1687 lines
65 KiB
Plaintext
1687 lines
65 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * maintenance
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Birgit Vijar, 2023
|
||
|
# Arma Gedonsky <armagedonsky@hot.ee>, 2023
|
||
|
# Piia Paurson <piia@avalah.ee>, 2023
|
||
|
# Oliver Ernest, 2023
|
||
|
# Egon Raamat <egon@avalah.ee>, 2023
|
||
|
# Martin Aavastik <martin@avalah.ee>, 2023
|
||
|
# Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2023
|
||
|
# Andre Roomet <andreroomet@gmail.com>, 2023
|
||
|
# Patrick-Jordan Kiudorv, 2023
|
||
|
# Triine Aavik <triine@avalah.ee>, 2023
|
||
|
# JanaAvalah, 2023
|
||
|
# Algo Kärp <algokarp@gmail.com>, 2023
|
||
|
# Helen Sulaoja <helen@avalah.ee>, 2023
|
||
|
# Eneli Õigus <enelioigus@gmail.com>, 2023
|
||
|
# Martin Trigaux, 2023
|
||
|
# Katrin Kampura, 2023
|
||
|
# Mihkel avalah, 2023
|
||
|
# Leaanika Randmets, 2023
|
||
|
# Anna, 2023
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Anna, 2023\n"
|
||
|
"Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/et/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Language: et\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban
|
||
|
msgid "<b>Category:</b>"
|
||
|
msgstr "<b>Kategooria:</b>"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban
|
||
|
msgid "<b>Model Number:</b>"
|
||
|
msgstr "<b>Model Number:</b>"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban
|
||
|
msgid "<b>Request to:</b>"
|
||
|
msgstr "<b>Taotlus:</b>"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban
|
||
|
msgid "<b>Serial Number:</b>"
|
||
|
msgstr "<b>Seerianumber:</b>"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
||
|
msgid "<span class=\"badge text-bg-warning float-end\">Canceled</span>"
|
||
|
msgstr "<span class=\"badge text-bg-warning float-end\">Tühistatud</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban
|
||
|
msgid "<span class=\"badge text-bg-warning float-end\">Cancelled</span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
||
|
msgid "<span class=\"ml8\">hours</span>"
|
||
|
msgstr "<span class=\"ml8\">tundi</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
||
|
msgid "<span>Reporting</span>"
|
||
|
msgstr "<span>Aruandlus</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
||
|
msgid "<span>Requests</span>"
|
||
|
msgstr "<span>Taotlused</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.view_maintenance_equipment_category_kanban
|
||
|
msgid "<strong>Equipment:</strong>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.view_maintenance_equipment_category_kanban
|
||
|
msgid "<strong>Maintenance:</strong>"
|
||
|
msgstr "<strong>Hooldus:</strong>"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_defaults
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when "
|
||
|
"creating new records for this alias."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Pythoni sõnastik, mida hinnatakse vaikimisi väärtuste määramiseks uute "
|
||
|
"kirjete loomiseks sellele aliasele."
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_computer3
|
||
|
#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_computer5
|
||
|
msgid "Acer Laptop"
|
||
|
msgstr "Acer sülearvuti"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_needaction
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_needaction
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_needaction
|
||
|
msgid "Action Needed"
|
||
|
msgstr "Vajalik toiming"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__active
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__active
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
|
msgid "Active"
|
||
|
msgstr "Aktiivne"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_ids
|
||
|
msgid "Activities"
|
||
|
msgstr "Tegevused"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_exception_decoration
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_exception_decoration
|
||
|
msgid "Activity Exception Decoration"
|
||
|
msgstr "Tegevuse erandlik kohendus"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_state
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_state
|
||
|
msgid "Activity State"
|
||
|
msgstr "Tegevuse staatus"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_type_icon
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_type_icon
|
||
|
msgid "Activity Type Icon"
|
||
|
msgstr "Tegevustüübi ikoon"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.mail_activity_type_action_config_maintenance
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.maintenance_menu_config_activity_type
|
||
|
msgid "Activity Types"
|
||
|
msgstr "Tegevuste tüübid"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_action
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_action_from_category_form
|
||
|
msgid "Add a new equipment"
|
||
|
msgstr "Lisage uus seade"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_category_action
|
||
|
msgid "Add a new equipment category"
|
||
|
msgstr "Lisa uus masinate kategooria"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_cal
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_from_equipment
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_link
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_todo_request_action_from_dashboard
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.maintenance_request_action_reports
|
||
|
msgid "Add a new maintenance request"
|
||
|
msgstr "Lisage uus hooldustaotlus"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_stage_action
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.maintenance_dashboard_action
|
||
|
msgid "Add a new stage in the maintenance request"
|
||
|
msgstr "Lisage hooldustaotlusesse uus etapp"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.maintenance_team_action_settings
|
||
|
msgid "Add a team in the maintenance request"
|
||
|
msgstr "Lisa hooldustaotlusesse meeskond"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_id
|
||
|
msgid "Alias"
|
||
|
msgstr "Alias"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_contact
|
||
|
msgid "Alias Contact Security"
|
||
|
msgstr "Turvakontakti alias"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_domain_id
|
||
|
msgid "Alias Domain"
|
||
|
msgstr "Domeeni alias"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_domain
|
||
|
msgid "Alias Domain Name"
|
||
|
msgstr "aliase domeeninimi"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_full_name
|
||
|
msgid "Alias Email"
|
||
|
msgstr "Aliase e-mail"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_name
|
||
|
msgid "Alias Name"
|
||
|
msgstr "Aliase nimi"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_status
|
||
|
msgid "Alias Status"
|
||
|
msgstr "Aliase staatus"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_status
|
||
|
msgid "Alias status assessed on the last message received."
|
||
|
msgstr "Aliase staatust hinnati viimase vastuvõetud sõnumi põhjal."
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_model_id
|
||
|
msgid "Aliased Model"
|
||
|
msgstr "Aliase mudel"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
||
|
msgid "All"
|
||
|
msgstr "Kõik"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.constraint,message:maintenance.constraint_maintenance_equipment_serial_no
|
||
|
msgid "Another asset already exists with this serial number!"
|
||
|
msgstr "Another asset already exists with this serial number!"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__archive
|
||
|
msgid "Archive"
|
||
|
msgstr "Arhiveeri"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_search
|
||
|
msgid "Archived"
|
||
|
msgstr "Arhiveeritud"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_tree
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_tree
|
||
|
msgid "Assign To User"
|
||
|
msgstr "Määrake kasutajale"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
||
|
msgid "Assigned"
|
||
|
msgstr "Määratud"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__assign_date
|
||
|
msgid "Assigned Date"
|
||
|
msgstr "Määratud kuupäev"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
|
msgid "Assigned to"
|
||
|
msgstr "Kellele määratud"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_attachment_count
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_attachment_count
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_attachment_count
|
||
|
msgid "Attachment Count"
|
||
|
msgstr "Manuste arv"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__kanban_state__blocked
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
||
|
msgid "Blocked"
|
||
|
msgstr "Blokeeritud"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
||
|
msgid "Cancel"
|
||
|
msgstr "Tühista"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
|
msgid "Cancelled"
|
||
|
msgstr "Tühistatud"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__category_id
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
||
|
msgid "Category"
|
||
|
msgstr "Kategooria"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__name
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_search
|
||
|
msgid "Category Name"
|
||
|
msgstr "Kategooria nimi"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__close_date
|
||
|
msgid "Close Date"
|
||
|
msgstr "Sulgemiskuupäev"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__color
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__color
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__color
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__color
|
||
|
msgid "Color Index"
|
||
|
msgstr "Värvikood"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__note
|
||
|
msgid "Comments"
|
||
|
msgstr "Kommentaarid"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__company_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__company_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_mixin__company_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__company_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__company_id
|
||
|
msgid "Company"
|
||
|
msgstr "Ettevõte"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__estimated_next_failure
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_mixin__estimated_next_failure
|
||
|
msgid "Computed as Latest Failure Date + MTBF"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Arvutatakse viimase tõrke kuupäev + tõrgete vahelise keskmise aja summa"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_computer
|
||
|
msgid "Computers"
|
||
|
msgstr "Arvutid"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model,name:maintenance.model_res_config_settings
|
||
|
msgid "Config Settings"
|
||
|
msgstr "Seadistused"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_configuration
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
||
|
msgid "Configuration"
|
||
|
msgstr "Seaded"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__maintenance_type__corrective
|
||
|
msgid "Corrective"
|
||
|
msgstr "Korrigeeriv"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__cost
|
||
|
msgid "Cost"
|
||
|
msgstr "Kulu"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Create custom worksheet templates"
|
||
|
msgstr "Loo kohandatud töölehe malle"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
|
msgid "Created By"
|
||
|
msgstr "Loodud"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__create_uid
|
||
|
msgid "Created by"
|
||
|
msgstr "Loodud (kelle poolt?)"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__owner_user_id
|
||
|
msgid "Created by User"
|
||
|
msgstr "Loodud kasutaja poolt"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__create_date
|
||
|
msgid "Created on"
|
||
|
msgstr "Loodud"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__maintenance_open_count
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__maintenance_open_count
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_mixin__maintenance_open_count
|
||
|
msgid "Current Maintenance"
|
||
|
msgstr "Praegune hooldus"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_bounced_content
|
||
|
msgid "Custom Bounced Message"
|
||
|
msgstr "Kohandatud automaatsõnum"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_res_config_settings__module_maintenance_worksheet
|
||
|
msgid "Custom Maintenance Worksheets"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Custom Worksheets"
|
||
|
msgstr "Kohandatud töölehed"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_dashboard
|
||
|
msgid "Dashboard"
|
||
|
msgstr "Töölaud"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__request_date
|
||
|
msgid "Date requested for the maintenance to happen"
|
||
|
msgstr "Hoolduse taotlemise kuupäev"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__schedule_date
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Date the maintenance team plans the maintenance. It should not differ much "
|
||
|
"from the Request Date. "
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Kuupäev, mil hooldusmeeskond hooldust kavandab. See ei tohiks "
|
||
|
"taotluskuupäevast palju erineda."
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__close_date
|
||
|
msgid "Date the maintenance was finished. "
|
||
|
msgstr "Hoolduse lõpetamise kuupäev."
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__repeat_unit__day
|
||
|
msgid "Days"
|
||
|
msgstr "päevad"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_defaults
|
||
|
msgid "Default Values"
|
||
|
msgstr "Vaikeväärtused"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban
|
||
|
msgid "Delete"
|
||
|
msgstr "Kustuta"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__description
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
||
|
msgid "Description"
|
||
|
msgstr "Kirjeldus"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__display_name
|
||
|
msgid "Display Name"
|
||
|
msgstr "Kuvatav nimi"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
||
|
msgid "Done"
|
||
|
msgstr "Tehtud"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__duration
|
||
|
msgid "Duration"
|
||
|
msgstr "Kestus"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__duration
|
||
|
msgid "Duration in hours."
|
||
|
msgstr "Kestus tundides."
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban
|
||
|
msgid "Edit..."
|
||
|
msgstr "Muuda..."
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__effective_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_mixin__effective_date
|
||
|
msgid "Effective Date"
|
||
|
msgstr "Tegelik kuupäev"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_email
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form
|
||
|
msgid "Email Alias"
|
||
|
msgstr "E-posti alias"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_id
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Email alias for this equipment category. New emails will automatically "
|
||
|
"create a new equipment under this category."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Selle seadmekategooria meili alias. Uued meilid loovad selle kategooria alla"
|
||
|
" automaatselt uue seadme."
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__email_cc
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
||
|
msgid "Email cc"
|
||
|
msgstr "E-posti koopia"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__repeat_until
|
||
|
msgid "End Date"
|
||
|
msgstr "Lõppkuupäev"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_action
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_action_from_category_form
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__equipment_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__equipment_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__equipment_ids
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_equipment_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
||
|
msgid "Equipment"
|
||
|
msgstr "Seadmed"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:mail.message.subtype,description:maintenance.mt_mat_assign
|
||
|
#: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_cat_mat_assign
|
||
|
#: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_mat_assign
|
||
|
msgid "Equipment Assigned"
|
||
|
msgstr "Määratud seade"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_category_action
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_cat
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form
|
||
|
msgid "Equipment Categories"
|
||
|
msgstr "Masinate kategooriad"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__category_id
|
||
|
msgid "Equipment Category"
|
||
|
msgstr "Masina kategooria"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__equipment_count
|
||
|
msgid "Equipment Count"
|
||
|
msgstr "Seadmete arv"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:res.groups,name:maintenance.group_equipment_manager
|
||
|
msgid "Equipment Manager"
|
||
|
msgstr "Masina juht"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__name
|
||
|
msgid "Equipment Name"
|
||
|
msgstr "Masina nimi"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
||
|
msgid "Estimated Next Failure"
|
||
|
msgstr "Eeldatav järgmine tõrge"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__estimated_next_failure
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_mixin__estimated_next_failure
|
||
|
msgid "Estimated time before next failure (in days)"
|
||
|
msgstr "Eeldatav aeg enne järgmist tõrget (päevades)"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__expected_mtbf
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_mixin__expected_mtbf
|
||
|
msgid "Expected MTBF"
|
||
|
msgstr "Eeldatav MTBF"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__expected_mtbf
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_mixin__expected_mtbf
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
||
|
msgid "Expected Mean Time Between Failure"
|
||
|
msgstr "Eeldatav keskmine tõrgete vaheline aeg"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__fold
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__fold
|
||
|
msgid "Folded in Maintenance Pipe"
|
||
|
msgstr "Hooldustorus volditud"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_cal
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_from_equipment
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_link
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_todo_request_action_from_dashboard
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.maintenance_request_action_reports
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Follow the process of the request and communicate with the collaborator."
|
||
|
msgstr "Järgige päringu protsessi ja suhelge kaastöötajaga."
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_follower_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_follower_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_follower_ids
|
||
|
msgid "Followers"
|
||
|
msgstr "Jälgijad"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_partner_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_partner_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_partner_ids
|
||
|
msgid "Followers (Partners)"
|
||
|
msgstr "Jälgijad(Partnerid)"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_type_icon
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__activity_type_icon
|
||
|
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
||
|
msgstr "Font awesome icon nt. fa-tasks"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__repeat_type__forever
|
||
|
msgid "Forever"
|
||
|
msgstr "Igavesti"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
||
|
msgid "Future Activities"
|
||
|
msgstr "Tulevased tegevused"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__instruction_google_slide
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__instruction_type__google_slide
|
||
|
msgid "Google Slide"
|
||
|
msgstr "Google Slide"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
||
|
msgid "Google Slide Link"
|
||
|
msgstr "Google Slide Link"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
||
|
msgid "Group by..."
|
||
|
msgstr "Rühmita ..."
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_printer1
|
||
|
msgid "HP Inkjet printer"
|
||
|
msgstr "HP tindiprinter"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_computer11
|
||
|
#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_computer9
|
||
|
msgid "HP Laptop"
|
||
|
msgstr "HP sülearvuti"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__has_message
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__has_message
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__has_message
|
||
|
msgid "Has Message"
|
||
|
msgstr "On sõnum"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__priority__3
|
||
|
msgid "High"
|
||
|
msgstr "Kõrge"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
|
msgid "High-priority"
|
||
|
msgstr "Kõrge prioriteediga"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__id
|
||
|
msgid "ID"
|
||
|
msgstr "ID"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_parent_thread_id
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task"
|
||
|
" creation alias)"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Algse kirje ülem ID, millele kuulub alias (nt: projekt, millele kuulub "
|
||
|
"ülesande loomise alias)"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_exception_icon
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_exception_icon
|
||
|
msgid "Icon"
|
||
|
msgstr "sümbolit."
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_exception_icon
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__activity_exception_icon
|
||
|
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
||
|
msgstr "Ikoon, mis näitab erandi tegevust."
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__message_needaction
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_needaction
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__message_needaction
|
||
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||
|
msgstr "Kui kontrollitud, siis uued sõnumid nõuavad Teie tähelepanu."
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__message_has_error
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_has_error
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__message_has_error
|
||
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||
|
msgstr "Kui valitud, on mõningate sõnumitel saatmiserror."
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_bounced_content
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users "
|
||
|
"instead of the default message."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Kui määratud, saadetekse see sisu vaikimisi sisu asemel automaatselt "
|
||
|
"lubamatutele kasutajale."
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__kanban_state__normal
|
||
|
#: model:maintenance.stage,name:maintenance.stage_1
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
||
|
msgid "In Progress"
|
||
|
msgstr "Töös"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__instruction_type
|
||
|
msgid "Instruction"
|
||
|
msgstr "Tööjuhend"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
||
|
msgid "Instructions"
|
||
|
msgstr "Juhised"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:maintenance.team,name:maintenance.equipment_team_maintenance
|
||
|
msgid "Internal Maintenance"
|
||
|
msgstr "Sisemine hooldus"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
||
|
msgid "Internal Notes"
|
||
|
msgstr "Sisesed märkmed"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_is_follower
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_is_follower
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_is_follower
|
||
|
msgid "Is Follower"
|
||
|
msgstr "On jälgija"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__kanban_state
|
||
|
msgid "Kanban State"
|
||
|
msgstr "Kanbani olek"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__write_uid
|
||
|
msgid "Last Updated by"
|
||
|
msgstr "Viimati uuendatud"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__write_date
|
||
|
msgid "Last Updated on"
|
||
|
msgstr "Viimati uuendatud"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
||
|
msgid "Late Activities"
|
||
|
msgstr "Hilinenud tegevused"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
||
|
msgid "Latest Failure"
|
||
|
msgstr "Viimane tõrge"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__latest_failure_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_mixin__latest_failure_date
|
||
|
msgid "Latest Failure Date"
|
||
|
msgstr "Viimase tõrke kuupäev"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_incoming_local
|
||
|
msgid "Local-part based incoming detection"
|
||
|
msgstr "Lokaalne osa, mis põhineb sissetulevate tuvastamisel"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__location
|
||
|
msgid "Location"
|
||
|
msgstr "Asukoht"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_reports_losses
|
||
|
msgid "Losses Analysis"
|
||
|
msgstr "Losses Analysis"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__priority__1
|
||
|
msgid "Low"
|
||
|
msgstr "Madal"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__mtbf
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_mixin__mtbf
|
||
|
msgid "MTBF"
|
||
|
msgstr "MTBF"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__mttr
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_mixin__mttr
|
||
|
msgid "MTTR"
|
||
|
msgstr "MTTR"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__maintenance_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__maintenance_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_mixin__maintenance_ids
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_request
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_title
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Maintenance"
|
||
|
msgstr "Hooldus"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_request_calendar
|
||
|
msgid "Maintenance Calendar"
|
||
|
msgstr "Hoolduste kalender"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__maintenance_count
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__maintenance_count
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_mixin__maintenance_count
|
||
|
msgid "Maintenance Count"
|
||
|
msgstr "Hoolduste arv"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_equipment
|
||
|
msgid "Maintenance Equipment"
|
||
|
msgstr "Hooldusseadmed"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_equipment_category
|
||
|
msgid "Maintenance Equipment Category"
|
||
|
msgstr "Hooldusmasinate kategooria"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_mixin
|
||
|
msgid "Maintenance Maintained Item"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_request
|
||
|
#: model:mail.activity.type,name:maintenance.mail_act_maintenance_request
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_request_view_activity
|
||
|
msgid "Maintenance Request"
|
||
|
msgstr "Hooldustaotlus"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_cat_req_created
|
||
|
msgid "Maintenance Request Created"
|
||
|
msgstr "Hooldustaotlus on loodud"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
|
msgid "Maintenance Request Search"
|
||
|
msgstr "Hooldustaotluse otsing"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_stage_view_tree
|
||
|
msgid "Maintenance Request Stage"
|
||
|
msgstr "Hooldustaotluse etapp"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_stage_view_search
|
||
|
msgid "Maintenance Request Stages"
|
||
|
msgstr "Hooldustaotluse etapid"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:mail.message.subtype,description:maintenance.mt_req_created
|
||
|
msgid "Maintenance Request created"
|
||
|
msgstr "Hooldustaotlus on loodud"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_request_action
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_request_action_cal
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_request_action_from_equipment
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_request_action_link
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_todo_request_action_from_dashboard
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.maintenance_request_action_reports
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.maintenance_request_reporting
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_request_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
||
|
msgid "Maintenance Requests"
|
||
|
msgstr "Hoolduse taotlused"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_stage
|
||
|
msgid "Maintenance Stage"
|
||
|
msgstr "Hoolduse etapp"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_stage_configuration
|
||
|
msgid "Maintenance Stages"
|
||
|
msgstr "Hoolduse etapid"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__maintenance_team_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_mixin__maintenance_team_id
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_tree
|
||
|
msgid "Maintenance Team"
|
||
|
msgstr "Hooldusmeeskond"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.maintenance_dashboard_action
|
||
|
#: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_team
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_teams
|
||
|
msgid "Maintenance Teams"
|
||
|
msgstr "Hooldusmeeskonnad"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__maintenance_type
|
||
|
msgid "Maintenance Type"
|
||
|
msgstr "Hoolduse tüüp"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
||
|
msgid "Mean Time Between Failure"
|
||
|
msgstr "Keskmine tõrgete vaheline aeg"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__mtbf
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_mixin__mtbf
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Mean Time Between Failure, computed based on done corrective maintenances."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Tõrgete vahele jääv keskmine aeg, arvutus põhineb tehtud hooldustöödel."
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__mttr
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_mixin__mttr
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
||
|
msgid "Mean Time To Repair"
|
||
|
msgstr " Keskmine parandusaeg"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_has_error
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_has_error
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_has_error
|
||
|
msgid "Message Delivery error"
|
||
|
msgstr "Sõnumi saatmise veateade"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_ids
|
||
|
msgid "Messages"
|
||
|
msgstr "Sõnum"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:maintenance.team,name:maintenance.equipment_team_metrology
|
||
|
msgid "Metrology"
|
||
|
msgstr "Metroloogia"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__model
|
||
|
msgid "Model"
|
||
|
msgstr "Mudel"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_monitor
|
||
|
msgid "Monitors"
|
||
|
msgstr "Monitorid"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__repeat_unit__month
|
||
|
msgid "Months"
|
||
|
msgstr "kuu(d)"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__my_activity_date_deadline
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__my_activity_date_deadline
|
||
|
msgid "My Activity Deadline"
|
||
|
msgstr "Minu tegevuse tähtaeg"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
||
|
msgid "My Equipment"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
|
msgid "My Maintenances"
|
||
|
msgstr "Minu hooldused"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__name
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_tree
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
||
|
msgid "Name"
|
||
|
msgstr "Nimi"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:maintenance.stage,name:maintenance.stage_0
|
||
|
msgid "New Request"
|
||
|
msgstr "Uus taotlus"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_calendar_event_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_calendar_event_id
|
||
|
msgid "Next Activity Calendar Event"
|
||
|
msgstr "Järgmine tegevus kalendris"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_date_deadline
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_date_deadline
|
||
|
msgid "Next Activity Deadline"
|
||
|
msgstr "Järgmise tegevuse tähtaeg"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_summary
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_summary
|
||
|
msgid "Next Activity Summary"
|
||
|
msgstr "Järgmise tegevuse kokkuvõte"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_type_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_type_id
|
||
|
msgid "Next Activity Type"
|
||
|
msgstr "Järgmise tegevuse tüüp"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__priority__2
|
||
|
msgid "Normal"
|
||
|
msgstr "Tavaline"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__note
|
||
|
msgid "Note"
|
||
|
msgstr "Märkus"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
||
|
msgid "Notes"
|
||
|
msgstr "Märkmed"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_needaction_counter
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_needaction_counter
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_needaction_counter
|
||
|
msgid "Number of Actions"
|
||
|
msgstr "Tegevuste arv"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__todo_request_count
|
||
|
msgid "Number of Requests"
|
||
|
msgstr "Taotluste arv"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__todo_request_count_block
|
||
|
msgid "Number of Requests Blocked"
|
||
|
msgstr "Blokeeritud taotluste arv"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__todo_request_count_date
|
||
|
msgid "Number of Requests Scheduled"
|
||
|
msgstr "Planeeritud taotluste arv"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__todo_request_count_unscheduled
|
||
|
msgid "Number of Requests Unscheduled"
|
||
|
msgstr "Planeerimata hooldustaotluste arv"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__todo_request_count_high_priority
|
||
|
msgid "Number of Requests in High Priority"
|
||
|
msgstr "Number of Requests in High Priority"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_has_error_counter
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_has_error_counter
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_has_error_counter
|
||
|
msgid "Number of errors"
|
||
|
msgstr "Vigade arv"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__message_needaction_counter
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_needaction_counter
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__message_needaction_counter
|
||
|
msgid "Number of messages requiring action"
|
||
|
msgstr "Tegevust nõudvate sõnumite arv"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__message_has_error_counter
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_has_error_counter
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__message_has_error_counter
|
||
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||
|
msgstr "Veateatega sõnumite arv"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_force_thread_id
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be "
|
||
|
"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the "
|
||
|
"creation of new records completely."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Seose (kirje) valikuline ID, mille külge lisatakse kõik sissetulevad "
|
||
|
"sõnumid, isegi kui sellele ei vastatud. Kui määratud, siis kaob täielikult "
|
||
|
"võimalus luua uusi kirjeid."
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_reports_oee
|
||
|
msgid "Overall Equipment Effectiveness (OEE)"
|
||
|
msgstr "Masinate efektiivsus (OEE)"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__owner_user_id
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_tree
|
||
|
msgid "Owner"
|
||
|
msgstr "Omanik"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__instruction_pdf
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__instruction_type__pdf
|
||
|
msgid "PDF"
|
||
|
msgstr "PDF"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_parent_model_id
|
||
|
msgid "Parent Model"
|
||
|
msgstr "Ülemmudel"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_parent_thread_id
|
||
|
msgid "Parent Record Thread ID"
|
||
|
msgstr "Ülemkirje seose ID"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_parent_model_id
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not"
|
||
|
" necessarily the model given by alias_model_id (example: project "
|
||
|
"(parent_model) and task (model))"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Ülemmudel, millel on alias. Aliase mudeli viide ei pruugi olla mudel, mis on"
|
||
|
" antud nii: alias_model_id (näide: projekt (ülem_mudel) ja ülesanne (mudel))"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__instruction_google_slide
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Paste the url of your Google Slide. Make sure the access to the document is "
|
||
|
"public."
|
||
|
msgstr "Kleebi Google Slide URL. Veendu, et dokumendile on kõigile saadaval."
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_phone
|
||
|
msgid "Phones"
|
||
|
msgstr "Telefonid"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_contact
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n"
|
||
|
"- everyone: everyone can post\n"
|
||
|
"- partners: only authenticated partners\n"
|
||
|
"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Dokumendil sõnumite postitamise reeglid mailgateway'd kasutades.\n"
|
||
|
"- igaüks: igaüks saab postitada\n"
|
||
|
"- partnerid: ainult autenditud partnerid\n"
|
||
|
"- jälgijad: ainult dokumendiga seotud jälgijad või nende kanalite liikmed\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__maintenance_type__preventive
|
||
|
msgid "Preventive"
|
||
|
msgstr "Ennetav"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_printer
|
||
|
msgid "Printers"
|
||
|
msgstr "Printerid"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__priority
|
||
|
msgid "Priority"
|
||
|
msgstr "Prioriteet"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
||
|
msgid "Product Information"
|
||
|
msgstr "Toote informatsioon"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
|
msgid "Ready"
|
||
|
msgstr "Valmis"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__kanban_state__done
|
||
|
msgid "Ready for next stage"
|
||
|
msgstr "Järgmise etapi jaoks valmis"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban
|
||
|
msgid "Record Colour"
|
||
|
msgstr "Määra värv"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_force_thread_id
|
||
|
msgid "Record Thread ID"
|
||
|
msgstr "Kirje seose ID"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__recurring_maintenance
|
||
|
msgid "Recurrent"
|
||
|
msgstr "Korduv"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
||
|
msgid "Reopen Request"
|
||
|
msgstr "Reopen Request"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:maintenance.stage,name:maintenance.stage_3
|
||
|
msgid "Repaired"
|
||
|
msgstr "Parandatud"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__repeat_interval
|
||
|
msgid "Repeat Every"
|
||
|
msgstr "Sagedus"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__repeat_unit
|
||
|
msgid "Repeat Unit"
|
||
|
msgstr "Korda ühikut"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.maintenance_reporting
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_reports
|
||
|
msgid "Reporting"
|
||
|
msgstr "Aruandlus"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__request_ids
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban
|
||
|
msgid "Request"
|
||
|
msgstr "Päring"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_req_created
|
||
|
msgid "Request Created"
|
||
|
msgstr "Taotlus loodud"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__request_date
|
||
|
msgid "Request Date"
|
||
|
msgstr "Taotluse kuupäev"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__done
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__done
|
||
|
msgid "Request Done"
|
||
|
msgstr "Taotlus tehtud"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/maintenance/models/maintenance.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Request planned for %s"
|
||
|
msgstr "Taotlus on planeeritud %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
||
|
msgid "Requested By"
|
||
|
msgstr "Nõutud"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban
|
||
|
msgid "Requested by:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__todo_request_ids
|
||
|
msgid "Requests"
|
||
|
msgstr "Päringud"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__technician_user_id
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
||
|
msgid "Responsible"
|
||
|
msgstr "Vastutaja"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_user_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_user_id
|
||
|
msgid "Responsible User"
|
||
|
msgstr "Vastutav kasutaja"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_monitor1
|
||
|
#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_monitor4
|
||
|
#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_monitor6
|
||
|
msgid "Samsung Monitor 15\""
|
||
|
msgstr "Samsungi monitor 15\""
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
||
|
msgid "Scheduled"
|
||
|
msgstr "Planeeritud"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__schedule_date
|
||
|
msgid "Scheduled Date"
|
||
|
msgstr "Planeeritud hoolduse kuupäev"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:maintenance.stage,name:maintenance.stage_4
|
||
|
msgid "Scrap"
|
||
|
msgstr "Praak"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__scrap_date
|
||
|
msgid "Scrap Date"
|
||
|
msgstr "Praagi kuupäev"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_search
|
||
|
msgid "Search"
|
||
|
msgstr "Otsi"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__sequence
|
||
|
msgid "Sequence"
|
||
|
msgstr "Jada"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__serial_no
|
||
|
msgid "Serial Number"
|
||
|
msgstr "Seerianumber"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__archive
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Set archive to true to hide the maintenance request without deleting it."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Hooldustaotluse peitmiseks ilma seda kustutamata seadke väärtuseks tõene."
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.action_maintenance_configuration
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_config
|
||
|
msgid "Settings"
|
||
|
msgstr "Seaded"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
||
|
msgid "Show all records which has next action date is before today"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Näita kõiki andmeid, mille järgmise tegevuse kuupäev on ennem tänast "
|
||
|
"kuupäeva"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_software
|
||
|
msgid "Software"
|
||
|
msgstr "Tarkvara"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__stage_id
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
|
msgid "Stage"
|
||
|
msgstr "Etapp"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_stage_action
|
||
|
msgid "Stages"
|
||
|
msgstr "Etapid"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_req_status
|
||
|
msgid "Status Changed"
|
||
|
msgstr "Staatus on muudetud"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_state
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__activity_state
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Status based on activities\n"
|
||
|
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
||
|
"Today: Activity date is today\n"
|
||
|
"Planned: Future activities."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Tegevuspõhised staatused\n"
|
||
|
"Üle aja: Tähtaeg on juba möödas\n"
|
||
|
"Täna: Tegevuse tähtaeg on täna\n"
|
||
|
"Planeeritud: Tulevased tegevused."
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:mail.message.subtype,description:maintenance.mt_req_status
|
||
|
msgid "Status changed"
|
||
|
msgstr "Staatus on muutunud"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:maintenance.team,name:maintenance.equipment_team_subcontractor
|
||
|
msgid "Subcontractor"
|
||
|
msgstr "Allhankija"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__name
|
||
|
msgid "Subjects"
|
||
|
msgstr "Subjektid"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__maintenance_team_id
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_search
|
||
|
msgid "Team"
|
||
|
msgstr "Meeskond"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__member_ids
|
||
|
msgid "Team Members"
|
||
|
msgstr "Tiimiliikmed"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__name
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_form
|
||
|
msgid "Team Name"
|
||
|
msgstr "Meeskonna nimi"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.maintenance_team_action_settings
|
||
|
msgid "Teams"
|
||
|
msgstr "Müügimeeskonnad"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__technician_user_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_mixin__technician_user_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__user_id
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
||
|
msgid "Technician"
|
||
|
msgstr "Tehnik"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__instruction_text
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__instruction_type__text
|
||
|
msgid "Text"
|
||
|
msgstr "Tekst"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_model_id
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming"
|
||
|
" email that does not reply to an existing record will cause the creation of "
|
||
|
"a new record of this model (e.g. a Project Task)"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Aliasele vastav mudel (Odoo dokumendi laadi). Iga sissetulev kiri, mis ei "
|
||
|
"vasta olemasolevale kirjele, põhjustab uue mudeli kirje loomise (nt projekti"
|
||
|
" ülesanne)"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_name
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for "
|
||
|
"<jobs@example.odoo.com>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"E-maili aliase nimi, nt \"job\" kui soovid saada e-kirju "
|
||
|
"<jobs@example.odoo.com>"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:res.groups,comment:maintenance.group_equipment_manager
|
||
|
msgid "The user will be able to manage equipment."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__effective_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_mixin__effective_date
|
||
|
msgid "This date will be used to compute the Mean Time Between Failure."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
||
|
msgid "To Do"
|
||
|
msgstr "Tegemiseks"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
||
|
msgid "Today Activities"
|
||
|
msgstr "Tänased tegevused"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
||
|
msgid "Top Priorities"
|
||
|
msgstr "Prioriteetsed"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_action
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_action_from_category_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Track equipment and link it to an employee or department.\n"
|
||
|
" You will be able to manage allocations, issues and maintenance of your equipment."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_exception_decoration
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__activity_exception_decoration
|
||
|
msgid "Type of the exception activity on record."
|
||
|
msgstr "Kirjel oleva erandtegevuse tüüp."
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
||
|
msgid "Unassigned"
|
||
|
msgstr "Määramata"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
||
|
msgid "Under Maintenance"
|
||
|
msgstr "Hoolduses"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
||
|
msgid "Unread Messages"
|
||
|
msgstr "Lugemata sõnumid"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
||
|
msgid "Unscheduled"
|
||
|
msgstr "Mustand"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__repeat_type
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__repeat_type__until
|
||
|
msgid "Until"
|
||
|
msgstr "Kuni"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
||
|
msgid "Upload your PDF file."
|
||
|
msgstr "Laadige oma PDF fail üles."
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
||
|
msgid "Used in location"
|
||
|
msgstr "Kasutatakse asukohas"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__partner_id
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
||
|
msgid "Vendor"
|
||
|
msgstr "Tarnija"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__partner_ref
|
||
|
msgid "Vendor Reference"
|
||
|
msgstr "Tarnija viide"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__priority__0
|
||
|
msgid "Very Low"
|
||
|
msgstr "Väga madal"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__warranty_date
|
||
|
msgid "Warranty Expiration Date"
|
||
|
msgstr "Garantii lõppemise kuupäev"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__repeat_unit__week
|
||
|
msgid "Weeks"
|
||
|
msgstr "Nädal"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__repeat_unit__year
|
||
|
msgid "Years"
|
||
|
msgstr "Aastas"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/maintenance/models/maintenance.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"You cannot delete an equipment category containing equipment or maintenance "
|
||
|
"requests."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
||
|
msgid "Your instructions"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
||
|
msgid "days"
|
||
|
msgstr "päev(a)"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_form
|
||
|
msgid "e.g. Internal Maintenance"
|
||
|
msgstr "nt. Sisemine hooldus"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
||
|
msgid "e.g. LED Monitor"
|
||
|
msgstr "nt. LED monitor"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form
|
||
|
msgid "e.g. Monitors"
|
||
|
msgstr "nt. Monitorid"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
||
|
msgid "e.g. Screen not working"
|
||
|
msgstr "nt. Ekraan ei tööta"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form
|
||
|
msgid "e.g. domain.com"
|
||
|
msgstr "nt. domain.com"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_graph
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_pivot
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_tree
|
||
|
msgid "maintenance Request"
|
||
|
msgstr "Hoolduse taotlus"
|