# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * mail_bot
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
#, python-format
msgid ""
"Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're "
"too human for me! Let's keep it professional ❤️"
msgstr "哈哈,那真的很可愛,但是,您知道,機器人不是這樣工作的。您對我來說太人性化了!讓我們保持專業 ❤️"
#. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__disabled
msgid "Disabled"
msgstr "停用"
#. module: mail_bot
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_discuss_channel
msgid "Discussion Channel"
msgstr "討論群組"
#. module: mail_bot
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_thread
msgid "Email Thread"
msgstr "電子郵件行程"
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
#, python-format
msgid ""
"Great! 👍
To access special commands, start your sentence with "
"/. Try getting help."
msgstr ""
"太棒了! 👍
若要使用特殊命令,請以/開頭。嘗試/help。"
#. module: mail_bot
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_ir_http
msgid "HTTP Routing"
msgstr "HTTP 路由"
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
#, python-format
msgid "Hello,"
msgstr "您好!"
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
#, python-format
msgid "Hmmm..."
msgstr "嗯..."
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
#, python-format
msgid ""
"I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 "
"
Congratulations, you finished this tour. You can now close this chat"
" window. Enjoy discovering Odoo."
msgstr ""
"我是一個簡單的機器人,但如果那是一隻狗,他是最可愛的😊
恭喜你,你完成了這次導覽。您現在可以關閉此聊天窗口。享受發現 Odoo "
"的樂趣。"
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
#, python-format
msgid "I'm afraid I don't understand. Sorry!"
msgstr "抱歉我還是不能理解. 對不起!"
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
#, python-format
msgid ""
"I'm not smart enough to answer your question.
To follow my guide, ask: "
"start the tour."
msgstr ""
"我不夠聰明,無法回答你的問題。
要跟隨我的嚮導,請詢問:start the "
"tour。"
#. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__idle
msgid "Idle"
msgstr "閒置"
#. module: mail_bot
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_bot
msgid "Mail Bot"
msgstr "信件機器人"
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
#, python-format
msgid ""
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: type :) and press enter."
msgstr ""
"不完全是。要繼續導覽,請發送表情符號:輸入:)並按 "
"Enter。"
#. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__not_initialized
msgid "Not initialized"
msgstr "未初始化"
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
#, python-format
msgid ""
"Not sure what you are doing. Please, type / and wait for the propositions. Select "
"help and press enter"
msgstr ""
"不肯定你想做甚麼。請鍵入「/」並等待建議顯示,選取「幫助」,然後按輸入鍵。"
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
#, python-format
msgid ""
"Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to help you "
"discover its features."
msgstr "Odoo 的聊天功能可協助員工有效率地協作。我會幫助你發現它的功能。"
#. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_state
msgid "OdooBot Status"
msgstr "OdooBot 狀態"
#. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_failed
msgid "Odoobot Failed"
msgstr "Odoobot 操作失敗"
#. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_attachement
msgid "Onboarding attachment"
msgstr "新手簡介附件"
#. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_command
msgid "Onboarding command"
msgstr "新手簡介指令"
#. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_emoji
msgid "Onboarding emoji"
msgstr "新手簡介表情符號"
#. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_ping
msgid "Onboarding ping"
msgstr "新手簡介 ping 網絡測試"
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
#, python-format
msgid ""
"Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
"human language...
I can show you features if you write: start the tour."
msgstr ""
"對不起,我睡著了。歐不!也許我只是想掩飾我對人類語言的不了解...
如果您寫:開始導覽,我可以向您展示功能。"
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
#, python-format
msgid ""
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, ping him. "
"Write @OdooBot and select me."
msgstr ""
"對不起,我不聽。要引起某人的注意,請ping 他。寫@OdooBot並選擇我。"
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
#, python-format
msgid "That's not nice! I'm a bot but I have feelings... 💔"
msgstr "這讓我感覺藍瘦香菇,我雖然是機器人但...我也有知覺💔"
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
#, python-format
msgid ""
"To send an attachment, click on the icon and select a file."
msgstr ""
"要發送附件,請點選圖示並選擇一個文件。"
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
#, python-format
msgid "To start, try to send me an emoji :)"
msgstr "開始,嘗試發給我一個笑臉 :)"
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
#, python-format
msgid "Try to send me an emoji"
msgstr "試試向我發送表情符號"
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
#, python-format
msgid ""
"Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
"discovering our product, please check our "
"documentation or our videos."
msgstr ""
"不幸的是,我只是一個機器人😞我不明白!如果您在發現我們的產品時需要幫助,請查看我們的檔案或影片教學。"
#. module: mail_bot
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_res_users
msgid "User"
msgstr "使用者"
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
#, python-format
msgid ""
"Wow you are a natural!
Ping someone with @username to grab their "
"attention. Try to ping me using @OdooBot in a sentence."
msgstr ""
"哇,你是個天才!
用@username 某人以引起他們的注意。嘗試在一個句子中使用 @OdooBot ping 我。"
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
#, python-format
msgid ""
"Yep, I am here! 🎉
Now, try sending an attachment, like a picture"
" of your cute dog..."
msgstr "沒錯,我來了! 🎉
現在,嘗試發送附件,例如您可愛的狗的照片..."
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
#, python-format
msgid "fuck"
msgstr "嘖嘖!"
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
#, python-format
msgid "help"
msgstr "幫助"
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
#, python-format
msgid "i love you"
msgstr "我愛你"
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
#, python-format
msgid "love"
msgstr "愛"
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
#, python-format
msgid "start the tour"
msgstr "開始導覽"