\">Loyalty Cards</span>\n"
" <span class=\"o_stat_text\" invisible=\"program_type not in ('promotion', 'buy_x_get_y')\">Promos</span>\n"
" <span class=\"o_stat_text\" invisible=\"program_type != 'promo_code'\">Discount</span>\n"
" <span class=\"o_stat_text\" invisible=\"program_type != 'gift_card'\">Gift Cards</span>\n"
" <span class=\"o_stat_text\" invisible=\"program_type != 'ewallet'\">eWallets</span>"
msgstr ""
"<span class=\"o_stat_text\" invisible=\"program_type not in ('coupons', 'next_order_coupons')\">คูปอง</span>\n"
" <span class=\"o_stat_text\" invisible=\"program_type != 'loyalty'\">บัตรสะสมคะแนน</span>\n"
" <span class=\"o_stat_text\" invisible=\"program_type not in ('promotion', 'buy_x_get_y')\">โปรโมชั่น</span>\n"
" <span class=\"o_stat_text\" invisible=\"program_type != 'promo_code'\">ส่วนลด</span>\n"
" <span class=\"o_stat_text\" invisible=\"program_type != 'gift_card'\">บัตรของขวัญ</span>\n"
" <span class=\"o_stat_text\" invisible=\"program_type != 'ewallet'\">eWallets</span>"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_report
msgid ""
"<span class=\"text-center\">OR</span>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<span class=\"text-center\">หรือ</span>\n"
" <br/>"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_rule_view_form
msgid ""
"<span colspan=\"2\" invisible=\"program_type != 'coupons'\">Grant the amount"
" of coupon points defined as the coupon value</span>"
msgstr ""
"<span colspan=\"2\" invisible=\"program_type != "
"'coupons'\">มอบคะแนนคูปองตามมูลค่าคูปอง</span>"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_form
msgid "<span invisible=\"not clear_wallet\"> (or more)</span>"
msgstr "<span invisible=\"not clear_wallet\"> (หรือมากกว่า)</span>"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_generate_wizard_view_form
msgid ""
"<span invisible=\"not will_send_mail\">\n"
" Generate and Send \n"
" </span>\n"
" <span invisible=\"will_send_mail\">\n"
" Generate \n"
" </span>"
msgstr ""
"<span invisible=\"not will_send_mail\">\n"
" สร้างและส่ง \n"
" </span>\n"
" <span invisible=\"will_send_mail\">\n"
" สร้าง \n"
" </span>"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_kanban
msgid "<span> x </span>"
msgstr "<span> x </span>"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_report
msgid "<span>Minimum purchase of</span>"
msgstr "<span>การซื้อขั้นต่ำของ</span>"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_report
msgid "<span>Valid for purchase above</span>"
msgstr "<span>ใช้ได้สำหรับการซื้อเหนือ</span>"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_form
msgid "<span>on</span>"
msgstr "<span>บน</span>"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_report
msgid "<span>products</span>"
msgstr "<span>สินค้า</span>"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_rule_view_form
msgid "<span>tax</span>"
msgstr "<span>ภาษี</span>"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.gift_card_report
msgid "<strong>Gift Card Code</strong>"
msgstr "<strong>โค้ดบัตรของขวัญ</strong>"
#. module: loyalty
#: model:mail.template,body_html:loyalty.mail_template_loyalty_card
msgid ""
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"width:100%; margin:0px auto; background:#ffffff; color:#333333;\"><tbody>\n"
"<tr>\n"
" <td valign=\"top\" style=\"text-align: center; font-size: 14px;\">\n"
" <t t-if=\"object._get_mail_partner().name\">\n"
" Congratulations <t t-out=\"object._get_mail_partner().name or ''\">Brandon Freeman</t>,<br>\n"
" </t>\n"
"\n"
" Here is your reward from <t t-out=\"object.program_id.company_id.name or ''\">YourCompany</t>.<br>\n"
"\n"
" <t t-foreach=\"object.program_id.reward_ids\" t-as=\"reward\">\n"
" <t t-if=\"reward.required_points &lt;= object.points\">\n"
" <span style=\"font-size: 50px; color: #875A7B; font-weight: bold;\" t-esc=\"reward.description\">Reward Description</span>\n"
" <br>\n"
" </t>\n"
" </t>\n"
" </td>\n"
"</tr>\n"
"<tr style=\"margin-top: 16px\">\n"
" <td valign=\"top\" style=\"text-align: center; font-size: 14px;\">\n"
" Use this promo code\n"
" <t t-if=\"object.expiration_date\">\n"
" before <t t-out=\"object.expiration_date or ''\">2021-06-16</t>\n"
" </t>\n"
" <p style=\"margin-top: 16px;\">\n"
" <strong style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; border-radius: 3px; background-color: #F1F1F1;\" t-out=\"object.code or ''\">15637502648479132902</strong>\n"
" </p>\n"
" <t t-foreach=\"object.program_id.rule_ids\" t-as=\"rule\">\n"
" <t t-if=\"rule.minimum_qty not in [0, 1]\">\n"
" <span style=\"font-size: 14px;\">\n"
" Minimum purchase of <t t-out=\"rule.minimum_qty or ''\">10</t> products\n"
" </span><br>\n"
" </t>\n"
" <t t-if=\"rule.minimum_amount != 0.00\">\n"
" <span style=\"font-size: 14px;\">\n"
" Valid for purchase above <t t-out=\"rule.company_id.currency_id.symbol or ''\">$</t><t t-out=\"'%0.2f' % float(rule.minimum_amount) or ''\">10.00</t>\n"
" </span><br>\n"
" </t>\n"
" </t>\n"
" <br>\n"
" Thank you,\n"
" <t t-if=\"object._get_signature()\">\n"
" <br>\n"
" <t t-out=\"object._get_signature() or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
" </t>\n"
" </td>\n"
"</tr>\n"
"</tbody></table>\n"
" "
msgstr ""
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"width:100%; margin:0px auto; background:#ffffff; color:#333333;\"><tbody>\n"
"<tr>\n"
" <td valign=\"top\" style=\"text-align: center; font-size: 14px;\">\n"
" <t t-if=\"object._get_mail_partner().name\">\n"
" ขอแสดงความยินดี <t t-out=\"object._get_mail_partner().name or ''\">Brandon Freeman</t>,<br>\n"
" </t>\n"
"\n"
" นี่คือรางวัลของคุณจาก<t t-out=\"object.program_id.company_id.name or ''\">YourCompany</t><br>\n"
"\n"
" <t t-foreach=\"object.program_id.reward_ids\" t-as=\"reward\">\n"
" <t t-if=\"reward.required_points &lt;= object.points\">\n"
" <span style=\"font-size: 50px; color: #875A7B; font-weight: bold;\" t-esc=\"reward.description\">รายละเอียดของรางวัล</span>\n"
" <br>\n"
" </t>\n"
" </t>\n"
" </td>\n"
"</tr>\n"
"<tr style=\"margin-top: 16px\">\n"
" <td valign=\"top\" style=\"text-align: center; font-size: 14px;\">\n"
" ใช้รหัสโปรโมชั่นนี้\n"
" <t t-if=\"object.expiration_date\">\n"
" ก่อนวันที่ <t t-out=\"object.expiration_date or ''\">16-06-2021</t>\n"
" </t>\n"
" <p style=\"margin-top: 16px;\">\n"
" <strong style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; border-radius: 3px; background-color: #F1F1F1;\" t-out=\"object.code or ''\">15637502648479132902</strong>\n"
" </p>\n"
" <t t-foreach=\"object.program_id.rule_ids\" t-as=\"rule\">\n"
" <t t-if=\"rule.minimum_qty not in [0, 1]\">\n"
" <span style=\"font-size: 14px;\">\n"
" ยอดซื้อขั้นต่ำ <t t-out=\"rule.minimum_qty or ''\">10</t> ผลิตภัณฑ์\n"
" </span><br>\n"
" </t>\n"
" <t t-if=\"rule.minimum_amount != 0.00\">\n"
" <span style=\"font-size: 14px;\">\n"
" ใช้ได้สำหรับการซื้อข้างต้นจำนวน <t t-out=\"rule.company_id.currency_id.symbol or ''\">$</t><t t-out=\"'%0.2f' % float(rule.minimum_amount) or ''\">10.00</t>\n"
" </span><br>\n"
" </t>\n"
" </t>\n"
" <br>\n"
" ขอบคุณ\n"
" <t t-if=\"object._get_signature()\">\n"
" <br>\n"
" <t t-out=\"object._get_signature() or ''\">--<br>แอดมิน Mitchell</t>\n"
" </t>\n"
" </td>\n"
"</tr>\n"
"</tbody></table>\n"
" "
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_rule.py:0
#, python-format
msgid "A coupon with the same code was found."
msgstr "พบคูปองที่มีรหัสเดียวกัน"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.constraint,message:loyalty.constraint_loyalty_card_card_code_unique
msgid "A coupon/loyalty card must have a unique code."
msgstr "คูปอง/บัตรสะสมคะแนนต้องมีรหัสเฉพาะ"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
#, python-format
msgid "A program must have at least one reward."
msgstr "โปรแกรมจะต้องมีรางวัลอย่างน้อยหนึ่งรายการ"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_card.py:0
#, python-format
msgid "A trigger with the same code as one of your coupon already exists."
msgstr "มีทริกเกอร์ที่มีรหัสเดียวกันกับคูปองของคุณอยู่แล้ว"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.gift_card_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_report
msgid "ABCDE12345"
msgstr "ABCDE12345"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "จำเป็นต้องดำเนินการ"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_mail__active
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__active
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__active
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_rule__active
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_card_view_search
msgid "Active"
msgstr "เปิดใช้งาน"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_res_partner__loyalty_card_count
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_res_users__loyalty_card_count
msgid "Active loyalty cards"
msgstr "บัตรสะสมคะแนนที่ใช้งานอยู่"
#. module: loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/loyalty/static/src/xml/loyalty_templates.xml:0
#, python-format
msgid "Add"
msgstr "เพิ่ม"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
msgid "Add a reward"
msgstr "เพิ่มรางวัล"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
msgid "Add a rule"
msgstr "เพิ่มกฎ"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__all_discount_product_ids
msgid "All Discount Product"
msgstr "สินค้าลดราคาทั้งหมด"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_rule_view_form
msgid "Among"
msgstr "ในหมู่"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields.selection,name:loyalty.selection__loyalty_generate_wizard__mode__anonymous
msgid "Anonymous Customers"
msgstr "ลูกค้าที่ไม่ระบุชื่อ"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_rule__mode
msgid "Application"
msgstr "แอปพลิเคชัน"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__applies_on
msgid "Applies On"
msgstr "นำไปใช้เมื่อ"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_search
msgid "Archived"
msgstr "เก็บถาวรแล้ว"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields.selection,name:loyalty.selection__loyalty_mail__trigger__create
msgid "At Creation"
msgstr "ที่การสร้าง"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "จำนวนสิ่งที่แนบมา"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields.selection,name:loyalty.selection__loyalty_program__trigger__auto
#: model:ir.model.fields.selection,name:loyalty.selection__loyalty_rule__mode__auto
msgid "Automatic"
msgstr "โดยอัตโนมัติ"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
#, python-format
msgid "Automatic promo: 10% off on orders higher than $50"
msgstr "โปรโมชั่นอัตโนมัติ: ส่วนลด 10% สำหรับการสั่งซื้อที่มากกว่า $50"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__available_on
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
msgid "Available On"
msgstr "พร้อมใช้งานวันที่"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_card_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_card_view_tree
msgid "Balance"
msgstr "ยอดคงเหลือ"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.gift_card_report
msgid "Barcode"
msgstr "บาร์โค้ด"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
#, python-format
msgid "Buy 10 products to get 10$ off on the 11th one"
msgstr "ซื้อผลิตภัณฑ์ 10 รายการเพื่อรับส่วนลด 10$ ในวันที่ 11"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
#, python-format
msgid "Buy 2 products and get a third one for free"
msgstr "ซื้อผลิตภัณฑ์ 2 รายการและรับผลิตภัณฑ์ที่สามฟรี"
#. module: loyalty
#: model:loyalty.program,name:loyalty.3_cabinets_plus_1_free
msgid "Buy 3 large cabinets, get one for free"
msgstr "ซื้อ 3 ตู้ใหญ่ รับฟรีหนึ่ง"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:loyalty.selection__loyalty_program__program_type__buy_x_get_y
#, python-format
msgid "Buy X Get Y"
msgstr "ซื้อ X รับ Y"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/wizard/loyalty_generate_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Can not generate coupon, no program is set."
msgstr "ไม่สามารถสร้างคูปองได้ เพราะไม่ได้ตั้งค่าโปรแกรมไว้"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_generate_wizard_view_form
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.gift_card_report
msgid "Card expires"
msgstr "บัตรหมดอายุ"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_rule__product_category_id
msgid "Categories"
msgstr "หมวดหมู่"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields.selection,name:loyalty.selection__loyalty_reward__discount_applicability__cheapest
msgid "Cheapest Product"
msgstr "สินค้าราคาถูกที่สุด"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__clear_wallet
msgid "Clear Wallet"
msgstr "ล้างกระเป๋าเงิน"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_form
msgid "Clear all promo point(s)"
msgstr "ล้างคะแนนโปรโมชันทั้งหมด"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__code
msgid "Code"
msgstr "โค้ด"
#. module: loyalty
#: model:loyalty.program,name:loyalty.10_percent_with_code
msgid "Code for 10% on orders"
msgstr "โค้ด 10% สำหรับคำสั่ง"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__communication_plan_ids
msgid "Communication Plan"
msgstr "แผนการสื่อสาร"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
msgid "Communications"
msgstr "การติดต่อสื่อสาร"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_rule__company_id
msgid "Company"
msgstr "บริษัท"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_card.py:0
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr "เขียนอีเมล"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__rule_ids
msgid "Conditional rules"
msgstr "กฎแบบมีเงื่อนไข"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_rule_view_form
msgid "Conditions"
msgstr "เงื่อนไข"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_report
msgid "Congratulations"
msgstr "ยินดีด้วย"
#. module: loyalty
#: model:ir.model,name:loyalty.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "ติดต่อ"
#. module: loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/loyalty/static/src/xml/loyalty_templates.xml:0
#, python-format
msgid "Control panel buttons"
msgstr "ปุ่มบนแผงควบคุม"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__coupon_ids
#, python-format
msgid "Coupon"
msgstr "คูปอง"
#. module: loyalty
#: model:ir.actions.report,name:loyalty.report_loyalty_card
msgid "Coupon Code"
msgstr "โค้ดคูปอง"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__coupon_count
msgid "Coupon Count"
msgstr "จำนวนคูปอง"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
#, python-format
msgid "Coupon point(s)"
msgstr "คะแนนคูปอง"
#. module: loyalty
#: model:loyalty.program,portal_point_name:loyalty.10_percent_coupon
msgid "Coupon points"
msgstr "คะแนนคูปอง"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_generate_wizard_view_form
msgid "Coupon value"
msgstr "มูลค่าคูปอง"
#. module: loyalty
#: model:mail.template,name:loyalty.mail_template_loyalty_card
msgid "Coupon: Coupon Information"
msgstr "คูปอง: ข้อมูลคูปอง"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
#: model:ir.actions.act_window,name:loyalty.loyalty_card_action
#: model:ir.model.fields.selection,name:loyalty.selection__loyalty_program__program_type__coupons
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_card_view_tree
#, python-format
msgid "Coupons"
msgstr "คูปอง"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:loyalty.loyalty_program_gift_ewallet_action
msgid "Create a new one from scratch, or use one of the templates below."
msgstr "สร้างใหม่ตั้งแต่ต้น หรือใช้เทมเพลตใดเทมเพลตหนึ่งด้านล่าง"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:loyalty.loyalty_program_discount_loyalty_action
msgid "Create one from scratch, or use a templates below:"
msgstr "สร้างใหม่ตั้งแต่ต้น หรือใช้เทมเพลตด้านล่าง:"
#. module: loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/loyalty/static/src/xml/loyalty_templates.xml:0
#, python-format
msgid "Create record"
msgstr "สร้างการบันทึก"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_generate_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_mail__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_rule__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "สร้างโดย"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_generate_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_mail__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_rule__create_date
msgid "Created on"
msgstr "สร้างเมื่อ"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
#: model:loyalty.program,portal_point_name:loyalty.3_cabinets_plus_1_free
#, python-format
msgid "Credit(s)"
msgstr "เครดิต"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_rule__currency_id
msgid "Currency"
msgstr "สกุลเงิน"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,help:loyalty.field_loyalty_program__currency_symbol
msgid "Currency sign, to be used when printing amounts."
msgstr "เครื่องหมายสกุลเงิน สำหรับใช้ในการพิมพ์จำนวนเงิน"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields.selection,name:loyalty.selection__loyalty_program__applies_on__both
msgid "Current & Future orders"
msgstr "คำสั่งซื้อปัจจุบันและอนาคต"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields.selection,name:loyalty.selection__loyalty_program__applies_on__current
msgid "Current order"
msgstr "คำสั่งซื้อปัจจุบัน"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_generate_wizard__customer_tag_ids
msgid "Customer Tags"
msgstr "แท็กลูกค้า"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_generate_wizard__customer_ids
msgid "Customers"
msgstr "ลูกค้า"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_report
msgid "DEMO_CODE"
msgstr "DEMO_CODE"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_report
msgid "DEMO_TEXT"
msgstr "DEMO_TEXT"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
msgid ""
"Define Discount codes on conditional rules then share it with your customers"
" for rewards."
msgstr ""
"กำหนดรหัสส่วนลดตามกฎแบบมีเงื่อนไข จากนั้นแชร์กับลูกค้าของคุณเพื่อรับรางวัล"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__description
msgid "Description"
msgstr "คำอธิบาย"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_form
msgid "Description on order"
msgstr "คำอธิบายในการสั่งซื้อ"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__discount
#: model:ir.model.fields.selection,name:loyalty.selection__loyalty_reward__reward_type__discount
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_form
msgid "Discount"
msgstr "ส่วนลด"
#. module: loyalty
#: model:ir.actions.act_window,name:loyalty.loyalty_program_discount_loyalty_action
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
msgid "Discount & Loyalty"
msgstr "คูปอง & สมาชิก"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__discount_applicability
msgid "Discount Applicability"
msgstr "การบังคับใช้ส่วนลด"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields.selection,name:loyalty.selection__loyalty_program__program_type__promo_code
msgid "Discount Code"
msgstr "รหัสส่วนลด"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__discount_line_product_id
msgid "Discount Line Product"
msgstr "รายการสินค้าลดราคา"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__discount_mode
msgid "Discount Mode"
msgstr "โหมดส่วนลด"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__payment_program_discount_product_id
msgid "Discount Product"
msgstr "สินค้าลดราคา"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__discount_product_domain
msgid "Discount Product Domain"
msgstr "โดเมนสินค้าลดราคา"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_rule__code
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_rule_view_kanban
#, python-format
msgid "Discount code"
msgstr "รหัสส่วนลด"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
#: model:loyalty.program,portal_point_name:loyalty.10_percent_with_code
#, python-format
msgid "Discount point(s)"
msgstr "คะแนนส่วนลด"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_form
msgid "Discount product"
msgstr "สินค้าลดราคา"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__discount_product_category_id
msgid "Discounted Prod. Categories"
msgstr "หมวดหมู่สินค้าลดราคา"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__discount_product_tag_id
msgid "Discounted Prod. Tag"
msgstr "แท็กสินค้าลดราคา"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__discount_product_ids
msgid "Discounted Products"
msgstr "สินค้าลดราคา"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
#, python-format
msgid "Discounts"
msgstr "ลดราคา"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_generate_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_mail__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_rule__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "แสดงชื่อ"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
msgid "Displayed as"
msgstr "แสดงเป็น"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
msgid ""
"Drive repeat purchases by sending a unique, single-use coupon code for the "
"next purchase when a customer buys something in your store."
msgstr ""
"กระตุ้นการซื้อซ้ำด้วยการส่งรหัสคูปองแบบใช้ครั้งเดียวที่ไม่ซ้ำใครสำหรับการซื้อครั้งต่อไปเมื่อลูกค้าซื้อสินค้าในร้านค้าของคุณ"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
msgid ""
"Each rule can grant points to the customer he will be able to exchange "
"against rewards"
msgstr ""
"กฎแต่ละข้อสามารถให้คะแนนแก่ลูกค้าที่เขาจะสามารถแลกเปลี่ยนเป็นรางวัลได้"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_mail__mail_template_id
msgid "Email Template"
msgstr "เทมเพลตอีเมล"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__mail_template_id
msgid "Email template"
msgstr "เทมเพลตอีเมล"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__date_to
msgid "End date"
msgstr "วันสิ้นสุด"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields.selection,name:loyalty.selection__loyalty_rule__minimum_amount_tax_mode__excl
msgid "Excluded"
msgstr "ไม่รวม"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__expiration_date
msgid "Expiration Date"
msgstr "วันหมดอายุ"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
#, python-format
msgid "Fidelity Card"
msgstr "บัตรสมาชิก"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
#, python-format
msgid "Fidelity Cards"
msgstr "บัตรสมาชิก"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
#, python-format
msgid "Fill in your eWallet, to pay future orders"
msgstr "กรอก eWallet ของคุณเพื่อชำระเงินคำสั่งซื้อในอนาคต"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "ผู้ติดตาม"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "ผู้ติดตาม (พาร์ทเนอร์)"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_generate_wizard__mode
msgid "For"
msgstr "สำหรับ"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_reward.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:loyalty.selection__loyalty_reward__reward_type__product
#, python-format
msgid "Free Product"
msgstr "สินค้าฟรี"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_reward.py:0
#, python-format
msgid "Free Product - %s"
msgstr "สินค้าฟรี - %s"
#. module: loyalty
#: model:loyalty.reward,description:loyalty.3_cabinets_plus_1_free_reward
msgid "Free Product - Large Cabinet"
msgstr "สินค้าฟรี - ตู้ขนาดใหญ่"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_reward.py:0
#, python-format
msgid "Free Product - [%s]"
msgstr "สินค้าฟรี - [%s]"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_kanban
msgid "Free product"
msgstr "สินค้าฟรี"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields.selection,name:loyalty.selection__loyalty_program__applies_on__future
msgid "Future orders"
msgstr "คำสั่งซื้อในอนาคต"
#. module: loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/loyalty/static/src/xml/loyalty_templates.xml:0
#: model:ir.actions.act_window,name:loyalty.loyalty_generate_wizard_action
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_generate_wizard_view_form
#, python-format
msgid "Generate"
msgstr "สร้าง"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
msgid ""
"Generate &amp; share coupon codes manually. It can be used in eCommerce, "
"Point of Sale or regular orders to claim the Reward. You can define "
"constraints on its usage through conditional rule."
msgstr ""
"สร้าง &amp; แชร์รหัสคูปองด้วยตนเอง สามารถใช้ในอีคอมเมิร์ซ ระบบขายหน้าร้าน "
"หรือคำสั่งซื้อปกติเพื่อรับรางวัล "
"คุณสามารถกำหนดข้อจำกัดในการใช้งานได้ผ่านกฎแบบมีเงื่อนไข"
#. module: loyalty
#: model:ir.model,name:loyalty.model_loyalty_generate_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
msgid "Generate Coupons"
msgstr "สร้างคูปอง"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
msgid "Generate Gift Cards"
msgstr "สร้างบัตรของขวัญ"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
#, python-format
msgid "Generate and share unique coupons with your customers"
msgstr "สร้างและแชร์คูปองที่ไม่ซ้ำใครกับลูกค้าของคุณ"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
msgid "Generate eWallet"
msgstr "สร้าง eWallet"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
#, python-format
msgid "Get 10% off on some products, with a code"
msgstr "รับส่วนลด 10% สำหรับสินค้าบางรายการพร้อมรหัส"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_gift_ewallet_view_form
msgid "Gift &amp; Ewallet"
msgstr "ของขวัญ &amp; Ewallet"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_reward.py:0
#: model:ir.actions.report,name:loyalty.report_gift_card
#: model:ir.model.fields.selection,name:loyalty.selection__loyalty_program__program_type__gift_card
#: model:loyalty.reward,description:loyalty.gift_card_program_reward
#: model:product.template,name:loyalty.gift_card_product_50_product_template
#, python-format
msgid "Gift Card"
msgstr "บัตรของขวัญ"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
msgid "Gift Card Products"
msgstr "ผลิตภัณฑ์บัตรของขวัญ"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_generate_wizard_view_form
msgid "Gift Card value"
msgstr "มูลค่าบัตรของขวัญ"
#. module: loyalty
#: model:mail.template,name:loyalty.mail_template_gift_card
msgid "Gift Card: Gift Card Information"
msgstr "บัตรของขวัญ: ข้อมูลบัตรของขวัญ"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
#: model:loyalty.program,name:loyalty.gift_card_program
#, python-format
msgid "Gift Cards"
msgstr "บัตรของขวัญ"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
msgid ""
"Gift Cards are created manually or automatically sent by email when the customer orders a gift card product.\n"
" <br/>\n"
" Then, Gift Cards can be used to pay orders."
msgstr ""
"บัตรของขวัญถูกสร้างขึ้นด้วยตนเองหรือส่งทางอีเมลโดยอัตโนมัติเมื่อลูกค้าสั่งซื้อผลิตภัณฑ์บัตรของขวัญ\n"
" <br/>\n"
" จากนั้นบัตรของขวัญสามารถใช้เพื่อชำระเงินตามคำสั่งซื้อได้"
#. module: loyalty
#: model:ir.actions.act_window,name:loyalty.loyalty_program_gift_ewallet_action
msgid "Gift cards & eWallet"
msgstr "บัตรของขวัญ & eWallet"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_generate_wizard__points_granted
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_rule_view_form
msgid "Grant"
msgstr "มอบ"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
msgid ""
"Grant 1 credit for each item bought then reward the customer with Y items in"
" exchange of X credits."
msgstr ""
"ให้ 1 เครดิตสำหรับแต่ละรายการที่ซื้อ จากนั้นให้รางวัลแก่ลูกค้าด้วย Y "
"รายการเพื่อแลกกับ X เครดิต"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__has_message
msgid "Has Message"
msgstr "มีข้อความ"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.gift_card_report
msgid "Here is your gift card!"
msgstr "นี่คือบัตรของขวัญของคุณ!"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_report
msgid "Here is your reward from"
msgstr "นี่คือรางวัลจาก"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__id
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_generate_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_mail__id
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__id
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__id
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_rule__id
msgid "ID"
msgstr "ไอดี"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,help:loyalty.field_loyalty_card__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "ถ้าเลือก ข้อความใหม่จะต้องการความสนใจจากคุณ"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,help:loyalty.field_loyalty_card__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "ถ้าเลือก ข้อความบางข้อความมีข้อผิดพลาดในการส่ง"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_rule_view_kanban
msgid "If minimum"
msgstr "หากขั้นต่ำ"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_form
msgid "In exchange of"
msgstr "เพื่อแลกกับ"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_card_view_search
msgid "Inactive"
msgstr "ปิดใช้งาน"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields.selection,name:loyalty.selection__loyalty_rule__minimum_amount_tax_mode__incl
msgid "Included"
msgstr "รวมแล้ว"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/wizard/loyalty_generate_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Invalid quantity."
msgstr "ปริมาณไม่ถูกต้อง"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "เป็นผู้ติดตาม"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__is_global_discount
msgid "Is Global Discount"
msgstr "เป็นส่วนลดทั่วโลก"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__is_nominative
msgid "Is Nominative"
msgstr "เป็นแบบเสนอชื่อ"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__is_payment_program
msgid "Is Payment Program"
msgstr "เป็นโปรแกรมการชำระเงิน"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__coupon_count_display
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_tree
msgid "Items"
msgstr "รายการ"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_report
msgid "John Doe"
msgstr "John Doe"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_generate_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_mail__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_rule__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "อัปเดตครั้งล่าสุดโดย"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_generate_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_mail__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_rule__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "อัปเดตครั้งล่าสุดเมื่อ"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_mail_view_tree
msgid "Limit"
msgstr "จำกัด"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__limit_usage
msgid "Limit Usage"
msgstr "จำกัดการใช้งาน"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_report
msgid "Logo"
msgstr "โลโก้"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
#, python-format
msgid "Loyalty Card"
msgstr "บัตรสมาชิก"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:loyalty.selection__loyalty_program__program_type__loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.res_partner_form
#, python-format
msgid "Loyalty Cards"
msgstr "บัตรสมาชิก"
#. module: loyalty
#: model:ir.model,name:loyalty.model_loyalty_mail
msgid "Loyalty Communication"
msgstr "การสื่อสารกับสมาชิก"
#. module: loyalty
#: model:ir.model,name:loyalty.model_loyalty_card
msgid "Loyalty Coupon"
msgstr "คูปองสมาชิก"
#. module: loyalty
#: model:ir.model,name:loyalty.model_loyalty_program
msgid "Loyalty Program"
msgstr "โปรแกรมลูกค้าสมาชิก"
#. module: loyalty
#: model:ir.model,name:loyalty.model_loyalty_reward
msgid "Loyalty Reward"
msgstr "รางวัลลูกค้าสมาชิก"
#. module: loyalty
#: model:ir.model,name:loyalty.model_loyalty_rule
msgid "Loyalty Rule"
msgstr "กฎลูกค้าสมาชิก"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
#, python-format
msgid "Loyalty point(s)"
msgstr "คะแนนสมาชิก"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__discount_max_amount
msgid "Max Discount"
msgstr "ส่วนลดสูงสุด"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__max_usage
msgid "Max Usage"
msgstr "การใช้งานสูงสุด"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.constraint,message:loyalty.constraint_loyalty_program_check_max_usage
msgid "Max usage must be strictly positive if a limit is used."
msgstr "การใช้งานสูงสุดต้องเป็นค่าบวกเท่านั้นหากใช้ขีดจำกัด"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการส่งข้อความ"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "ข้อความ"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_rule__minimum_amount_tax_mode
msgid "Minimum Amount Tax Mode"
msgstr "โหมดภาษีจำนวนเงินขั้นต่ำ"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_rule__minimum_amount
msgid "Minimum Purchase"
msgstr "การซื้อขั้นต่ำ"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_rule__minimum_qty
msgid "Minimum Quantity"
msgstr "ปริมาณขั้นต่ำ"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__multi_product
msgid "Multi Product"
msgstr "สินค้าหลายรายการ"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
#, python-format
msgid "Next Order Coupon"
msgstr "คูปองการสั่งซื้อครั้งต่อไป"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:loyalty.selection__loyalty_program__program_type__next_order_coupons
#, python-format
msgid "Next Order Coupons"
msgstr "คูปองสั่งซื้อถัดไป"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:loyalty.loyalty_card_action
msgid "No Coupons Found."
msgstr "ไม่พบคูปอง"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:loyalty.loyalty_program_gift_ewallet_action
msgid "No loyalty program found."
msgstr "ไม่พบโปรแกรมสมาชิก"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:loyalty.loyalty_program_discount_loyalty_action
msgid "No program found."
msgstr "ไม่พบโปรแกรม"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "จํานวนการดําเนินการ"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr "จํานวนข้อผิดพลาด"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,help:loyalty.field_loyalty_card__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr "จำนวนข้อความที่ต้องดำเนินการ"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,help:loyalty.field_loyalty_card__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "จํานวนข้อความที่มีข้อผิดพลาดในการส่ง"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_report
msgid "Odoo"
msgstr "Odoo"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields.selection,name:loyalty.selection__loyalty_reward__discount_applicability__order
msgid "Order"
msgstr "คำสั่ง"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__partner_id
msgid "Partner"
msgstr "พาร์ทเนอร์"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_rule_view_form
msgid "Point(s)"
msgstr "คะแนน"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__points
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_mail__points
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_form
msgid "Points"
msgstr "คะแนน"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__points_display
msgid "Points Display"
msgstr "การแสดงคะแนน"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
msgid "Points Unit"
msgstr "หน่วยคะแนน"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__required_points
msgid "Points needed"
msgstr "คะแนนที่ต้องการ"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__point_name
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_generate_wizard__points_name
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__portal_point_name
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__point_name
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_rule__reward_point_name
msgid "Portal Point Name"
msgstr "ชื่อจุดพอร์ทัล"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__portal_visible
msgid "Portal Visible"
msgstr "มองเห็นพอร์ทัลได้"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__pricelist_ids
msgid "Pricelist"
msgstr "รายการราคา"
#. module: loyalty
#: model:ir.model,name:loyalty.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__reward_product_id
msgid "Product"
msgstr "สินค้า"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_rule__product_domain
msgid "Product Domain"
msgstr "โดเมนสินค้า"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__reward_product_tag_id
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_rule__product_tag_id
msgid "Product Tag"
msgstr "แท็กสินค้า"
#. module: loyalty
#: model:ir.model,name:loyalty.model_product_product
msgid "Product Variant"
msgstr "ตัวแปรสินค้า"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,help:loyalty.field_loyalty_program__payment_program_discount_product_id
msgid "Product used in the sales order to apply the discount."
msgstr "สินค้าที่ใช้ในคำสั่งขายเพื่อใช้ส่วนลด"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,help:loyalty.field_loyalty_reward__discount_line_product_id
msgid ""
"Product used in the sales order to apply the discount. Each reward has its "
"own product for reporting purpose"
msgstr ""
"สินค้าที่ใช้ในใบสั่งขายเพื่อใช้ส่วนลด "
"รางวัลแต่ละรายการมีผลิตภัณฑ์ของตัวเองเพื่อการรายงาน"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__trigger_product_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_rule__product_ids
msgid "Products"
msgstr "สินค้า"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__program_id
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_generate_wizard__program_id
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_mail__program_id
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__program_id
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_rule__program_id
msgid "Program"
msgstr "โปรแกรม"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
msgid "Program Name"
msgstr "ชื่อโปรแกรม"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__program_type
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_generate_wizard__program_type
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__program_type
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__program_type
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_rule__program_type
msgid "Program Type"
msgstr "ประเภทโปรแกรม"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
msgid "Program trigger"
msgstr "ทริกเกอร์โปรแกรม"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
#, python-format
msgid "Promo Code"
msgstr "รหัสโปรโมชั่น"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
#, python-format
msgid "Promo point(s)"
msgstr "คะแนนโปรโมชัน"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
#, python-format
msgid "Promos"
msgstr "โปรโมชั่น"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
#, python-format
msgid "Promotional Program"
msgstr "โปรแกรมโปรโมชัน"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields.selection,name:loyalty.selection__loyalty_program__program_type__promotion
msgid "Promotions"
msgstr "โปรโมชั่น"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_generate_wizard__coupon_qty
msgid "Quantity"
msgstr "ปริมาณ"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_form
msgid "Quantity rewarded"
msgstr "ปริมาณที่ได้รับรางวัล"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_generate_wizard_view_form
msgid "Quantity to generate"
msgstr "ปริมาณที่จะสร้าง"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__rating_ids
msgid "Ratings"
msgstr "การให้คะแนน"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_rule__reward_point_amount
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_form
msgid "Reward"
msgstr "รางวัล"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_rule__reward_point_mode
msgid "Reward Point Mode"
msgstr "โหมดคะแนนสะสม"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__reward_product_domain
msgid "Reward Product Domain"
msgstr "โดเมนรางวัลสินค้า"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__reward_product_qty
msgid "Reward Product Qty"
msgstr "จำนวนรางวัลสินค้า"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__reward_product_uom_id
msgid "Reward Product Uom"
msgstr "รางวัลสินค้า Uom"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__reward_product_ids
msgid "Reward Products"
msgstr "รางวัลสินค้า"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__reward_type
msgid "Reward Type"
msgstr "ประเภทรางวัล"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__reward_ids
msgid "Rewards"
msgstr "รางวัล"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.constraint,message:loyalty.constraint_loyalty_rule_reward_point_amount_positive
msgid "Rule points reward must be strictly positive."
msgstr "รางวัลคะแนนกฎต้องเป็นค่าบวกเท่านั้น"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
msgid "Rules & Rewards"
msgstr "กฎและรางวัล"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields.selection,name:loyalty.selection__loyalty_generate_wizard__mode__selected
msgid "Selected Customers"
msgstr "ลูกค้าที่ได้รับการคัดเลือก"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
#, python-format
msgid "Sell Gift Cards, that allows to purchase products"
msgstr "ขายบัตรของขวัญที่ให้คุณซื้อสินค้าได้"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_card_view_tree
msgid "Send"
msgstr "ส่ง"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
#, python-format
msgid "Send a coupon after an order, valid for next purchase"
msgstr "ส่งคูปองหลังจากสั่งซื้อ ใช้ได้สำหรับการซื้อครั้งต่อไป"
#. module: loyalty
#: model:mail.template,description:loyalty.mail_template_gift_card
msgid "Sent to customer who purchased a gift card"
msgstr "ส่งให้กับลูกค้าที่ซื้อบัตรของขวัญ"
#. module: loyalty
#: model:mail.template,description:loyalty.mail_template_loyalty_card
msgid "Sent to customer with coupon information"
msgstr "ส่งให้กับลูกค้าพร้อมข้อมูลคูปอง"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "ลำดับ"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
msgid ""
"Set up conditional rules on the order that will give access to rewards for "
"customers"
msgstr ""
"ตั้งค่ากฎแบบมีเงื่อนไขในคำสั่งซื้อที่จะให้สิทธิ์เข้าถึงรางวัลแก่ลูกค้า"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
msgid "Show points Unit"
msgstr "แสดงหน่วยจุด"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields.selection,name:loyalty.selection__loyalty_reward__discount_applicability__specific
msgid "Specific Products"
msgstr "สินค้าเฉพาะ"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_rule__reward_point_split
msgid "Split per unit"
msgstr "แยกต่อหน่วย"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_rule.py:0
#, python-format
msgid "Split per unit is not allowed for Loyalty and eWallet programs."
msgstr "ไม่อนุญาตให้แบ่งต่อหน่วยสำหรับโปรแกรมสะสมคะแนนและ eWallet"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__date_from
msgid "Start Date"
msgstr "วันที่เริ่ม"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__currency_symbol
msgid "Symbol"
msgstr "สัญลักษณ์"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_report
msgid "Thank you,"
msgstr "ขอบคุณ"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.constraint,message:loyalty.constraint_loyalty_reward_discount_positive
msgid "The discount must be strictly positive."
msgstr "ส่วนลดจะต้องเป็นบวกเท่านั้น"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,help:loyalty.field_loyalty_program__date_to
msgid "The end date is included in the validity period of this program"
msgstr "วันที่สิ้นสุดจะรวมอยู่ในระยะเวลาที่มีผลบังคับใช้ของโปรแกรมนี้"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
#, python-format
msgid ""
"The loyalty program's currency must be the same as all it's pricelists ones."
msgstr "สกุลเงินของโปรแกรมสะสมคะแนนจะต้องเหมือนกับสกุลเงินในรายการราคาทั้งหมด"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_rule.py:0
#, python-format
msgid "The promo code must be unique."
msgstr "รหัสโปรโมชั่นจะต้องไม่ซ้ำกัน"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.constraint,message:loyalty.constraint_loyalty_reward_required_points_positive
msgid "The required points for a reward must be strictly positive."
msgstr "คะแนนที่จำเป็นสำหรับรางวัลจะต้องเป็นบวกเท่านั้น"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.constraint,message:loyalty.constraint_loyalty_reward_product_qty_positive
msgid "The reward product quantity must be strictly positive."
msgstr "จำนวนรางวัลสินค้าต้องเป็นค่าบวกเท่านั้น"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,help:loyalty.field_loyalty_program__date_from
msgid "The start date is included in the validity period of this program"
msgstr "วันที่เริ่มต้นจะรวมอยู่ในระยะเวลาที่มีผลบังคับใช้ของโปรแกรมนี้"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
#, python-format
msgid ""
"The validity period's start date must be anterior or equal to its end date."
msgstr ""
"วันที่เริ่มต้นของระยะเวลาที่มีผลต้องอยู่ในอนาคตหรือเท่ากับวันที่สิ้นสุด"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:loyalty.loyalty_card_action
msgid "There haven't been any coupons generated yet."
msgstr "ยังไม่มีการสร้างคูปอง"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,help:loyalty.field_loyalty_reward__reward_product_ids
msgid "These are the products that can be claimed with this rule."
msgstr "สินค้าเหล่านี้เป็นสินค้าที่สามารถเคลมได้ตามกฎนี้"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,help:loyalty.field_loyalty_reward__discount_max_amount
msgid ""
"This is the max amount this reward may discount, leave to 0 for no limit."
msgstr ""
"นี่คือจำนวนเงินสูงสุดที่รางวัลนี้สามารถลดราคาได้ ปล่อยให้เป็น 0 "
"โดยไม่มีขีดจำกัด"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/product_product.py:0
#, python-format
msgid ""
"This product may not be archived. It is being used for an active promotion "
"program."
msgstr ""
"สินค้านี้อาจไม่ถูกเก็บถาวร มันถูกใช้สำหรับโปรแกรมโปรโมชั่นที่ใช้งานอยู่"
#. module: loyalty
#: model:product.template,name:loyalty.ewallet_product_50_product_template
msgid "Top-up eWallet"
msgstr "เติมเงิน eWallet"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__total_order_count
msgid "Total Order Count"
msgstr "จำนวนคำสั่งทั้งหมด"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__trigger
msgid "Trigger"
msgstr "เปิดใช้งาน"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__use_count
msgid "Use Count"
msgstr "ใช้การนับ"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields.selection,name:loyalty.selection__loyalty_program__trigger__with_code
msgid "Use a code"
msgstr "ใช้โค้ด"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
msgid "Use points on"
msgstr "ใช้คะแนนบน"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_report
msgid "Use this promo code before"
msgstr "ใช้โค้ดโปรโมนี้ก่อน"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__user_has_debug
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_rule__user_has_debug
msgid "User Has Debug"
msgstr "ผู้ใช้มีการแก้ไขข้อบกพร่อง"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_generate_wizard__valid_until
msgid "Valid Until"
msgstr "ใช้ได้จนถึง"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_mail__trigger
msgid "When"
msgstr "เมื่อ"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields.selection,name:loyalty.selection__loyalty_mail__trigger__points_reach
msgid "When Reaching"
msgstr "เมื่อถึง"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
msgid ""
"When customers make an order, they accumulate points they can exchange for "
"rewards on the current order or on a future one."
msgstr ""
"เมื่อลูกค้าทำการสั่งซื้อ "
"พวกเขาจะสะสมคะแนนที่สามารถแลกเป็นรางวัลได้ในคำสั่งซื้อปัจจุบันหรือในอนาคต"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
msgid ""
"When generating coupon, you can define a specific points value that can be "
"exchanged for rewards."
msgstr ""
"เมื่อสร้างคูปอง "
"คุณสามารถกำหนดมูลค่าคะแนนเฉพาะที่สามารถแลกเปลี่ยนเป็นรางวัลได้"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,help:loyalty.field_loyalty_rule__reward_point_split
msgid ""
"Whether to separate reward coupons per matched unit, only applies to "
"'future' programs and trigger mode per money spent or unit paid.."
msgstr ""
"ไม่ว่าจะแยกคูปองรางวัลตามหน่วยที่ตรงกัน ใช้ได้กับโปรแกรม 'ในอนาคต' "
"และโหมดทริกเกอร์ต่อเงินที่ใช้หรือหน่วยที่จ่ายเท่านั้น"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_generate_wizard__will_send_mail
msgid "Will Send Mail"
msgstr "จะส่งเมล"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
#, python-format
msgid "Win points with each purchase, and claim gifts"
msgstr "รับคะแนนจากการซื้อแต่ละครั้งและรับของขวัญ"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields.selection,name:loyalty.selection__loyalty_rule__mode__with_code
msgid "With a promotion code"
msgstr "พร้อมรหัสโปรโมชั่น"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
#, python-format
msgid "You can not delete a program in an active state"
msgstr "คุณไม่สามารถลบโปรแกรมที่อยู่ในสถานะใช้งานอยู่ได้"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/product_product.py:0
#: code:addons/loyalty/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"You cannot delete %(name)s as it is used in 'Coupons & Loyalty'. Please "
"archive it instead."
msgstr ""
"คุณไม่สามารถลบ %(name)s ได้ เนื่องจากมันถูกใช้ใน 'คูปองและสมาชิก' "
"โปรดเก็บถาวรแทน"
#. module: loyalty
#: model:mail.template,subject:loyalty.mail_template_gift_card
msgid "Your Gift Card at {{ object.company_id.name }}"
msgstr "บัตรของขวัญของคุณที่ {{ object.company_id.name }}"
#. module: loyalty
#: model:mail.template,subject:loyalty.mail_template_loyalty_card
msgid "Your reward coupon from {{ object.program_id.company_id.name }} "
msgstr "รางวัลคูปองของคุณจาก {{ object.program_id.company_id.name }} "
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_kanban
msgid "all"
msgstr "ทั้งหมด"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_kanban
msgid "discount"
msgstr "ส่วนลด"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
msgid "e.g. 10% discount on laptops"
msgstr "เช่น ส่วนลด 10% สำหรับแล็ปท็อป"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_reward.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:loyalty.selection__loyalty_program__program_type__ewallet
#, python-format
msgid "eWallet"
msgstr "eWallet"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
msgid "eWallet Products"
msgstr "ผลิตภัณฑ์ eWallet"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_generate_wizard_view_form
msgid "eWallet value"
msgstr "มูลค่า eWallet"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
#, python-format
msgid "eWallets"
msgstr "eWallets"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
msgid ""
"eWallets are created manually or automatically when the customer orders a eWallet product.\n"
" <br/>\n"
" Then, eWallets are proposed during the checkout, to pay orders."
msgstr ""
"eWallets สร้างขึ้นด้วยตนเองหรือโดยอัตโนมัติเมื่อลูกค้าสั่งซื้อผลิตภัณฑ์ eWallet\n"
" <br/>\n"
" จากนั้นจะมีการเสนอ eWallets ในระหว่างการชำระเงินเพื่อชำระเงินตามคำสั่งซื้อ"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_rule_view_kanban
msgid "item(s) bought"
msgstr "สินค้าที่ซื้อแล้ว"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_report
msgid "loyalty Reward"
msgstr "รางวัลสมาชิก"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_kanban
msgid ""
"on the cheapest product\n"
" <br/>"
msgstr ""
"บนสินค้าราคาถูกที่สุด\n"
" <br/>"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_report
msgid "on your next order"
msgstr "บนคำสั่งครั้งต่อไปของคุณ"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_kanban
msgid ""
"on your order\n"
" <br/>"
msgstr ""
"ในการสั่งซื้อของคุณ\n"
" <br/>"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_rule.py:0
#, python-format
msgid "per %s spent"
msgstr "ต่อ %s ที่ใช้แล้ว"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_rule.py:0
#, python-format
msgid "per order"
msgstr "ต่อคำสั่งซื้อ"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_rule.py:0
#, python-format
msgid "per unit paid"
msgstr "ต่อหน่วยที่จ่าย"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_reward.py:0
#, python-format
msgid "specific products"
msgstr "ผลิตภัณฑ์เฉพาะ"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_rule_view_kanban
msgid "spent"
msgstr "ใช้แล้ว"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_reward.py:0
#, python-format
msgid "the cheapest product"
msgstr "สินค้าราคาถูกที่สุด"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
msgid "to"
msgstr "ถึง"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
msgid "usages"
msgstr "การใช้งาน"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_reward.py:0
#, python-format
msgid "your order"
msgstr "คำสั่งซื้อของคุณ"