331 lines
10 KiB
Plaintext
331 lines
10 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * mail_bot
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Wil Odoo, 2023
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
|
||
|
"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Language: nl\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: mail_bot
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're "
|
||
|
"too human for me! Let's keep it professional ❤️"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Aaaaaw, dat is echt schattig, maar, weet je, bots werken niet zo. Je bent te"
|
||
|
" menselijk voor mij! Laten we het professioneel houden ❤️"
|
||
|
|
||
|
#. module: mail_bot
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__disabled
|
||
|
msgid "Disabled"
|
||
|
msgstr "Uitgeschakeld"
|
||
|
|
||
|
#. module: mail_bot
|
||
|
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_discuss_channel
|
||
|
msgid "Discussion Channel"
|
||
|
msgstr "Chatkanaal"
|
||
|
|
||
|
#. module: mail_bot
|
||
|
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_thread
|
||
|
msgid "Email Thread"
|
||
|
msgstr "E-mail discussie"
|
||
|
|
||
|
#. module: mail_bot
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> "
|
||
|
"<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Super goed! 👍 <br/>Om toegang te krijgen tot speciale opdrachten, <b>begin "
|
||
|
"je je zin met</b><span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Probeer hulp te"
|
||
|
" krijgen."
|
||
|
|
||
|
#. module: mail_bot
|
||
|
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_ir_http
|
||
|
msgid "HTTP Routing"
|
||
|
msgstr "HTTP routing"
|
||
|
|
||
|
#. module: mail_bot
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Hello,"
|
||
|
msgstr "Hallo,"
|
||
|
|
||
|
#. module: mail_bot
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Hmmm..."
|
||
|
msgstr "Hmmm..."
|
||
|
|
||
|
#. module: mail_bot
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 "
|
||
|
"<br/>Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this chat"
|
||
|
" window</b>. Enjoy discovering Odoo."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Ik ben een simpele bot, maar als dat een hond is, is hij de schattigste 😊 "
|
||
|
"<br/>Gefeliciteerd, je hebt deze rondleiding voltooid. <b>Je kunt dit "
|
||
|
"chatvenster nu sluiten</b>. Geniet van het ontdekken van Odoo."
|
||
|
|
||
|
#. module: mail_bot
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "I'm afraid I don't understand. Sorry!"
|
||
|
msgstr "Ik begrijp het helaas niet. Sorry!"
|
||
|
|
||
|
#. module: mail_bot
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, ask: "
|
||
|
"<span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Ik ben niet slim genoeg om je vraag te beantwoorden. <br/>Om mijn gids te "
|
||
|
"volgen, vraag: <span class=\"o_odoobot_command\">start de "
|
||
|
"rondleiding</span>."
|
||
|
|
||
|
#. module: mail_bot
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__idle
|
||
|
msgid "Idle"
|
||
|
msgstr "Inactief"
|
||
|
|
||
|
#. module: mail_bot
|
||
|
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_bot
|
||
|
msgid "Mail Bot"
|
||
|
msgstr "Mailbot"
|
||
|
|
||
|
#. module: mail_bot
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span "
|
||
|
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Niet precies. Stuur een emoji: <b>typ</b> <span "
|
||
|
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span> en druk op enter om de rondleiding "
|
||
|
"voort te zetten."
|
||
|
|
||
|
#. module: mail_bot
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__not_initialized
|
||
|
msgid "Not initialized"
|
||
|
msgstr "Niet geïnitialiseerd"
|
||
|
|
||
|
#. module: mail_bot
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Not sure what you are doing. Please, type <span "
|
||
|
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. Select "
|
||
|
"<span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Ik weet niet zeker wat je doet. Typ <span "
|
||
|
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> en wacht op de voorstellen. Selecteer "
|
||
|
"<span class=\"o_odoobot_command\">help</span> en druk op enter"
|
||
|
|
||
|
#. module: mail_bot
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to help you "
|
||
|
"discover its features."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Odoo's chat helpt om werknemers efficiënt samen te werken. Ik ben hier om je"
|
||
|
" te helpen de functies ervan te ontdekken."
|
||
|
|
||
|
#. module: mail_bot
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_state
|
||
|
msgid "OdooBot Status"
|
||
|
msgstr "OdooBot status"
|
||
|
|
||
|
#. module: mail_bot
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_failed
|
||
|
msgid "Odoobot Failed"
|
||
|
msgstr "Odoobot mislukt"
|
||
|
|
||
|
#. module: mail_bot
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_attachement
|
||
|
msgid "Onboarding attachment"
|
||
|
msgstr "Onboarding bijlage"
|
||
|
|
||
|
#. module: mail_bot
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_command
|
||
|
msgid "Onboarding command"
|
||
|
msgstr "Onboarding commando"
|
||
|
|
||
|
#. module: mail_bot
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_emoji
|
||
|
msgid "Onboarding emoji"
|
||
|
msgstr "Onboarding emoji"
|
||
|
|
||
|
#. module: mail_bot
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_ping
|
||
|
msgid "Onboarding ping"
|
||
|
msgstr "Onboarding ping"
|
||
|
|
||
|
#. module: mail_bot
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
|
||
|
"human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
|
||
|
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Sorry dat ik slaperig ben. Of niet! Misschien probeer ik gewoon mijn "
|
||
|
"onbekendheid met de menselijke taal te verbergen ... <br/>Ik kan je functies"
|
||
|
" laten zien als je schrijft: <span class=\"o_odoobot_command\">start de "
|
||
|
"rondleiding</span>."
|
||
|
|
||
|
#. module: mail_bot
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
|
||
|
"Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Sorry, ik luister niet. <b>Ping een persoon</b> om zijn of haar aandacht te "
|
||
|
"trekken. Schrijf <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> en "
|
||
|
"selecteer mij."
|
||
|
|
||
|
#. module: mail_bot
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "That's not nice! I'm a bot but I have feelings... 💔"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Dat is niet vriendelijk! Ik ben een bot, maar ik heb ook gevoelens... 💔"
|
||
|
|
||
|
#. module: mail_bot
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" "
|
||
|
"aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Om een <b>bijlage te verzenden</b>, klik je op het <i class=\"fa fa-"
|
||
|
"paperclip\" aria-hidden=\"true\"></i>pictogram en selecteer je een bestand."
|
||
|
|
||
|
#. module: mail_bot
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "To start, try to send me an emoji :)"
|
||
|
msgstr "Probeer mij een emoji te sturen om te starten :)"
|
||
|
|
||
|
#. module: mail_bot
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Try to send me an emoji"
|
||
|
msgstr "Probeer mij een emoji te sturen"
|
||
|
|
||
|
#. module: mail_bot
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
|
||
|
"discovering our product, please check <a "
|
||
|
"href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">our "
|
||
|
"documentation</a> or <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" "
|
||
|
"target=\"_blank\">our videos</a>."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Helaas ben ik maar een bot 😞 Ik begrijp het niet! Als je hulp nodig hebt bij"
|
||
|
" het ontdekken van ons product, raadpleeg dan onze <a "
|
||
|
"href=\"https://www.odoo.com/documentation\" "
|
||
|
"target=\"_blank\">documentatie</a> of <a "
|
||
|
"href=\"https://www.odoo.com/slides\" target=\"_blank\">onze video's</a>."
|
||
|
|
||
|
#. module: mail_bot
|
||
|
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_res_users
|
||
|
msgid "User"
|
||
|
msgstr "Gebruiker"
|
||
|
|
||
|
#. module: mail_bot
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their "
|
||
|
"attention. <b>Try to ping me using</b> <span "
|
||
|
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Wauw, je bent een natuurtalent! <br/>Ping iemand met @gebruikersnaam om zijn"
|
||
|
" of haar aandacht te trekken. <b>Probeer me te pingen</b> door <span "
|
||
|
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in een zin te gebruiken."
|
||
|
|
||
|
#. module: mail_bot
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a picture"
|
||
|
" of your cute dog..."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Ja, ik ben hier! 🎉 <br/>Probeer nu <b>een bijlage te verzenden</b>, zoals "
|
||
|
"een foto van je schattige hond ..."
|
||
|
|
||
|
#. module: mail_bot
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "fuck"
|
||
|
msgstr "fuck"
|
||
|
|
||
|
#. module: mail_bot
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "help"
|
||
|
msgstr "help"
|
||
|
|
||
|
#. module: mail_bot
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "i love you"
|
||
|
msgstr "Ik hou van je"
|
||
|
|
||
|
#. module: mail_bot
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "love"
|
||
|
msgstr "liefde"
|
||
|
|
||
|
#. module: mail_bot
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "start the tour"
|
||
|
msgstr "start de rondleiding"
|