1676 lines
66 KiB
Plaintext
1676 lines
66 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
|||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|||
|
# * maintenance
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# Wil Odoo, 2023
|
|||
|
# Marianna Ciofani, 2023
|
|||
|
#
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Marianna Ciofani, 2023\n"
|
|||
|
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|||
|
"Language: it\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban
|
|||
|
msgid "<b>Category:</b>"
|
|||
|
msgstr "<b>Categoria:</b>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban
|
|||
|
msgid "<b>Model Number:</b>"
|
|||
|
msgstr "<b>Numero modello:</b>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban
|
|||
|
msgid "<b>Request to:</b>"
|
|||
|
msgstr "<b>Richiesta per:</b>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban
|
|||
|
msgid "<b>Serial Number:</b>"
|
|||
|
msgstr "<b>Numero di serie:</b>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
|||
|
msgid "<span class=\"badge text-bg-warning float-end\">Canceled</span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"badge text-bg-warning float-end\">Annullata</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban
|
|||
|
msgid "<span class=\"badge text-bg-warning float-end\">Cancelled</span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"badge text-bg-warning float-end\">Annullata</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
|||
|
msgid "<span class=\"ml8\">hours</span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"ml8\">ore</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
|||
|
msgid "<span>Reporting</span>"
|
|||
|
msgstr "<span>Rendiconto</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
|||
|
msgid "<span>Requests</span>"
|
|||
|
msgstr "<span>Richieste</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.view_maintenance_equipment_category_kanban
|
|||
|
msgid "<strong>Equipment:</strong>"
|
|||
|
msgstr "<strong>Attrezzatura:</strong>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.view_maintenance_equipment_category_kanban
|
|||
|
msgid "<strong>Maintenance:</strong>"
|
|||
|
msgstr "<strong>Manutenzione:</strong>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_defaults
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when "
|
|||
|
"creating new records for this alias."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Dizionario Python che verrà esaminato per fornire valori predefiniti durante"
|
|||
|
" la creazione di nuovi record per l'alias."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_computer3
|
|||
|
#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_computer5
|
|||
|
msgid "Acer Laptop"
|
|||
|
msgstr "Portatile Acer"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_needaction
|
|||
|
msgid "Action Needed"
|
|||
|
msgstr "Azione richiesta"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__active
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__active
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
|||
|
msgid "Active"
|
|||
|
msgstr "Attivo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_ids
|
|||
|
msgid "Activities"
|
|||
|
msgstr "Attività"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_exception_decoration
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_exception_decoration
|
|||
|
msgid "Activity Exception Decoration"
|
|||
|
msgstr "Decorazione eccezione attività"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_state
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_state
|
|||
|
msgid "Activity State"
|
|||
|
msgstr "Stato attività"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_type_icon
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_type_icon
|
|||
|
msgid "Activity Type Icon"
|
|||
|
msgstr "Icona tipo di attività"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.mail_activity_type_action_config_maintenance
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.maintenance_menu_config_activity_type
|
|||
|
msgid "Activity Types"
|
|||
|
msgstr "Tipi di attività"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_action
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_action_from_category_form
|
|||
|
msgid "Add a new equipment"
|
|||
|
msgstr "Aggiungi una nuova attrezzatura"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_category_action
|
|||
|
msgid "Add a new equipment category"
|
|||
|
msgstr "Aggiungi una nuova categoria di attrezzatura"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_cal
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_from_equipment
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_link
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_todo_request_action_from_dashboard
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.maintenance_request_action_reports
|
|||
|
msgid "Add a new maintenance request"
|
|||
|
msgstr "Aggiungi una nuova richiesta di manutenzione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_stage_action
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.maintenance_dashboard_action
|
|||
|
msgid "Add a new stage in the maintenance request"
|
|||
|
msgstr "Aggiungi una nuova fase alla richiesta di manutenzione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.maintenance_team_action_settings
|
|||
|
msgid "Add a team in the maintenance request"
|
|||
|
msgstr "Aggiungi una squadra alla richiesta di manutenzione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_id
|
|||
|
msgid "Alias"
|
|||
|
msgstr "Alias"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_contact
|
|||
|
msgid "Alias Contact Security"
|
|||
|
msgstr "Sicurezza contatto alias"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_domain_id
|
|||
|
msgid "Alias Domain"
|
|||
|
msgstr "Dominio alias"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_domain
|
|||
|
msgid "Alias Domain Name"
|
|||
|
msgstr "Nome dominio alias"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_full_name
|
|||
|
msgid "Alias Email"
|
|||
|
msgstr "E-mail alias"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_name
|
|||
|
msgid "Alias Name"
|
|||
|
msgstr "Nome alias"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_status
|
|||
|
msgid "Alias Status"
|
|||
|
msgstr "Stato alias"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_status
|
|||
|
msgid "Alias status assessed on the last message received."
|
|||
|
msgstr "Stato alias verificato sull'ultimo messaggio ricevuto."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_model_id
|
|||
|
msgid "Aliased Model"
|
|||
|
msgstr "Modello con alias"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
|||
|
msgid "All"
|
|||
|
msgstr "Tutte"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.constraint,message:maintenance.constraint_maintenance_equipment_serial_no
|
|||
|
msgid "Another asset already exists with this serial number!"
|
|||
|
msgstr "Esiste già un altro bene con lo stesso numero di serie."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__archive
|
|||
|
msgid "Archive"
|
|||
|
msgstr "Archivia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_search
|
|||
|
msgid "Archived"
|
|||
|
msgstr "In archivio"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_tree
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_tree
|
|||
|
msgid "Assign To User"
|
|||
|
msgstr "Assegna a utente"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
|||
|
msgid "Assigned"
|
|||
|
msgstr "Assegnata"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__assign_date
|
|||
|
msgid "Assigned Date"
|
|||
|
msgstr "Data di assegnazione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
|||
|
msgid "Assigned to"
|
|||
|
msgstr "Assegnata a"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_attachment_count
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_attachment_count
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_attachment_count
|
|||
|
msgid "Attachment Count"
|
|||
|
msgstr "Numero allegati"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__kanban_state__blocked
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
|||
|
msgid "Blocked"
|
|||
|
msgstr "Bloccate"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
|||
|
msgid "Cancel"
|
|||
|
msgstr "Annulla"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
|||
|
msgid "Cancelled"
|
|||
|
msgstr "Annullato"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__category_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
|||
|
msgid "Category"
|
|||
|
msgstr "Categoria"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__name
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_search
|
|||
|
msgid "Category Name"
|
|||
|
msgstr "Nome categoria"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__close_date
|
|||
|
msgid "Close Date"
|
|||
|
msgstr "Data chiusura"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__color
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__color
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__color
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__color
|
|||
|
msgid "Color Index"
|
|||
|
msgstr "Indice colore"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__note
|
|||
|
msgid "Comments"
|
|||
|
msgstr "Commenti"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__company_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__company_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_mixin__company_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__company_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__company_id
|
|||
|
msgid "Company"
|
|||
|
msgstr "Azienda"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__estimated_next_failure
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_mixin__estimated_next_failure
|
|||
|
msgid "Computed as Latest Failure Date + MTBF"
|
|||
|
msgstr "Ultima data di guasto + MTBF"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_computer
|
|||
|
msgid "Computers"
|
|||
|
msgstr "Computer"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model,name:maintenance.model_res_config_settings
|
|||
|
msgid "Config Settings"
|
|||
|
msgstr "Impostazioni di configurazione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_configuration
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
|||
|
msgid "Configuration"
|
|||
|
msgstr "Configurazione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__maintenance_type__corrective
|
|||
|
msgid "Corrective"
|
|||
|
msgstr "Correttivo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__cost
|
|||
|
msgid "Cost"
|
|||
|
msgstr "Costo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Create custom worksheet templates"
|
|||
|
msgstr "Crea modelli di fogli di lavoro personalizzati"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
|||
|
msgid "Created By"
|
|||
|
msgstr "Creato da"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__create_uid
|
|||
|
msgid "Created by"
|
|||
|
msgstr "Creato da"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__owner_user_id
|
|||
|
msgid "Created by User"
|
|||
|
msgstr "Creato da utente"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__create_date
|
|||
|
msgid "Created on"
|
|||
|
msgstr "Data creazione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__maintenance_open_count
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__maintenance_open_count
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_mixin__maintenance_open_count
|
|||
|
msgid "Current Maintenance"
|
|||
|
msgstr "Manutenzione corrente"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_bounced_content
|
|||
|
msgid "Custom Bounced Message"
|
|||
|
msgstr "Messaggio personalizzato di non recapito"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_res_config_settings__module_maintenance_worksheet
|
|||
|
msgid "Custom Maintenance Worksheets"
|
|||
|
msgstr "Fogli di lavoro personalizzati per la manutenzione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Custom Worksheets"
|
|||
|
msgstr "Fogli di lavoro personalizzati"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_dashboard
|
|||
|
msgid "Dashboard"
|
|||
|
msgstr "Bacheca"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__request_date
|
|||
|
msgid "Date requested for the maintenance to happen"
|
|||
|
msgstr "Data richiesta per eseguire la manutenzione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__schedule_date
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Date the maintenance team plans the maintenance. It should not differ much "
|
|||
|
"from the Request Date. "
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Data alla quale la squadra ha pianificato la manutenzione. Non deve "
|
|||
|
"differire molto dalla data di richiesta."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__close_date
|
|||
|
msgid "Date the maintenance was finished. "
|
|||
|
msgstr "Data di termine della manutenzione. "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__repeat_unit__day
|
|||
|
msgid "Days"
|
|||
|
msgstr "Giorno/i"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_defaults
|
|||
|
msgid "Default Values"
|
|||
|
msgstr "Valori predefiniti"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban
|
|||
|
msgid "Delete"
|
|||
|
msgstr "Elimina"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__description
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
|||
|
msgid "Description"
|
|||
|
msgstr "Descrizione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__display_name
|
|||
|
msgid "Display Name"
|
|||
|
msgstr "Nome visualizzato"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
|||
|
msgid "Done"
|
|||
|
msgstr "Completate"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__duration
|
|||
|
msgid "Duration"
|
|||
|
msgstr "Durata"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__duration
|
|||
|
msgid "Duration in hours."
|
|||
|
msgstr "Durata in ore."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban
|
|||
|
msgid "Edit..."
|
|||
|
msgstr "Modifica..."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__effective_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_mixin__effective_date
|
|||
|
msgid "Effective Date"
|
|||
|
msgstr "Data effettiva"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_email
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form
|
|||
|
msgid "Email Alias"
|
|||
|
msgstr "Alias e-mail"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Email alias for this equipment category. New emails will automatically "
|
|||
|
"create a new equipment under this category."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Alias e-mail per questa categoria di attrezzatura. Le nuove e-mail creano "
|
|||
|
"automaticamente attrezzature in questa categoria. "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__email_cc
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
|||
|
msgid "Email cc"
|
|||
|
msgstr "E-mail in cc"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__repeat_until
|
|||
|
msgid "End Date"
|
|||
|
msgstr "Data fine"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_action
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_action_from_category_form
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__equipment_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__equipment_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__equipment_ids
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_equipment_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
|||
|
msgid "Equipment"
|
|||
|
msgstr "Attrezzatura"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:mail.message.subtype,description:maintenance.mt_mat_assign
|
|||
|
#: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_cat_mat_assign
|
|||
|
#: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_mat_assign
|
|||
|
msgid "Equipment Assigned"
|
|||
|
msgstr "Attrezzatura assegnata"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_category_action
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_cat
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form
|
|||
|
msgid "Equipment Categories"
|
|||
|
msgstr "Categorie attrezzatura"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__category_id
|
|||
|
msgid "Equipment Category"
|
|||
|
msgstr "Categoria attrezzatura"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__equipment_count
|
|||
|
msgid "Equipment Count"
|
|||
|
msgstr "Numero attrezzature"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:res.groups,name:maintenance.group_equipment_manager
|
|||
|
msgid "Equipment Manager"
|
|||
|
msgstr "Responsabile attrezzature"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__name
|
|||
|
msgid "Equipment Name"
|
|||
|
msgstr "Nome attrezzatura"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
|||
|
msgid "Estimated Next Failure"
|
|||
|
msgstr "Stima prossimo guasto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__estimated_next_failure
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_mixin__estimated_next_failure
|
|||
|
msgid "Estimated time before next failure (in days)"
|
|||
|
msgstr "Tempo stimato prima il prossimo guasto (in giorni)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__expected_mtbf
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_mixin__expected_mtbf
|
|||
|
msgid "Expected MTBF"
|
|||
|
msgstr "MTBF previsto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__expected_mtbf
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_mixin__expected_mtbf
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
|||
|
msgid "Expected Mean Time Between Failure"
|
|||
|
msgstr "Tempo medio previsto fra i guasti"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__fold
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__fold
|
|||
|
msgid "Folded in Maintenance Pipe"
|
|||
|
msgstr "Minimizzata nel flusso di manutenzione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_cal
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_from_equipment
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_link
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_todo_request_action_from_dashboard
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.maintenance_request_action_reports
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Follow the process of the request and communicate with the collaborator."
|
|||
|
msgstr "Segui il procedimento di richiesta e comunica con il collaboratore."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_follower_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_follower_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_follower_ids
|
|||
|
msgid "Followers"
|
|||
|
msgstr "Seguito da"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_partner_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_partner_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_partner_ids
|
|||
|
msgid "Followers (Partners)"
|
|||
|
msgstr "Seguito da (partner)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_type_icon
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__activity_type_icon
|
|||
|
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
|||
|
msgstr "Icona Font Awesome es. fa-tasks"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__repeat_type__forever
|
|||
|
msgid "Forever"
|
|||
|
msgstr "Per sempre"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
|||
|
msgid "Future Activities"
|
|||
|
msgstr "Attività future"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__instruction_google_slide
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__instruction_type__google_slide
|
|||
|
msgid "Google Slide"
|
|||
|
msgstr "Presentazione Google"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
|||
|
msgid "Google Slide Link"
|
|||
|
msgstr "Link della presentazione Google"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
|||
|
msgid "Group by..."
|
|||
|
msgstr "Raggruppa per..."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_printer1
|
|||
|
msgid "HP Inkjet printer"
|
|||
|
msgstr "Stampante HP Inkjet"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_computer11
|
|||
|
#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_computer9
|
|||
|
msgid "HP Laptop"
|
|||
|
msgstr "Portatile HP"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__has_message
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__has_message
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__has_message
|
|||
|
msgid "Has Message"
|
|||
|
msgstr "Contiene messaggio"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__priority__3
|
|||
|
msgid "High"
|
|||
|
msgstr "Alta"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
|||
|
msgid "High-priority"
|
|||
|
msgstr "Alta priorità"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__id
|
|||
|
msgid "ID"
|
|||
|
msgstr "ID"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_parent_thread_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task"
|
|||
|
" creation alias)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"ID del record principale contenente l’alias (esempio: progetto che contiene "
|
|||
|
"l’alias di creazione del lavoro)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_exception_icon
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_exception_icon
|
|||
|
msgid "Icon"
|
|||
|
msgstr "Icona"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_exception_icon
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__activity_exception_icon
|
|||
|
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
|||
|
msgstr "Icona per indicare un'attività eccezione."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__message_needaction
|
|||
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
|||
|
msgstr "Se selezionata, nuovi messaggi richiedono attenzione."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__message_has_error
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_has_error
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__message_has_error
|
|||
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
|||
|
msgstr "Se selezionata, alcuni messaggi presentano un errore di consegna."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_bounced_content
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users "
|
|||
|
"instead of the default message."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Se impostato, il contenuto verrà inviato automaticamente, al posto del "
|
|||
|
"messaggio predefinito, agli utenti non autorizzati."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__kanban_state__normal
|
|||
|
#: model:maintenance.stage,name:maintenance.stage_1
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
|||
|
msgid "In Progress"
|
|||
|
msgstr "In corso"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__instruction_type
|
|||
|
msgid "Instruction"
|
|||
|
msgstr "Istruzione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
|||
|
msgid "Instructions"
|
|||
|
msgstr "Istruzioni"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:maintenance.team,name:maintenance.equipment_team_maintenance
|
|||
|
msgid "Internal Maintenance"
|
|||
|
msgstr "Manutenzione interna"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
|||
|
msgid "Internal Notes"
|
|||
|
msgstr "Note interne"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_is_follower
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_is_follower
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_is_follower
|
|||
|
msgid "Is Follower"
|
|||
|
msgstr "Sta seguendo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__kanban_state
|
|||
|
msgid "Kanban State"
|
|||
|
msgstr "Stato kanban"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__write_uid
|
|||
|
msgid "Last Updated by"
|
|||
|
msgstr "Ultimo aggiornamento di"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__write_date
|
|||
|
msgid "Last Updated on"
|
|||
|
msgstr "Ultimo aggiornamento il"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
|||
|
msgid "Late Activities"
|
|||
|
msgstr "Attività in ritardo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
|||
|
msgid "Latest Failure"
|
|||
|
msgstr "Ultimo guasto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__latest_failure_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_mixin__latest_failure_date
|
|||
|
msgid "Latest Failure Date"
|
|||
|
msgstr "Data ultimo guasto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_incoming_local
|
|||
|
msgid "Local-part based incoming detection"
|
|||
|
msgstr "Rilevamento dell'arrivo di una parte locale"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__location
|
|||
|
msgid "Location"
|
|||
|
msgstr "Ubicazione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_reports_losses
|
|||
|
msgid "Losses Analysis"
|
|||
|
msgstr "Analisi perdite"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__priority__1
|
|||
|
msgid "Low"
|
|||
|
msgstr "Bassa"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__mtbf
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_mixin__mtbf
|
|||
|
msgid "MTBF"
|
|||
|
msgstr "MTBF"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__mttr
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_mixin__mttr
|
|||
|
msgid "MTTR"
|
|||
|
msgstr "MTTR"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__maintenance_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__maintenance_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_mixin__maintenance_ids
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_request
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_title
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Maintenance"
|
|||
|
msgstr "Manutenzione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_request_calendar
|
|||
|
msgid "Maintenance Calendar"
|
|||
|
msgstr "Calendario manutenzione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__maintenance_count
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__maintenance_count
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_mixin__maintenance_count
|
|||
|
msgid "Maintenance Count"
|
|||
|
msgstr "Numero manutenzioni"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_equipment
|
|||
|
msgid "Maintenance Equipment"
|
|||
|
msgstr "Attrezzatura per manutenzione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_equipment_category
|
|||
|
msgid "Maintenance Equipment Category"
|
|||
|
msgstr "Categoria attrezzatura per manutenzione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_mixin
|
|||
|
msgid "Maintenance Maintained Item"
|
|||
|
msgstr "Manutenzione elemento mantenuto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_request
|
|||
|
#: model:mail.activity.type,name:maintenance.mail_act_maintenance_request
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_request_view_activity
|
|||
|
msgid "Maintenance Request"
|
|||
|
msgstr "Richiesta di manutenzione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_cat_req_created
|
|||
|
msgid "Maintenance Request Created"
|
|||
|
msgstr "Richiesta di manutenzione creata"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
|||
|
msgid "Maintenance Request Search"
|
|||
|
msgstr "Ricerca richiesta di manutenzione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_stage_view_tree
|
|||
|
msgid "Maintenance Request Stage"
|
|||
|
msgstr "Fase di richiesta manutenzione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_stage_view_search
|
|||
|
msgid "Maintenance Request Stages"
|
|||
|
msgstr "Fasi di richiesta manutenzione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:mail.message.subtype,description:maintenance.mt_req_created
|
|||
|
msgid "Maintenance Request created"
|
|||
|
msgstr "Richiesta di manutenzione creata"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_request_action
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_request_action_cal
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_request_action_from_equipment
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_request_action_link
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_todo_request_action_from_dashboard
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.maintenance_request_action_reports
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.maintenance_request_reporting
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_request_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
|||
|
msgid "Maintenance Requests"
|
|||
|
msgstr "Richieste di manutenzione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_stage
|
|||
|
msgid "Maintenance Stage"
|
|||
|
msgstr "Fase di manutenzione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_stage_configuration
|
|||
|
msgid "Maintenance Stages"
|
|||
|
msgstr "Fasi di manutenzione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__maintenance_team_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_mixin__maintenance_team_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_tree
|
|||
|
msgid "Maintenance Team"
|
|||
|
msgstr "Team di manutenzione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.maintenance_dashboard_action
|
|||
|
#: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_team
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_teams
|
|||
|
msgid "Maintenance Teams"
|
|||
|
msgstr "Team di manutenzione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__maintenance_type
|
|||
|
msgid "Maintenance Type"
|
|||
|
msgstr "Tipo manutenzione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
|||
|
msgid "Mean Time Between Failure"
|
|||
|
msgstr "Tempo medio fra i guasti"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__mtbf
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_mixin__mtbf
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Mean Time Between Failure, computed based on done corrective maintenances."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Tempo medio fra i guasti, calcolato in base alle riparazioni effettuate. "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__mttr
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_mixin__mttr
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
|||
|
msgid "Mean Time To Repair"
|
|||
|
msgstr "Tempo medio fino alla riparazione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_has_error
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_has_error
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_has_error
|
|||
|
msgid "Message Delivery error"
|
|||
|
msgstr "Errore di consegna messaggio"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_ids
|
|||
|
msgid "Messages"
|
|||
|
msgstr "Messaggi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:maintenance.team,name:maintenance.equipment_team_metrology
|
|||
|
msgid "Metrology"
|
|||
|
msgstr "Metrologia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__model
|
|||
|
msgid "Model"
|
|||
|
msgstr "Modello"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_monitor
|
|||
|
msgid "Monitors"
|
|||
|
msgstr "Monitor"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__repeat_unit__month
|
|||
|
msgid "Months"
|
|||
|
msgstr "Mesi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__my_activity_date_deadline
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__my_activity_date_deadline
|
|||
|
msgid "My Activity Deadline"
|
|||
|
msgstr "Scadenza mie attività"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
|||
|
msgid "My Equipment"
|
|||
|
msgstr "La mia attrezzatura"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
|||
|
msgid "My Maintenances"
|
|||
|
msgstr "Le mie manutenzioni"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__name
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_tree
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
|||
|
msgid "Name"
|
|||
|
msgstr "Nome"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:maintenance.stage,name:maintenance.stage_0
|
|||
|
msgid "New Request"
|
|||
|
msgstr "Nuova richiesta"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_calendar_event_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_calendar_event_id
|
|||
|
msgid "Next Activity Calendar Event"
|
|||
|
msgstr "Prossimo evento del calendario delle attività"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_date_deadline
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_date_deadline
|
|||
|
msgid "Next Activity Deadline"
|
|||
|
msgstr "Scadenza prossima attività"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_summary
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_summary
|
|||
|
msgid "Next Activity Summary"
|
|||
|
msgstr "Riepilogo prossima attività"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_type_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_type_id
|
|||
|
msgid "Next Activity Type"
|
|||
|
msgstr "Tipologia prossima attività"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__priority__2
|
|||
|
msgid "Normal"
|
|||
|
msgstr "Normale"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__note
|
|||
|
msgid "Note"
|
|||
|
msgstr "Nota"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
|||
|
msgid "Notes"
|
|||
|
msgstr "Note"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_needaction_counter
|
|||
|
msgid "Number of Actions"
|
|||
|
msgstr "Numero di azioni"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__todo_request_count
|
|||
|
msgid "Number of Requests"
|
|||
|
msgstr "Numero di richieste"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__todo_request_count_block
|
|||
|
msgid "Number of Requests Blocked"
|
|||
|
msgstr "Numero di richieste bloccate"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__todo_request_count_date
|
|||
|
msgid "Number of Requests Scheduled"
|
|||
|
msgstr "Numero di richieste programmate"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__todo_request_count_unscheduled
|
|||
|
msgid "Number of Requests Unscheduled"
|
|||
|
msgstr "Numero di richieste non programmate"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__todo_request_count_high_priority
|
|||
|
msgid "Number of Requests in High Priority"
|
|||
|
msgstr "Numero di richieste con priorità alta"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_has_error_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_has_error_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_has_error_counter
|
|||
|
msgid "Number of errors"
|
|||
|
msgstr "Numero di errori"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__message_needaction_counter
|
|||
|
msgid "Number of messages requiring action"
|
|||
|
msgstr "Numero di messaggi che richiedono un'azione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__message_has_error_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_has_error_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__message_has_error_counter
|
|||
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
|||
|
msgstr "Numero di messaggi con errore di consegna"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_force_thread_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be "
|
|||
|
"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the "
|
|||
|
"creation of new records completely."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"ID facoltativo di un thread (record) a cui verranno allegati tutti i "
|
|||
|
"messaggi in arrivo, anche se non hanno risposto ad esso. Se impostato, "
|
|||
|
"disabiliterà completamente la creazione di nuovi record."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_reports_oee
|
|||
|
msgid "Overall Equipment Effectiveness (OEE)"
|
|||
|
msgstr "Efficacia complessiva dell'impianto (OEE)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__owner_user_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_tree
|
|||
|
msgid "Owner"
|
|||
|
msgstr "Proprietario"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__instruction_pdf
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__instruction_type__pdf
|
|||
|
msgid "PDF"
|
|||
|
msgstr "PDF"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_parent_model_id
|
|||
|
msgid "Parent Model"
|
|||
|
msgstr "Modello principale"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_parent_thread_id
|
|||
|
msgid "Parent Record Thread ID"
|
|||
|
msgstr "ID discussione record principale"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_parent_model_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not"
|
|||
|
" necessarily the model given by alias_model_id (example: project "
|
|||
|
"(parent_model) and task (model))"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Modello principale contenente l'alias. Il modello che contiene il "
|
|||
|
"riferimento alias non è necessariamente quello fornito da alias_model_id "
|
|||
|
"(esempio: progetto (parent_model) e lavoro (model))"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__instruction_google_slide
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Paste the url of your Google Slide. Make sure the access to the document is "
|
|||
|
"public."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Incollare URL della presentazione Google. Controllare che l'accesso al "
|
|||
|
"documento sia pubblico."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_phone
|
|||
|
msgid "Phones"
|
|||
|
msgstr "Telefoni"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_contact
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n"
|
|||
|
"- everyone: everyone can post\n"
|
|||
|
"- partners: only authenticated partners\n"
|
|||
|
"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Politica di pubblicazione messaggi su documenti usando il gateway di posta.\n"
|
|||
|
"- tutti: tutti possono pubblicare\n"
|
|||
|
"- partner: solo partner autenticati\n"
|
|||
|
"- follower: solo chi segue il documento collegato o gli iscritti ai relativi canali\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__maintenance_type__preventive
|
|||
|
msgid "Preventive"
|
|||
|
msgstr "Preventivo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_printer
|
|||
|
msgid "Printers"
|
|||
|
msgstr "Stampanti"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__priority
|
|||
|
msgid "Priority"
|
|||
|
msgstr "Priorità"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
|||
|
msgid "Product Information"
|
|||
|
msgstr "Informazioni prodotto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
|||
|
msgid "Ready"
|
|||
|
msgstr "Pronto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__kanban_state__done
|
|||
|
msgid "Ready for next stage"
|
|||
|
msgstr "Pronto per prossima fase"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban
|
|||
|
msgid "Record Colour"
|
|||
|
msgstr "Colore record"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_force_thread_id
|
|||
|
msgid "Record Thread ID"
|
|||
|
msgstr "Registra ID discussione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__recurring_maintenance
|
|||
|
msgid "Recurrent"
|
|||
|
msgstr "Ricorrente"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
|||
|
msgid "Reopen Request"
|
|||
|
msgstr "Riapri richiesta"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:maintenance.stage,name:maintenance.stage_3
|
|||
|
msgid "Repaired"
|
|||
|
msgstr "Riparato"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__repeat_interval
|
|||
|
msgid "Repeat Every"
|
|||
|
msgstr "Ripeti ogni"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__repeat_unit
|
|||
|
msgid "Repeat Unit"
|
|||
|
msgstr "Unità di ripetizione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.maintenance_reporting
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_reports
|
|||
|
msgid "Reporting"
|
|||
|
msgstr "Rendiconto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__request_ids
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban
|
|||
|
msgid "Request"
|
|||
|
msgstr "Richiesta"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_req_created
|
|||
|
msgid "Request Created"
|
|||
|
msgstr "Richiesta creata"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__request_date
|
|||
|
msgid "Request Date"
|
|||
|
msgstr "Data richiesta"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__done
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__done
|
|||
|
msgid "Request Done"
|
|||
|
msgstr "Richiesta completata"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/maintenance/models/maintenance.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Request planned for %s"
|
|||
|
msgstr "Richiesta pianificata per %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
|||
|
msgid "Requested By"
|
|||
|
msgstr "Richiesto Da"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban
|
|||
|
msgid "Requested by:"
|
|||
|
msgstr "Richiesta da"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__todo_request_ids
|
|||
|
msgid "Requests"
|
|||
|
msgstr "Richieste"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__technician_user_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
|||
|
msgid "Responsible"
|
|||
|
msgstr "Responsabile"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_user_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_user_id
|
|||
|
msgid "Responsible User"
|
|||
|
msgstr "Utente responsabile"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_monitor1
|
|||
|
#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_monitor4
|
|||
|
#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_monitor6
|
|||
|
msgid "Samsung Monitor 15\""
|
|||
|
msgstr "Monitor Samsung 15\""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
|||
|
msgid "Scheduled"
|
|||
|
msgstr "Pianificato"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__schedule_date
|
|||
|
msgid "Scheduled Date"
|
|||
|
msgstr "Data pianificata"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:maintenance.stage,name:maintenance.stage_4
|
|||
|
msgid "Scrap"
|
|||
|
msgstr "Scarto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__scrap_date
|
|||
|
msgid "Scrap Date"
|
|||
|
msgstr "Data Scarto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_search
|
|||
|
msgid "Search"
|
|||
|
msgstr "Ricerca"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__sequence
|
|||
|
msgid "Sequence"
|
|||
|
msgstr "Sequenza"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__serial_no
|
|||
|
msgid "Serial Number"
|
|||
|
msgstr "Numero di serie"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__archive
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Set archive to true to hide the maintenance request without deleting it."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Per nascondere la richiesta di manutenzione senza eliminarla, impostare "
|
|||
|
"Archivia a vero."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.action_maintenance_configuration
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_config
|
|||
|
msgid "Settings"
|
|||
|
msgstr "Impostazioni"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
|||
|
msgid "Show all records which has next action date is before today"
|
|||
|
msgstr "Mostra tutti i record con data prossima azione precedente a oggi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_software
|
|||
|
msgid "Software"
|
|||
|
msgstr "Software"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__stage_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
|||
|
msgid "Stage"
|
|||
|
msgstr "Fase"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_stage_action
|
|||
|
msgid "Stages"
|
|||
|
msgstr "Fasi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_req_status
|
|||
|
msgid "Status Changed"
|
|||
|
msgstr "Stato cambiato"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_state
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__activity_state
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Status based on activities\n"
|
|||
|
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
|||
|
"Today: Activity date is today\n"
|
|||
|
"Planned: Future activities."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Stato basato sulle attività\n"
|
|||
|
"In ritardo: scadenza già superata\n"
|
|||
|
"Oggi: attività in data odierna\n"
|
|||
|
"Pianificato: attività future."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:mail.message.subtype,description:maintenance.mt_req_status
|
|||
|
msgid "Status changed"
|
|||
|
msgstr "Stato cambiato"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:maintenance.team,name:maintenance.equipment_team_subcontractor
|
|||
|
msgid "Subcontractor"
|
|||
|
msgstr "Subappaltatore"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__name
|
|||
|
msgid "Subjects"
|
|||
|
msgstr "Oggetti"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__maintenance_team_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_search
|
|||
|
msgid "Team"
|
|||
|
msgstr "Team"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__member_ids
|
|||
|
msgid "Team Members"
|
|||
|
msgstr "Iscritti al team"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__name
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_form
|
|||
|
msgid "Team Name"
|
|||
|
msgstr "Nome squadra"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.maintenance_team_action_settings
|
|||
|
msgid "Teams"
|
|||
|
msgstr "Gruppi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__technician_user_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_mixin__technician_user_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__user_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
|||
|
msgid "Technician"
|
|||
|
msgstr "Tecnico"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__instruction_text
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__instruction_type__text
|
|||
|
msgid "Text"
|
|||
|
msgstr "Testo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_model_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming"
|
|||
|
" email that does not reply to an existing record will cause the creation of "
|
|||
|
"a new record of this model (e.g. a Project Task)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Il modello (tipo di documento Odoo) a cui corrisponde questo alias. Le "
|
|||
|
"e-mail in ingresso che non rispondono a un record esistente attiveranno la "
|
|||
|
"creazione di un nuovo record per questo modello (es. lavoro di un progetto)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_name
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for "
|
|||
|
"<jobs@example.odoo.com>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Il nome dell’alias e-mail, es. “jobs” per intercettare le e-mail "
|
|||
|
"<jobs@example.odoo.com>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:res.groups,comment:maintenance.group_equipment_manager
|
|||
|
msgid "The user will be able to manage equipment."
|
|||
|
msgstr "L'utente sarà in grado di gestire l'attrezzatura."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__effective_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_mixin__effective_date
|
|||
|
msgid "This date will be used to compute the Mean Time Between Failure."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Questa data verrà utilizzata per calcolare il tempo medio tra i guasti."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
|||
|
msgid "To Do"
|
|||
|
msgstr "Da fare"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
|||
|
msgid "Today Activities"
|
|||
|
msgstr "Attività odierne"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
|||
|
msgid "Top Priorities"
|
|||
|
msgstr "Priorità"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_action
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_action_from_category_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Track equipment and link it to an employee or department.\n"
|
|||
|
" You will be able to manage allocations, issues and maintenance of your equipment."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Tiene traccia dell'attrezzatura e le collega a un dipendente o ad un dipartimento.\n"
|
|||
|
" Sarà possibile gestire assegnazioni, problematiche e manutenzioni delle attrezzature."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_exception_decoration
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__activity_exception_decoration
|
|||
|
msgid "Type of the exception activity on record."
|
|||
|
msgstr "Tipo di attività eccezione sul record."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
|||
|
msgid "Unassigned"
|
|||
|
msgstr "Non assegnati"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
|||
|
msgid "Under Maintenance"
|
|||
|
msgstr "In manutenzione"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
|||
|
msgid "Unread Messages"
|
|||
|
msgstr "Messaggi non letti"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
|||
|
msgid "Unscheduled"
|
|||
|
msgstr "Non programmate"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__repeat_type
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__repeat_type__until
|
|||
|
msgid "Until"
|
|||
|
msgstr "Fino a"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
|||
|
msgid "Upload your PDF file."
|
|||
|
msgstr "Caricare il file PDF."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
|||
|
msgid "Used in location"
|
|||
|
msgstr "In uso nella location"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__partner_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
|||
|
msgid "Vendor"
|
|||
|
msgstr "Fornitore"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__partner_ref
|
|||
|
msgid "Vendor Reference"
|
|||
|
msgstr "Riferimento fornitore"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__priority__0
|
|||
|
msgid "Very Low"
|
|||
|
msgstr "Molto Bassa"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__warranty_date
|
|||
|
msgid "Warranty Expiration Date"
|
|||
|
msgstr "Data scadenza garanzia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__repeat_unit__week
|
|||
|
msgid "Weeks"
|
|||
|
msgstr "Settimane"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__repeat_unit__year
|
|||
|
msgid "Years"
|
|||
|
msgstr "Anni"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/maintenance/models/maintenance.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You cannot delete an equipment category containing equipment or maintenance "
|
|||
|
"requests."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Non è possibile eliminare una categoria che contiene attrezzature o "
|
|||
|
"richieste di manutenzione."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
|||
|
msgid "Your instructions"
|
|||
|
msgstr "Le tue istruzioni"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
|||
|
msgid "days"
|
|||
|
msgstr "giorni"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_form
|
|||
|
msgid "e.g. Internal Maintenance"
|
|||
|
msgstr "es. manutenzione interna"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
|||
|
msgid "e.g. LED Monitor"
|
|||
|
msgstr "es. Monitor LED"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form
|
|||
|
msgid "e.g. Monitors"
|
|||
|
msgstr "es. Monitor"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
|||
|
msgid "e.g. Screen not working"
|
|||
|
msgstr "es. Schermo non funziona"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form
|
|||
|
msgid "e.g. domain.com"
|
|||
|
msgstr "ad es. domain.com"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: maintenance
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_graph
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_pivot
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_tree
|
|||
|
msgid "maintenance Request"
|
|||
|
msgstr "Richiesta manutenzione"
|