842 lines
28 KiB
Plaintext
842 lines
28 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * mail_plugin
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Wil Odoo, 2024
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:31+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
||
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: uk\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s employees"
|
||
msgstr "%s співробітники"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail_plugin/controllers/authenticate.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Access Error: Only Internal Users can link their inboxes to this database."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add Contact To Database"
|
||
msgstr "Додати контакт до бази даних"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "Адреса"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_plugin.app_auth
|
||
msgid "Allow"
|
||
msgstr "Дозволити"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "An error has occurred when trying to fetch translations."
|
||
msgstr "Виникла помилка під час спроби отримати переклади."
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Annual Revenue"
|
||
msgstr "Річний дохід"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Attachments could not be logged in Odoo because their total size exceeded "
|
||
"the allowed maximum."
|
||
msgstr ""
|
||
"Не вдалося зареєструвати вкладені файли в Odoo, оскільки їх загальний розмір"
|
||
" перевищив дозволений максимум."
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail_plugin/controllers/mail_plugin.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Bad Email."
|
||
msgstr "Поганий Email."
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Buy More"
|
||
msgstr "Купити більше"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Buy new credits"
|
||
msgstr "Купити нові кредити"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Can not save the contact"
|
||
msgstr "Неможливо зберегти контакт"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Clear Translations Cache"
|
||
msgstr "Очистити кеш перекладів"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Закрити"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Компанія"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Company Created."
|
||
msgstr "Компанію створено."
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Company Insights"
|
||
msgstr "Інсайти компанії"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Company Type"
|
||
msgstr "Тип компанії"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Company created"
|
||
msgstr "Компанію створено"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Company updated"
|
||
msgstr "Компанію оновлено"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#: model:ir.model,name:mail_plugin.model_res_partner
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr "Контакт"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Contact Details"
|
||
msgstr "Деталі контактної особи"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Contact created"
|
||
msgstr "Контакт створено"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Contacts Found (%(count)s)"
|
||
msgstr "Контакти знайдено (%(count)s)"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Could not autocomplete the company. Internal error. Try again later..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Неможливо автоматично заповнити компанію. Внутрішня помилка. Спробуйте знову"
|
||
" пізніше..."
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Could not connect to database. Try to log out and in."
|
||
msgstr "Неможливо підключитися до бази даних. Спробуйте вийти та зайти."
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Could not connect to your database. Please try again."
|
||
msgstr "Неможливо підключитися до вашої бази даних. Спробуйте знову пізніше."
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Could not display image %(attachmentName)s, size is over limit."
|
||
msgstr ""
|
||
"Неможливо відобразити зображення %(attachmentName)s, розмір перевищує ліміт."
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "Створити"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Create a Company"
|
||
msgstr "Створити компанію"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Create a company"
|
||
msgstr "Створити компанію"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_plugin.field_res_partner_iap__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Створив"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_plugin.field_res_partner_iap__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Створено"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Debug"
|
||
msgstr "Debug"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Debug Zone"
|
||
msgstr "Debug Zone"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Debug zone for development purpose."
|
||
msgstr "Debug zone з метою розробки."
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_plugin.app_auth
|
||
msgid "Deny"
|
||
msgstr "Заборонити"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Опис"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_plugin.field_res_partner_iap__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Назва для відображення"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail_plugin.field_res_partner_iap__iap_search_domain
|
||
msgid "Domain used to find the company"
|
||
msgstr "Домен використовується для пошуку компанії"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Email already logged on the contact"
|
||
msgstr "Email вже записаний на контакті"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Employees"
|
||
msgstr "Співробітники"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enrich Company"
|
||
msgstr "Залучити компанію"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error during enrichment"
|
||
msgstr "Помилка під час залучення"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Founded Year"
|
||
msgstr "Рік заснування"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "From : %(email)s"
|
||
msgstr "Від : %(email)s"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "From:"
|
||
msgstr "Від:"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Gmail Inbox"
|
||
msgstr "Вхідні листи Gmail"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#: model:ir.model,name:mail_plugin.model_ir_http
|
||
msgid "HTTP Routing"
|
||
msgstr "Маршрутизація HTTP"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_plugin.field_res_partner__iap_enrich_info
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_plugin.field_res_partner_iap__iap_enrich_info
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_plugin.field_res_users__iap_enrich_info
|
||
msgid "IAP Enrich Info"
|
||
msgstr "Інформація збільшення IAP"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mail_plugin.res_partner_iap_action
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_plugin.res_partner_iap_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_plugin.res_partner_iap_view_tree
|
||
msgid "IAP Partner"
|
||
msgstr "Партнер IAP"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mail_plugin.res_partner_iap_menu
|
||
msgid "IAP Partners"
|
||
msgstr "Партнери IAP"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail_plugin.field_res_partner__iap_enrich_info
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail_plugin.field_res_partner_iap__iap_enrich_info
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail_plugin.field_res_users__iap_enrich_info
|
||
msgid "IAP response stored as a JSON string"
|
||
msgstr "Відповідь IAP, що зберігається у вигляді рядка JSON"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_plugin.field_res_partner_iap__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Industry"
|
||
msgstr "Напрям діяльності"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid URL"
|
||
msgstr "Недійсна URL"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Keywords"
|
||
msgstr "Ключові слова"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_plugin.field_res_partner_iap__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Востаннє оновив"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_plugin.field_res_partner_iap__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Останнє оновлення"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_plugin.app_auth
|
||
msgid "Let"
|
||
msgstr "Дозвольте"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Log Email Into Contact"
|
||
msgstr "Введіть Email на контакті"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Log email"
|
||
msgstr "Введіть email"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Logged from"
|
||
msgstr "Введено з"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "Логін"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Logout"
|
||
msgstr "Вийти"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail_plugin/controllers/mail_plugin.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No Access"
|
||
msgstr "Немає доступу"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No additional insights were found for this company"
|
||
msgstr "Для цієї компанії не знайдено жодної додаткової інформації"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No company attached to this contact"
|
||
msgstr "Не під'єднано жодної компанії до цього контакту"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No company attached to this contact."
|
||
msgstr "Не під'єднано жодної компанії до цього контакту."
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No company linked to this contact could be enriched"
|
||
msgstr "Жодна компанія, пов’язана з цим контактом, не може бути залучена"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No company linked to this contact could be enriched or found in Odoo"
|
||
msgstr ""
|
||
"Жодна компанія, пов’язана з цим контактом, не може бути залучена або "
|
||
"знайдена в Odoo"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No contact found."
|
||
msgstr "Не знайдено контакту."
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No data found for this email address."
|
||
msgstr "Не знайдено даних для цієї адреси електронної пошти."
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No extra information found"
|
||
msgstr "Не знайдено додаткової інформації"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No insights for this company."
|
||
msgstr "Немає інсайтів для цієї компанії."
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No insights found for this address."
|
||
msgstr "Не знайдено інсайтів для цієї компанії."
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Not enough credits to enrich."
|
||
msgstr "Недостатньо кредитів для залучення."
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail_plugin/controllers/mail_plugin.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Notification"
|
||
msgstr "Сповіщення"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Odoo Access Token"
|
||
msgstr "Токен доступу Odoo"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Odoo Server URL"
|
||
msgstr "URL сервера Odoo"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:mail_plugin.constraint_res_partner_iap_unique_partner_id
|
||
msgid "Only one partner IAP is allowed for one partner"
|
||
msgstr "IAP лише одного партнера дозволений для одного партнера"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Oops, looks like you have exhausted your free enrichment requests. Please "
|
||
"log in to try again."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ой, схоже, ви вичерпали свої безкоштовні запити на залучення. Будь ласка, "
|
||
"увійдіть, щоб спробувати ще раз."
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Our IAP server is down, please come back later."
|
||
msgstr "Наш сервер IAP впав, поверніться пізніше."
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Outlook Inbox"
|
||
msgstr "Вхідні листи Outlook"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_plugin.field_res_partner_iap__partner_id
|
||
msgid "Partner"
|
||
msgstr "Партнер"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#: model:ir.model,name:mail_plugin.model_res_partner_iap
|
||
msgid "Partner IAP"
|
||
msgstr "IAP партнера"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Phone"
|
||
msgstr "Телефон"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Phones"
|
||
msgstr "Телефони"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Read more"
|
||
msgstr "Читати більше"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Refresh"
|
||
msgstr "Оновити"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Refresh Contact"
|
||
msgstr "Оновіть контакт"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Revenues"
|
||
msgstr "Доходи"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Save in Odoo"
|
||
msgstr "Зберегти в Odoo"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Save the contact to create the company"
|
||
msgstr "Збережіть контакт, щоб створити компанію"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Пошук"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_plugin.field_res_partner__iap_search_domain
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_plugin.field_res_partner_iap__iap_search_domain
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_plugin.field_res_users__iap_search_domain
|
||
msgid "Search Domain / Email"
|
||
msgstr "Пошук домену / Email"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Search In Database"
|
||
msgstr "Пошук у базі даних"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Search In Odoo"
|
||
msgstr "Пошук в Odoo"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Search contact"
|
||
msgstr "Пошук контакту"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Search contact in Odoo..."
|
||
msgstr "Пошук контакту Odoo..."
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Something bad happened. Please, try again later."
|
||
msgstr "Сталося щось погане. Спробуйте ще раз пізніше."
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail_plugin/controllers/mail_plugin.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The email of this contact is not valid and we can not enrich it"
|
||
msgstr "Email цього контакту недійсний, ми не можемо отримати його"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail_plugin/controllers/mail_plugin.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The partner already has a company related to him"
|
||
msgstr "У партнера вже компанія, пов'язана з ним"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This company has no email address and could not be enriched."
|
||
msgstr ""
|
||
"У цієї компанії немає адреси електронної пошти і її не можна залучити."
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This contact does not exist in the Odoo database."
|
||
msgstr "Цей контакт не існує в базі Odoo."
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This contact has no email address, no company could be enriched."
|
||
msgstr ""
|
||
"Цей контакт не має електронної адреси, жодна компанія не може бути отримана."
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail_plugin/controllers/mail_plugin.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"This is your notification address. Search the Contact manually to link this "
|
||
"email to a record."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail_plugin/controllers/mail_plugin.py:0
|
||
#: code:addons/mail_plugin/controllers/mail_plugin.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This partner does not exist"
|
||
msgstr "Цей партнер не існує"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Warning: Attachments could not be logged in Odoo because their total size "
|
||
"exceeded the allowed maximum."
|
||
msgstr ""
|
||
"Увага: Не вдалося зареєструвати вкладені файли в Odoo, оскільки їх загальний"
|
||
" розмір перевищив дозволений максимум."
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Warning: Could not fetch the attachments %(attachments)s as their sizes are "
|
||
"bigger then the maximum size of %(size)sMB per each attachment."
|
||
msgstr ""
|
||
"Увага: Неможливо отримати прикріплення %(attachments)s оскільки їхній розмір"
|
||
" більший за максимальний %(size)sMB на кожне прикрпілення."
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Website"
|
||
msgstr "Веб-сайт"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Year founded"
|
||
msgstr "Рік заснування"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You don't have enough credit to enrich."
|
||
msgstr "У вас недостатньо кредитів для залучення"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail_plugin/controllers/mail_plugin.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You need to specify at least the partner_id or the name and the email"
|
||
msgstr ""
|
||
"Вам потрібно вказати принаймні partner_id або ім’я та електронну адресу"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_plugin.app_auth
|
||
msgid "access your Odoo database?"
|
||
msgstr "отримати доступ до вашої бази даних Odoo?"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "employees"
|
||
msgstr "співробітники"
|