1670 lines
70 KiB
Plaintext
1670 lines
70 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * maintenance
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Wil Odoo, 2023
|
||
|
# Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2023
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2023\n"
|
||
|
"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Language: ar\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban
|
||
|
msgid "<b>Category:</b>"
|
||
|
msgstr "<b>الفئة:</b> "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban
|
||
|
msgid "<b>Model Number:</b>"
|
||
|
msgstr "<b>رقم الموديل:</b>"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban
|
||
|
msgid "<b>Request to:</b>"
|
||
|
msgstr "<b>طلب إلى:</b>"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban
|
||
|
msgid "<b>Serial Number:</b>"
|
||
|
msgstr "<b>الرقم المتسلسل:</b>"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
||
|
msgid "<span class=\"badge text-bg-warning float-end\">Canceled</span>"
|
||
|
msgstr "<span class=\"badge text-bg-warning float-end\">تم الإلغاء</span> "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban
|
||
|
msgid "<span class=\"badge text-bg-warning float-end\">Cancelled</span>"
|
||
|
msgstr "<span class=\"badge text-bg-warning float-end\">تم الإلغاء</span> "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
||
|
msgid "<span class=\"ml8\">hours</span>"
|
||
|
msgstr "<span class=\"ml8\">ساعات</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
||
|
msgid "<span>Reporting</span>"
|
||
|
msgstr "<span>إعداد التقارير</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
||
|
msgid "<span>Requests</span>"
|
||
|
msgstr "<span>الطلبات</span> "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.view_maintenance_equipment_category_kanban
|
||
|
msgid "<strong>Equipment:</strong>"
|
||
|
msgstr "<strong>المعدات:</strong> "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.view_maintenance_equipment_category_kanban
|
||
|
msgid "<strong>Maintenance:</strong>"
|
||
|
msgstr "<strong>الصيانة:</strong>"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_defaults
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when "
|
||
|
"creating new records for this alias."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"قاموس بايثون الذي سيتم تقييمه لتوفير قيم افتراضية عند إنشاء سجلات جديدة لهذا"
|
||
|
" اللقب. "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_computer3
|
||
|
#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_computer5
|
||
|
msgid "Acer Laptop"
|
||
|
msgstr "حاسب آلي محمول Acer "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_needaction
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_needaction
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_needaction
|
||
|
msgid "Action Needed"
|
||
|
msgstr "إجراء مطلوب"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__active
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__active
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
|
msgid "Active"
|
||
|
msgstr "نشط"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_ids
|
||
|
msgid "Activities"
|
||
|
msgstr "الأنشطة"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_exception_decoration
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_exception_decoration
|
||
|
msgid "Activity Exception Decoration"
|
||
|
msgstr "زخرفة استثناء النشاط"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_state
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_state
|
||
|
msgid "Activity State"
|
||
|
msgstr "حالة النشاط"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_type_icon
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_type_icon
|
||
|
msgid "Activity Type Icon"
|
||
|
msgstr "أيقونة نوع النشاط"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.mail_activity_type_action_config_maintenance
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.maintenance_menu_config_activity_type
|
||
|
msgid "Activity Types"
|
||
|
msgstr "أنواع الأنشطة "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_action
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_action_from_category_form
|
||
|
msgid "Add a new equipment"
|
||
|
msgstr "إضافة معدات جديدة"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_category_action
|
||
|
msgid "Add a new equipment category"
|
||
|
msgstr "إضافة فئة معدات جديدة"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_cal
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_from_equipment
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_link
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_todo_request_action_from_dashboard
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.maintenance_request_action_reports
|
||
|
msgid "Add a new maintenance request"
|
||
|
msgstr "إضافة طلب صيانة جديد"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_stage_action
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.maintenance_dashboard_action
|
||
|
msgid "Add a new stage in the maintenance request"
|
||
|
msgstr "إضافة مرحلة جديدة في طلب الصيانة"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.maintenance_team_action_settings
|
||
|
msgid "Add a team in the maintenance request"
|
||
|
msgstr "إضافة فريق لطلب الصيانة"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_id
|
||
|
msgid "Alias"
|
||
|
msgstr "لقب"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_contact
|
||
|
msgid "Alias Contact Security"
|
||
|
msgstr "أمان ألقاب جهات الاتصال "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_domain_id
|
||
|
msgid "Alias Domain"
|
||
|
msgstr "نطاق اللقب "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_domain
|
||
|
msgid "Alias Domain Name"
|
||
|
msgstr "اسم نطاق اللقب "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_full_name
|
||
|
msgid "Alias Email"
|
||
|
msgstr "لقب البريد الإلكتروني "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_name
|
||
|
msgid "Alias Name"
|
||
|
msgstr "اسم اللقب"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_status
|
||
|
msgid "Alias Status"
|
||
|
msgstr "حالة اللقب "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_status
|
||
|
msgid "Alias status assessed on the last message received."
|
||
|
msgstr "حالة اللقب مقيّمة في آخر رسالة مستلمة. "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_model_id
|
||
|
msgid "Aliased Model"
|
||
|
msgstr "النموذج الملقب "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
||
|
msgid "All"
|
||
|
msgstr "الكل"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.constraint,message:maintenance.constraint_maintenance_equipment_serial_no
|
||
|
msgid "Another asset already exists with this serial number!"
|
||
|
msgstr "هناك أصل آخر موجود بهذا الرقم المتسلسل! "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__archive
|
||
|
msgid "Archive"
|
||
|
msgstr "الأرشيف "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_search
|
||
|
msgid "Archived"
|
||
|
msgstr "مؤرشف"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_tree
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_tree
|
||
|
msgid "Assign To User"
|
||
|
msgstr "إسناد لمستخدم"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
||
|
msgid "Assigned"
|
||
|
msgstr "تم إسنادها "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__assign_date
|
||
|
msgid "Assigned Date"
|
||
|
msgstr "تاريخ الإسناد"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
|
msgid "Assigned to"
|
||
|
msgstr "تم إسنادها إلى "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_attachment_count
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_attachment_count
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_attachment_count
|
||
|
msgid "Attachment Count"
|
||
|
msgstr "عدد المرفقات"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__kanban_state__blocked
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
||
|
msgid "Blocked"
|
||
|
msgstr "محجوب"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
||
|
msgid "Cancel"
|
||
|
msgstr "إلغاء"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
|
msgid "Cancelled"
|
||
|
msgstr "تم الإلغاء "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__category_id
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
||
|
msgid "Category"
|
||
|
msgstr "الفئة "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__name
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_search
|
||
|
msgid "Category Name"
|
||
|
msgstr "اسم الفئة"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__close_date
|
||
|
msgid "Close Date"
|
||
|
msgstr "تاريخ الإغلاق"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__color
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__color
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__color
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__color
|
||
|
msgid "Color Index"
|
||
|
msgstr "مؤشر اللون "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__note
|
||
|
msgid "Comments"
|
||
|
msgstr "التعليقات"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__company_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__company_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_mixin__company_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__company_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__company_id
|
||
|
msgid "Company"
|
||
|
msgstr "الشركة "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__estimated_next_failure
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_mixin__estimated_next_failure
|
||
|
msgid "Computed as Latest Failure Date + MTBF"
|
||
|
msgstr "يُحسب كتاريخ آخر عطل + متوسط الوقت بين الأعطال "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_computer
|
||
|
msgid "Computers"
|
||
|
msgstr "أجهزة الحاسب الآلي "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model,name:maintenance.model_res_config_settings
|
||
|
msgid "Config Settings"
|
||
|
msgstr "تهيئة الإعدادات "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_configuration
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
||
|
msgid "Configuration"
|
||
|
msgstr "التهيئة "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__maintenance_type__corrective
|
||
|
msgid "Corrective"
|
||
|
msgstr "تصحيحي"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__cost
|
||
|
msgid "Cost"
|
||
|
msgstr "التكلفة"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Create custom worksheet templates"
|
||
|
msgstr "أنشئ قوالب أوراق عمل مخصصة "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
|
msgid "Created By"
|
||
|
msgstr "أنشئ بواسطة"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__create_uid
|
||
|
msgid "Created by"
|
||
|
msgstr "أنشئ بواسطة"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__owner_user_id
|
||
|
msgid "Created by User"
|
||
|
msgstr "أنشئ بواسطة المستخدم"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__create_date
|
||
|
msgid "Created on"
|
||
|
msgstr "أنشئ في"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__maintenance_open_count
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__maintenance_open_count
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_mixin__maintenance_open_count
|
||
|
msgid "Current Maintenance"
|
||
|
msgstr "الصيانة الحالية"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_bounced_content
|
||
|
msgid "Custom Bounced Message"
|
||
|
msgstr "الرسالة المرتدة المخصصة"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_res_config_settings__module_maintenance_worksheet
|
||
|
msgid "Custom Maintenance Worksheets"
|
||
|
msgstr "أوراق العمل المخصصة للصيانة "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Custom Worksheets"
|
||
|
msgstr "أوراق عمل مخصصة "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_dashboard
|
||
|
msgid "Dashboard"
|
||
|
msgstr "لوحة البيانات "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__request_date
|
||
|
msgid "Date requested for the maintenance to happen"
|
||
|
msgstr "تاريخ إجراء الصيانة المطلوب"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__schedule_date
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Date the maintenance team plans the maintenance. It should not differ much "
|
||
|
"from the Request Date. "
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"تاريخ إجراء الصيانة المخطط له من قبل فريق الصيانة. ينبغي ألا يختلف كثيرًا عن"
|
||
|
" التاريخ المطلوب. "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__close_date
|
||
|
msgid "Date the maintenance was finished. "
|
||
|
msgstr "تاريخ انتهاء الصيانة. "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__repeat_unit__day
|
||
|
msgid "Days"
|
||
|
msgstr "الأيام"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_defaults
|
||
|
msgid "Default Values"
|
||
|
msgstr "القيم الافتراضية"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban
|
||
|
msgid "Delete"
|
||
|
msgstr "حذف"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__description
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
||
|
msgid "Description"
|
||
|
msgstr "الوصف"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__display_name
|
||
|
msgid "Display Name"
|
||
|
msgstr "اسم العرض "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
||
|
msgid "Done"
|
||
|
msgstr "منتهي "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__duration
|
||
|
msgid "Duration"
|
||
|
msgstr "المدة"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__duration
|
||
|
msgid "Duration in hours."
|
||
|
msgstr "المدة بالساعات "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban
|
||
|
msgid "Edit..."
|
||
|
msgstr "تحرير..."
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__effective_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_mixin__effective_date
|
||
|
msgid "Effective Date"
|
||
|
msgstr "تاريخ التوصيل الفعلي "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_email
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form
|
||
|
msgid "Email Alias"
|
||
|
msgstr "لقب البريد الإلكتروني"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_id
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Email alias for this equipment category. New emails will automatically "
|
||
|
"create a new equipment under this category."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"لقب البريد الإلكتروني لفئة المنتج هذه. سوف تنشئ رسائل البريد الإلكتروني "
|
||
|
"الجديدة معدات جديدة تلقائياً لهذه الفئة. "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__email_cc
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
||
|
msgid "Email cc"
|
||
|
msgstr "نسخة البريد الإلكتروني "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__repeat_until
|
||
|
msgid "End Date"
|
||
|
msgstr "تاريخ الانتهاء"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_action
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_action_from_category_form
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__equipment_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__equipment_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__equipment_ids
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_equipment_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
||
|
msgid "Equipment"
|
||
|
msgstr "المعدات "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:mail.message.subtype,description:maintenance.mt_mat_assign
|
||
|
#: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_cat_mat_assign
|
||
|
#: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_mat_assign
|
||
|
msgid "Equipment Assigned"
|
||
|
msgstr "تم إسناد المعدات"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_category_action
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_cat
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form
|
||
|
msgid "Equipment Categories"
|
||
|
msgstr "فئات المعدات"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__category_id
|
||
|
msgid "Equipment Category"
|
||
|
msgstr "فئة المعدات"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__equipment_count
|
||
|
msgid "Equipment Count"
|
||
|
msgstr "عدد المعدات "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:res.groups,name:maintenance.group_equipment_manager
|
||
|
msgid "Equipment Manager"
|
||
|
msgstr "مدير المعدات"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__name
|
||
|
msgid "Equipment Name"
|
||
|
msgstr "اسم المعدات"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
||
|
msgid "Estimated Next Failure"
|
||
|
msgstr "الفشل التالي المتوقع"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__estimated_next_failure
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_mixin__estimated_next_failure
|
||
|
msgid "Estimated time before next failure (in days)"
|
||
|
msgstr "الوقت المتبقي قبل الفشل القادم (بالأيام)"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__expected_mtbf
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_mixin__expected_mtbf
|
||
|
msgid "Expected MTBF"
|
||
|
msgstr "متوسط الوقت المتوقع بين الأعطال "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__expected_mtbf
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_mixin__expected_mtbf
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
||
|
msgid "Expected Mean Time Between Failure"
|
||
|
msgstr "متوسط الوقت المتوقع بين الأعطال "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__fold
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__fold
|
||
|
msgid "Folded in Maintenance Pipe"
|
||
|
msgstr "مطوي في مراحل الصيانة"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_cal
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_from_equipment
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_link
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_todo_request_action_from_dashboard
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.maintenance_request_action_reports
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Follow the process of the request and communicate with the collaborator."
|
||
|
msgstr "تتبع إجراءات الطلب وتواصل مع المتعاونين."
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_follower_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_follower_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_follower_ids
|
||
|
msgid "Followers"
|
||
|
msgstr "المتابعين"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_partner_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_partner_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_partner_ids
|
||
|
msgid "Followers (Partners)"
|
||
|
msgstr "المتابعين (الشركاء) "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_type_icon
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__activity_type_icon
|
||
|
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
||
|
msgstr "أيقونة من Font awesome مثال: fa-tasks "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__repeat_type__forever
|
||
|
msgid "Forever"
|
||
|
msgstr "للأبد"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
||
|
msgid "Future Activities"
|
||
|
msgstr "الأنشطة المستقبلية"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__instruction_google_slide
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__instruction_type__google_slide
|
||
|
msgid "Google Slide"
|
||
|
msgstr "شرائح Google "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
||
|
msgid "Google Slide Link"
|
||
|
msgstr "رابط شرائح Google "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
||
|
msgid "Group by..."
|
||
|
msgstr "التجميع حسب... "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_printer1
|
||
|
msgid "HP Inkjet printer"
|
||
|
msgstr "طابعة HP Inkjet "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_computer11
|
||
|
#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_computer9
|
||
|
msgid "HP Laptop"
|
||
|
msgstr "حاسب آلي محمول HP"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__has_message
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__has_message
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__has_message
|
||
|
msgid "Has Message"
|
||
|
msgstr "يحتوي على رسالة "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__priority__3
|
||
|
msgid "High"
|
||
|
msgstr "مرتفع"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
|
msgid "High-priority"
|
||
|
msgstr "أولوية عالية "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__id
|
||
|
msgid "ID"
|
||
|
msgstr "المُعرف"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_parent_thread_id
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task"
|
||
|
" creation alias)"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"معرف السجل الأصل الذي يحتوي على اللقب (مثال: المشروع الذي يحتوي على اللقب "
|
||
|
"لإنشاء المهمة) "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_exception_icon
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_exception_icon
|
||
|
msgid "Icon"
|
||
|
msgstr "الأيقونة"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_exception_icon
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__activity_exception_icon
|
||
|
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
||
|
msgstr "الأيقونة للإشارة إلى النشاط المستثنى. "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__message_needaction
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_needaction
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__message_needaction
|
||
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||
|
msgstr "إذا كان محددًا، فهناك رسائل جديدة عليك رؤيتها. "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__message_has_error
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_has_error
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__message_has_error
|
||
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||
|
msgstr "إذا كان محددًا، فقد حدث خطأ في تسليم بعض الرسائل."
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_bounced_content
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users "
|
||
|
"instead of the default message."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"إذا كان محدداً، سوف يتم إرسال هذا المحتوى تلقائياً إلى المستخدمين غير المصرح"
|
||
|
" لهم عوضاً عن الرسالة الافتراضية. "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__kanban_state__normal
|
||
|
#: model:maintenance.stage,name:maintenance.stage_1
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
||
|
msgid "In Progress"
|
||
|
msgstr "قيد التنفيذ"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__instruction_type
|
||
|
msgid "Instruction"
|
||
|
msgstr "تعليمات"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
||
|
msgid "Instructions"
|
||
|
msgstr "التعليمات"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:maintenance.team,name:maintenance.equipment_team_maintenance
|
||
|
msgid "Internal Maintenance"
|
||
|
msgstr "الصيانة الداخلية "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
||
|
msgid "Internal Notes"
|
||
|
msgstr "ملاحظات داخلية"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_is_follower
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_is_follower
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_is_follower
|
||
|
msgid "Is Follower"
|
||
|
msgstr "متابع"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__kanban_state
|
||
|
msgid "Kanban State"
|
||
|
msgstr "حالة كانبان"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__write_uid
|
||
|
msgid "Last Updated by"
|
||
|
msgstr "آخر تحديث بواسطة"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__write_date
|
||
|
msgid "Last Updated on"
|
||
|
msgstr "آخر تحديث في"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
||
|
msgid "Late Activities"
|
||
|
msgstr "الأنشطة المتأخرة"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
||
|
msgid "Latest Failure"
|
||
|
msgstr "آخر عطل "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__latest_failure_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_mixin__latest_failure_date
|
||
|
msgid "Latest Failure Date"
|
||
|
msgstr "تاريخ آخر عطل "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_incoming_local
|
||
|
msgid "Local-part based incoming detection"
|
||
|
msgstr "الكشف عن الوارد على أساس الجزء المحلي"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__location
|
||
|
msgid "Location"
|
||
|
msgstr "الموقع "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_reports_losses
|
||
|
msgid "Losses Analysis"
|
||
|
msgstr "تحليل الخسائر"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__priority__1
|
||
|
msgid "Low"
|
||
|
msgstr "منخفض"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__mtbf
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_mixin__mtbf
|
||
|
msgid "MTBF"
|
||
|
msgstr "متوسط الوقت بين الأعطال "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__mttr
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_mixin__mttr
|
||
|
msgid "MTTR"
|
||
|
msgstr "متوسط الوقت بين الإصلاح "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__maintenance_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__maintenance_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_mixin__maintenance_ids
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_request
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_title
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Maintenance"
|
||
|
msgstr "الصيانة"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_request_calendar
|
||
|
msgid "Maintenance Calendar"
|
||
|
msgstr "تقويم الصيانة"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__maintenance_count
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__maintenance_count
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_mixin__maintenance_count
|
||
|
msgid "Maintenance Count"
|
||
|
msgstr "عدد مرات الصيانة"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_equipment
|
||
|
msgid "Maintenance Equipment"
|
||
|
msgstr "معدات الصيانة"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_equipment_category
|
||
|
msgid "Maintenance Equipment Category"
|
||
|
msgstr "فئة معدات الصيانة"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_mixin
|
||
|
msgid "Maintenance Maintained Item"
|
||
|
msgstr "عنصر صيانة تم الحفاظ عليه "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_request
|
||
|
#: model:mail.activity.type,name:maintenance.mail_act_maintenance_request
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_request_view_activity
|
||
|
msgid "Maintenance Request"
|
||
|
msgstr "طلب الصيانة"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_cat_req_created
|
||
|
msgid "Maintenance Request Created"
|
||
|
msgstr "تم إنشاء طلب الصيانة"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
|
msgid "Maintenance Request Search"
|
||
|
msgstr "البحث في طلبات الصيانة "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_stage_view_tree
|
||
|
msgid "Maintenance Request Stage"
|
||
|
msgstr "مرحلة طلب الصيانة"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_stage_view_search
|
||
|
msgid "Maintenance Request Stages"
|
||
|
msgstr "مراحل طلب الصيانة"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:mail.message.subtype,description:maintenance.mt_req_created
|
||
|
msgid "Maintenance Request created"
|
||
|
msgstr "تم إنشاء طلب الصيانة"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_request_action
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_request_action_cal
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_request_action_from_equipment
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_request_action_link
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_todo_request_action_from_dashboard
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.maintenance_request_action_reports
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.maintenance_request_reporting
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_request_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
||
|
msgid "Maintenance Requests"
|
||
|
msgstr "طلبات الصيانة"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_stage
|
||
|
msgid "Maintenance Stage"
|
||
|
msgstr "مرحلة الصيانة"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_stage_configuration
|
||
|
msgid "Maintenance Stages"
|
||
|
msgstr "مراحل الصيانة"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__maintenance_team_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_mixin__maintenance_team_id
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_tree
|
||
|
msgid "Maintenance Team"
|
||
|
msgstr "فريق الصيانة"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.maintenance_dashboard_action
|
||
|
#: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_team
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_teams
|
||
|
msgid "Maintenance Teams"
|
||
|
msgstr "فرق الصيانة"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__maintenance_type
|
||
|
msgid "Maintenance Type"
|
||
|
msgstr "نوع الصيانة"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
||
|
msgid "Mean Time Between Failure"
|
||
|
msgstr "متوسط الوقت المتوقع بين الأعطال "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__mtbf
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_mixin__mtbf
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Mean Time Between Failure, computed based on done corrective maintenances."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"متوسط الوقت المتوقع بين الأعطال، يُحسب بناءً على عمليات الصيانة التصحيحية "
|
||
|
"المكتملة. "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__mttr
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_mixin__mttr
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
||
|
msgid "Mean Time To Repair"
|
||
|
msgstr "متوسط الوقت بين الإصلاح "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_has_error
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_has_error
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_has_error
|
||
|
msgid "Message Delivery error"
|
||
|
msgstr "خطأ في تسليم الرسائل"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_ids
|
||
|
msgid "Messages"
|
||
|
msgstr "الرسائل"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:maintenance.team,name:maintenance.equipment_team_metrology
|
||
|
msgid "Metrology"
|
||
|
msgstr "علم القياس"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__model
|
||
|
msgid "Model"
|
||
|
msgstr "النموذج "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_monitor
|
||
|
msgid "Monitors"
|
||
|
msgstr "الشاشات "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__repeat_unit__month
|
||
|
msgid "Months"
|
||
|
msgstr "شهور"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__my_activity_date_deadline
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__my_activity_date_deadline
|
||
|
msgid "My Activity Deadline"
|
||
|
msgstr "الموعد النهائي لنشاطاتي "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
||
|
msgid "My Equipment"
|
||
|
msgstr "معداتي "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
|
msgid "My Maintenances"
|
||
|
msgstr "عمليات الصيانة الخاصة بي "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__name
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_tree
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
||
|
msgid "Name"
|
||
|
msgstr "الاسم"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:maintenance.stage,name:maintenance.stage_0
|
||
|
msgid "New Request"
|
||
|
msgstr "طلب جديد"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_calendar_event_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_calendar_event_id
|
||
|
msgid "Next Activity Calendar Event"
|
||
|
msgstr "الفعالية التالية في تقويم الأنشطة "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_date_deadline
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_date_deadline
|
||
|
msgid "Next Activity Deadline"
|
||
|
msgstr "الموعد النهائي للنشاط التالي"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_summary
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_summary
|
||
|
msgid "Next Activity Summary"
|
||
|
msgstr "ملخص النشاط التالي"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_type_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_type_id
|
||
|
msgid "Next Activity Type"
|
||
|
msgstr "نوع النشاط التالي"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__priority__2
|
||
|
msgid "Normal"
|
||
|
msgstr "عادي"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__note
|
||
|
msgid "Note"
|
||
|
msgstr "الملاحظات"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
||
|
msgid "Notes"
|
||
|
msgstr "الملاحظات"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_needaction_counter
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_needaction_counter
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_needaction_counter
|
||
|
msgid "Number of Actions"
|
||
|
msgstr "عدد الإجراءات"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__todo_request_count
|
||
|
msgid "Number of Requests"
|
||
|
msgstr "عدد الطلبات"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__todo_request_count_block
|
||
|
msgid "Number of Requests Blocked"
|
||
|
msgstr "عدد الطلبات المحجوبة"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__todo_request_count_date
|
||
|
msgid "Number of Requests Scheduled"
|
||
|
msgstr "عدد الطلبات المجدولة "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__todo_request_count_unscheduled
|
||
|
msgid "Number of Requests Unscheduled"
|
||
|
msgstr "عدد الطلبات غير المجدولة "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__todo_request_count_high_priority
|
||
|
msgid "Number of Requests in High Priority"
|
||
|
msgstr "عدد الطلبات ذات الأولوية القصوى"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_has_error_counter
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_has_error_counter
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_has_error_counter
|
||
|
msgid "Number of errors"
|
||
|
msgstr "عدد الأخطاء "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__message_needaction_counter
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_needaction_counter
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__message_needaction_counter
|
||
|
msgid "Number of messages requiring action"
|
||
|
msgstr "عدد الرسائل التي تتطلب اتخاذ إجراء"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__message_has_error_counter
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_has_error_counter
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__message_has_error_counter
|
||
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||
|
msgstr "عدد الرسائل الحادث بها خطأ في التسليم"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_force_thread_id
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be "
|
||
|
"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the "
|
||
|
"creation of new records completely."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"معرف اختياري لمناقشة (سجل) سيتم إرفاق كافة رسائل البريد الإلكتروني الواردة "
|
||
|
"فيه، حتى لو لم يتم الرد عليها. إذا تم تعيين قيمة له، سيعطل هذا إنشاء السجلات"
|
||
|
" الجديدة بالكامل. "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_reports_oee
|
||
|
msgid "Overall Equipment Effectiveness (OEE)"
|
||
|
msgstr "الفاعلية الشاملة للمُعدات (OEE) "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__owner_user_id
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_tree
|
||
|
msgid "Owner"
|
||
|
msgstr "المالك"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__instruction_pdf
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__instruction_type__pdf
|
||
|
msgid "PDF"
|
||
|
msgstr "PDF"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_parent_model_id
|
||
|
msgid "Parent Model"
|
||
|
msgstr "النموذج الأصلي "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_parent_thread_id
|
||
|
msgid "Parent Record Thread ID"
|
||
|
msgstr "معرف مناقشة السجل الرئيسي "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_parent_model_id
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not"
|
||
|
" necessarily the model given by alias_model_id (example: project "
|
||
|
"(parent_model) and task (model))"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"النموذج الرئيسي الذي يحتفظ بلقب البريد الإلكتروني. ليس بالضرورة أن يكون "
|
||
|
"النموذج الذي يحتفظ بمرجع لقب البريد الإلكتروني هو النموذج المحدد في الحقل "
|
||
|
"alias_model_id (مثال: المشروع (parent_model) والمهمة (model))"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__instruction_google_slide
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Paste the url of your Google Slide. Make sure the access to the document is "
|
||
|
"public."
|
||
|
msgstr "قم بلصق رابط URL لشرائح Google. تأكد من أن الوصول للمستند عام. "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_phone
|
||
|
msgid "Phones"
|
||
|
msgstr "الهواتف "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_contact
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n"
|
||
|
"- everyone: everyone can post\n"
|
||
|
"- partners: only authenticated partners\n"
|
||
|
"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"سياسة لنشر رسالة في المستند باستخدام بوابة البريد الإلكتروني.\n"
|
||
|
"- الجميع: يمكن للجميع النشر\n"
|
||
|
"- الشركاء: الشركاء المعتمدون فقط\n"
|
||
|
"- المتابعون: فقط متابعو المستند ذي الصلة أو أعضاء القنوات التالية.\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__maintenance_type__preventive
|
||
|
msgid "Preventive"
|
||
|
msgstr "وقائية"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_printer
|
||
|
msgid "Printers"
|
||
|
msgstr "الطابعات "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__priority
|
||
|
msgid "Priority"
|
||
|
msgstr "الأولوية"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
||
|
msgid "Product Information"
|
||
|
msgstr "معلومات المنتج"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
|
msgid "Ready"
|
||
|
msgstr "جاهز"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__kanban_state__done
|
||
|
msgid "Ready for next stage"
|
||
|
msgstr "جاهز للمرحلة التالية "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban
|
||
|
msgid "Record Colour"
|
||
|
msgstr "لون السجل"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_force_thread_id
|
||
|
msgid "Record Thread ID"
|
||
|
msgstr "معرف مناقشة السجل"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__recurring_maintenance
|
||
|
msgid "Recurrent"
|
||
|
msgstr "متكرر "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
||
|
msgid "Reopen Request"
|
||
|
msgstr "إعادة فتح الطلب"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:maintenance.stage,name:maintenance.stage_3
|
||
|
msgid "Repaired"
|
||
|
msgstr "تم الإصلاح "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__repeat_interval
|
||
|
msgid "Repeat Every"
|
||
|
msgstr "التكرار كل "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__repeat_unit
|
||
|
msgid "Repeat Unit"
|
||
|
msgstr "تكرار الوحدة "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.maintenance_reporting
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_reports
|
||
|
msgid "Reporting"
|
||
|
msgstr "إعداد التقارير "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__request_ids
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban
|
||
|
msgid "Request"
|
||
|
msgstr "طلب"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_req_created
|
||
|
msgid "Request Created"
|
||
|
msgstr "تم إنشاء الطلب"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__request_date
|
||
|
msgid "Request Date"
|
||
|
msgstr "تاريخ الطلب"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__done
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__done
|
||
|
msgid "Request Done"
|
||
|
msgstr "تم إنهاء الطلب "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/maintenance/models/maintenance.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Request planned for %s"
|
||
|
msgstr "طلب مخطط له لـ %s "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
||
|
msgid "Requested By"
|
||
|
msgstr "مقدم الطلب"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban
|
||
|
msgid "Requested by:"
|
||
|
msgstr "مقدم الطلب:"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__todo_request_ids
|
||
|
msgid "Requests"
|
||
|
msgstr "الطلبات "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__technician_user_id
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
||
|
msgid "Responsible"
|
||
|
msgstr "المسؤول "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_user_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_user_id
|
||
|
msgid "Responsible User"
|
||
|
msgstr "المستخدم المسؤول"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_monitor1
|
||
|
#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_monitor4
|
||
|
#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_monitor6
|
||
|
msgid "Samsung Monitor 15\""
|
||
|
msgstr "شاشة سامسونج 15 بوصة "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
||
|
msgid "Scheduled"
|
||
|
msgstr "تمت الجدولة"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__schedule_date
|
||
|
msgid "Scheduled Date"
|
||
|
msgstr "التاريخ المجدول"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:maintenance.stage,name:maintenance.stage_4
|
||
|
msgid "Scrap"
|
||
|
msgstr "مخلفات التصنيع "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__scrap_date
|
||
|
msgid "Scrap Date"
|
||
|
msgstr "تاريخ مخلفات التصنيع "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_search
|
||
|
msgid "Search"
|
||
|
msgstr "بحث"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__sequence
|
||
|
msgid "Sequence"
|
||
|
msgstr "تسلسل "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__serial_no
|
||
|
msgid "Serial Number"
|
||
|
msgstr "الرقم التسلسلي "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__archive
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Set archive to true to hide the maintenance request without deleting it."
|
||
|
msgstr "قم بتغيير قيمة الاختيار مؤرشف لصحيح لإخفاء طلب الصيانة دون إزالته."
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.action_maintenance_configuration
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_config
|
||
|
msgid "Settings"
|
||
|
msgstr "الإعدادات"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
||
|
msgid "Show all records which has next action date is before today"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"عرض كافة السجلات التي يسبق تاريخ الإجراء التالي فيها تاريخ اليوم الجاري "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_software
|
||
|
msgid "Software"
|
||
|
msgstr "البرنامج"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__stage_id
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
|
msgid "Stage"
|
||
|
msgstr "المرحلة"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_stage_action
|
||
|
msgid "Stages"
|
||
|
msgstr "المراحل"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_req_status
|
||
|
msgid "Status Changed"
|
||
|
msgstr "تم تغيير الحالة"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_state
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__activity_state
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Status based on activities\n"
|
||
|
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
||
|
"Today: Activity date is today\n"
|
||
|
"Planned: Future activities."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"الأنشطة المعتمدة على الحالة\n"
|
||
|
"المتأخرة: تاريخ الاستحقاق مر\n"
|
||
|
"اليوم: تاريخ النشاط هو اليوم\n"
|
||
|
"المخطط: الأنشطة المستقبلية."
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:mail.message.subtype,description:maintenance.mt_req_status
|
||
|
msgid "Status changed"
|
||
|
msgstr "تم تغيير الحالة"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:maintenance.team,name:maintenance.equipment_team_subcontractor
|
||
|
msgid "Subcontractor"
|
||
|
msgstr "المتعاقد من الباطن "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__name
|
||
|
msgid "Subjects"
|
||
|
msgstr "المواضيع "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__maintenance_team_id
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_search
|
||
|
msgid "Team"
|
||
|
msgstr "الفريق "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__member_ids
|
||
|
msgid "Team Members"
|
||
|
msgstr "أعضاء الفريق"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__name
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_form
|
||
|
msgid "Team Name"
|
||
|
msgstr "اسم الفريق"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.maintenance_team_action_settings
|
||
|
msgid "Teams"
|
||
|
msgstr "الفِرَق "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__technician_user_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_mixin__technician_user_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__user_id
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
||
|
msgid "Technician"
|
||
|
msgstr "الفني"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__instruction_text
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__instruction_type__text
|
||
|
msgid "Text"
|
||
|
msgstr "النص"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_model_id
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming"
|
||
|
" email that does not reply to an existing record will cause the creation of "
|
||
|
"a new record of this model (e.g. a Project Task)"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"النموذج (مستندات أودو) الذي يقترن به هذا اللقب. أي رسالة واردة لا ترد على "
|
||
|
"سجل موجود ستقوم بإنشاء سجل جديد من نفس نوع هذا النموذج (مثلًا: مهمة مشروع) "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_name
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for "
|
||
|
"<jobs@example.odoo.com>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"اسم لقب البريد الإلكتروني، مثلًا: 'وظائف' إذا كنت ترغب في جمع الرسائل "
|
||
|
"المرسلة لـ<jobs@example.odoo.com> "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:res.groups,comment:maintenance.group_equipment_manager
|
||
|
msgid "The user will be able to manage equipment."
|
||
|
msgstr "سيكون المستخدم قادراً على إدارة المعدات. "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__effective_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_mixin__effective_date
|
||
|
msgid "This date will be used to compute the Mean Time Between Failure."
|
||
|
msgstr "سيتم استخدام هذا التاريخ لحساب متوسط الوقت بين الفشل. "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
||
|
msgid "To Do"
|
||
|
msgstr "المهام المراد تنفيذها"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
||
|
msgid "Today Activities"
|
||
|
msgstr "أنشطة اليوم "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
||
|
msgid "Top Priorities"
|
||
|
msgstr "الأولويات القصوى"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_action
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_action_from_category_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Track equipment and link it to an employee or department.\n"
|
||
|
" You will be able to manage allocations, issues and maintenance of your equipment."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"تتبع المعدات وقم بربطها بموظف أو بقسم.\n"
|
||
|
" ستتمكن من إدارة مخصصات المعدات، ومشاكلها، والصيانة المستخدمة فيها."
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_exception_decoration
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__activity_exception_decoration
|
||
|
msgid "Type of the exception activity on record."
|
||
|
msgstr "نوع النشاط المستثنى في السجل. "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
||
|
msgid "Unassigned"
|
||
|
msgstr "غير مسند "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
||
|
msgid "Under Maintenance"
|
||
|
msgstr "قيد الصيانة "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
||
|
msgid "Unread Messages"
|
||
|
msgstr "الرسائل غير المقروءة "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
||
|
msgid "Unscheduled"
|
||
|
msgstr "غير مجدول "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__repeat_type
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__repeat_type__until
|
||
|
msgid "Until"
|
||
|
msgstr "حتى"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
||
|
msgid "Upload your PDF file."
|
||
|
msgstr "رفع ملف PDF. "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
||
|
msgid "Used in location"
|
||
|
msgstr "مستخدم في الموقع "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__partner_id
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
||
|
msgid "Vendor"
|
||
|
msgstr "المورد"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__partner_ref
|
||
|
msgid "Vendor Reference"
|
||
|
msgstr "مرجع المورّد "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__priority__0
|
||
|
msgid "Very Low"
|
||
|
msgstr "منخفض جدًا"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__warranty_date
|
||
|
msgid "Warranty Expiration Date"
|
||
|
msgstr "تاريخ انتهاء فترة الضمان"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__repeat_unit__week
|
||
|
msgid "Weeks"
|
||
|
msgstr "أسابيع"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__repeat_unit__year
|
||
|
msgid "Years"
|
||
|
msgstr "سنوات"
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/maintenance/models/maintenance.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"You cannot delete an equipment category containing equipment or maintenance "
|
||
|
"requests."
|
||
|
msgstr "لا يمكنك حذف فئة معدات تحتوى طلبات معدات أو طلبات صيانة."
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
||
|
msgid "Your instructions"
|
||
|
msgstr "إرشاداتك "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
||
|
msgid "days"
|
||
|
msgstr "أيام "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_form
|
||
|
msgid "e.g. Internal Maintenance"
|
||
|
msgstr "مثال: الصيانة الداخلية "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
||
|
msgid "e.g. LED Monitor"
|
||
|
msgstr "مثال: شاشة LED "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form
|
||
|
msgid "e.g. Monitors"
|
||
|
msgstr "مثال: شاشات "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
||
|
msgid "e.g. Screen not working"
|
||
|
msgstr "مثال: الشاشة لا تعمل "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form
|
||
|
msgid "e.g. domain.com"
|
||
|
msgstr "مثال: domain.com "
|
||
|
|
||
|
#. module: maintenance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_graph
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_pivot
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_tree
|
||
|
msgid "maintenance Request"
|
||
|
msgstr "طلب صيانة"
|