323 lines
11 KiB
Plaintext
323 lines
11 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * mail_bot
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Wil Odoo, 2023
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
|
||
|
"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Language: ar\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: mail_bot
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're "
|
||
|
"too human for me! Let's keep it professional ❤️"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"رباه! هذا لطيف جدًا، لكن، كما تعرف، لا يمكن لذكاء اصطناعي أن يفعل هذا. أنت "
|
||
|
"بشري أكثر من اللازم! فلنبقي علاقتنا مهنية ❤️"
|
||
|
|
||
|
#. module: mail_bot
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__disabled
|
||
|
msgid "Disabled"
|
||
|
msgstr "معطل"
|
||
|
|
||
|
#. module: mail_bot
|
||
|
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_discuss_channel
|
||
|
msgid "Discussion Channel"
|
||
|
msgstr "قناة المناقشة"
|
||
|
|
||
|
#. module: mail_bot
|
||
|
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_thread
|
||
|
msgid "Email Thread"
|
||
|
msgstr "المحادثة البريدية"
|
||
|
|
||
|
#. module: mail_bot
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> "
|
||
|
"<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"رائع! 👍<br/>للوصول إلى الأوامر الخاصة، <b>ابدأ جملتك بـ</b> <span "
|
||
|
"class=\"o_odoobot_command\">/</span>. حاول الحصول على المساعدة. "
|
||
|
|
||
|
#. module: mail_bot
|
||
|
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_ir_http
|
||
|
msgid "HTTP Routing"
|
||
|
msgstr "مسار HTTP"
|
||
|
|
||
|
#. module: mail_bot
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Hello,"
|
||
|
msgstr "مرحبًا،"
|
||
|
|
||
|
#. module: mail_bot
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Hmmm..."
|
||
|
msgstr "هممم..."
|
||
|
|
||
|
#. module: mail_bot
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 "
|
||
|
"<br/>Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this chat"
|
||
|
" window</b>. Enjoy discovering Odoo."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"ما أنا إلا ذكاء اصطناعي بسيط، ولكن إن كان هذا كلباً، فإنه غاية في اللطافة 😊 "
|
||
|
"<br/>تهانينا، لقد أنهيت هذه الجولة. بإمكانك الآن <b>إغلاق نافذة الدردشة "
|
||
|
"هذه</b>. استمتع باستخدامك لأودو. "
|
||
|
|
||
|
#. module: mail_bot
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "I'm afraid I don't understand. Sorry!"
|
||
|
msgstr "أخشى أنني لا أفهمك. آسف!"
|
||
|
|
||
|
#. module: mail_bot
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, ask: "
|
||
|
"<span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"لستُ ذكياً كفاية لفهم سؤالك.<br/>لمتابعة دليلي، اسأل: <span "
|
||
|
"class=\"o_odoobot_command\">بدء الجولة</span>. "
|
||
|
|
||
|
#. module: mail_bot
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__idle
|
||
|
msgid "Idle"
|
||
|
msgstr "خامل"
|
||
|
|
||
|
#. module: mail_bot
|
||
|
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_bot
|
||
|
msgid "Mail Bot"
|
||
|
msgstr "Mail Bot"
|
||
|
|
||
|
#. module: mail_bot
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span "
|
||
|
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"ليس بالتحديد. لإكمال الجولة، قم بإرسال وجه باسم: <b>اكتب</b> <span "
|
||
|
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span> ثم اضغط على إدخال. "
|
||
|
|
||
|
#. module: mail_bot
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__not_initialized
|
||
|
msgid "Not initialized"
|
||
|
msgstr "لم يبدأ "
|
||
|
|
||
|
#. module: mail_bot
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Not sure what you are doing. Please, type <span "
|
||
|
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. Select "
|
||
|
"<span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"لستُ متأكداً مما تفعله. يرجى كتابة <span "
|
||
|
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> وانتظار المقترحات. قم باختيار <span "
|
||
|
"class=\"o_odoobot_command\">المساعدة</span> ثم اضغط على إدخال. "
|
||
|
|
||
|
#. module: mail_bot
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to help you "
|
||
|
"discover its features."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"يساعد تطبيق الدردشة في أودو الموظفين على التعاون بكفاءة. أنا هنا لمساعدتك "
|
||
|
"على استكشاف خصائصه. "
|
||
|
|
||
|
#. module: mail_bot
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_state
|
||
|
msgid "OdooBot Status"
|
||
|
msgstr "حالة OdooBot"
|
||
|
|
||
|
#. module: mail_bot
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_failed
|
||
|
msgid "Odoobot Failed"
|
||
|
msgstr "فشل Odoobot "
|
||
|
|
||
|
#. module: mail_bot
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_attachement
|
||
|
msgid "Onboarding attachment"
|
||
|
msgstr "مرفق التهيئة للعمل "
|
||
|
|
||
|
#. module: mail_bot
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_command
|
||
|
msgid "Onboarding command"
|
||
|
msgstr "أمر التهيئة للعمل "
|
||
|
|
||
|
#. module: mail_bot
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_emoji
|
||
|
msgid "Onboarding emoji"
|
||
|
msgstr "الوجه الباسم للتهيئة للعمل "
|
||
|
|
||
|
#. module: mail_bot
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_ping
|
||
|
msgid "Onboarding ping"
|
||
|
msgstr "Ping التهيئة للعمل "
|
||
|
|
||
|
#. module: mail_bot
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
|
||
|
"human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
|
||
|
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"آسف، أشعر بالنعاس. أو لا! ربما أحاول إخفاء عدم علمي بلغة البشر...<br/>بوسعي "
|
||
|
"أن أريك الحصائص إذا قمت بكتابة: <span class=\"o_odoobot_command\">بدء "
|
||
|
"الجولة</span>. "
|
||
|
|
||
|
#. module: mail_bot
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
|
||
|
"Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"عذراً، لم أكن مصغياً. للفت انتباه أحدهم، <b>قم بمناداته</b>. اكتب <span "
|
||
|
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> واخترني. "
|
||
|
|
||
|
#. module: mail_bot
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "That's not nice! I'm a bot but I have feelings... 💔"
|
||
|
msgstr "هذا ليس لطيفًا! أنا بوت لكنني أملك مشاعر... 💔"
|
||
|
|
||
|
#. module: mail_bot
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" "
|
||
|
"aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<b>لإرسال مرفق</b>، اضغط على أيقونة <i class=\"fa fa-paperclip\" aria-"
|
||
|
"hidden=\"true\"></i> وقم بتحديد ملف. "
|
||
|
|
||
|
#. module: mail_bot
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "To start, try to send me an emoji :)"
|
||
|
msgstr "لنبدأ، جرب أن ترسل وجهاً باسماً لي :) "
|
||
|
|
||
|
#. module: mail_bot
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Try to send me an emoji"
|
||
|
msgstr "جرب أن ترسل وجهاً باسماً لي "
|
||
|
|
||
|
#. module: mail_bot
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
|
||
|
"discovering our product, please check <a "
|
||
|
"href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">our "
|
||
|
"documentation</a> or <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" "
|
||
|
"target=\"_blank\">our videos</a>."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"للأسف، ما أنا إلا ذكاء اصطناعي 😞 أنا لا أفهمك! إذا كنت بحاجة إلى المساعدة في"
|
||
|
" فهم منتجنا، يرجى التحقق من <a href=\"https://www.odoo.com/documentation\" "
|
||
|
"target=\"_blank\">وثائقنا</a> أو <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" "
|
||
|
"target=\"_blank\">مقاطع الفيديو لدينا</a>. "
|
||
|
|
||
|
#. module: mail_bot
|
||
|
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_res_users
|
||
|
msgid "User"
|
||
|
msgstr "المستخدم"
|
||
|
|
||
|
#. module: mail_bot
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their "
|
||
|
"attention. <b>Try to ping me using</b> <span "
|
||
|
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"واو أنت موهوب بالفطرة!<br/>قم بمناداة أحدهم باستخدام @username للفت انتباهه."
|
||
|
" <b> جرب مناداتي باستخدام</b> <span "
|
||
|
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> في جملة. "
|
||
|
|
||
|
#. module: mail_bot
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a picture"
|
||
|
" of your cute dog..."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"نعم، أنا هنا! 🎉 <br/>والآن، جرب <b>إرسال مرفق</b> كصورة لكلبك اللطيف... "
|
||
|
|
||
|
#. module: mail_bot
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "fuck"
|
||
|
msgstr "اللعنة"
|
||
|
|
||
|
#. module: mail_bot
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "help"
|
||
|
msgstr "المساعدة"
|
||
|
|
||
|
#. module: mail_bot
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "i love you"
|
||
|
msgstr "أنا أحبك"
|
||
|
|
||
|
#. module: mail_bot
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "love"
|
||
|
msgstr "حب"
|
||
|
|
||
|
#. module: mail_bot
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "start the tour"
|
||
|
msgstr "بدء الجولة"
|