1680 lines
69 KiB
Plaintext
1680 lines
69 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * maintenance
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Александра Николова <alexandra1nikolova@gmail.com>, 2023
|
||
# kirily <kiril@teracomp.eu>, 2023
|
||
# KeyVillage, 2023
|
||
# Albena Mincheva <albena_vicheva@abv.bg>, 2023
|
||
# Ивайло Малинов <iv.malinov@gmail.com>, 2023
|
||
# Vladimir Petrov <vladimir.petrov@gmail.com>, 2023
|
||
# Rosen Vladimirov <vladimirov.rosen@gmail.com>, 2023
|
||
# Ivan Goychev <igoychev.projects@gmail.com>, 2023
|
||
# aleksandar ivanov, 2023
|
||
# Igor Sheludko <igor.sheludko@gmail.com>, 2023
|
||
# Martin Trigaux, 2023
|
||
# Maria Boyadjieva <marabo2000@gmail.com>, 2023
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Maria Boyadjieva <marabo2000@gmail.com>, 2023\n"
|
||
"Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/bg/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: bg\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban
|
||
msgid "<b>Category:</b>"
|
||
msgstr "<b>Категория:</b>"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban
|
||
msgid "<b>Model Number:</b>"
|
||
msgstr "<b>Модел номер:</b>"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban
|
||
msgid "<b>Request to:</b>"
|
||
msgstr "<b>Заявка към:</b>"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban
|
||
msgid "<b>Serial Number:</b>"
|
||
msgstr "<b>Сериен номер:</b>"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
||
msgid "<span class=\"badge text-bg-warning float-end\">Canceled</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban
|
||
msgid "<span class=\"badge text-bg-warning float-end\">Cancelled</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
||
msgid "<span class=\"ml8\">hours</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"ml8\">часове</span>"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
||
msgid "<span>Reporting</span>"
|
||
msgstr "<span>Отчети</span>"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
||
msgid "<span>Requests</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.view_maintenance_equipment_category_kanban
|
||
msgid "<strong>Equipment:</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.view_maintenance_equipment_category_kanban
|
||
msgid "<strong>Maintenance:</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Поддръжка:</strong>"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_defaults
|
||
msgid ""
|
||
"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when "
|
||
"creating new records for this alias."
|
||
msgstr ""
|
||
"Python речник, който ще бъде оценен, за да предостави стойности по "
|
||
"подразбиране при създаването на нови записи за този псевдоним."
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_computer3
|
||
#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_computer5
|
||
msgid "Acer Laptop"
|
||
msgstr "Лаптоп Acer"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_needaction
|
||
msgid "Action Needed"
|
||
msgstr "Необходимо Действие"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__active
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Активно"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_ids
|
||
msgid "Activities"
|
||
msgstr "Дейности"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_exception_decoration
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_exception_decoration
|
||
msgid "Activity Exception Decoration"
|
||
msgstr "Декорация за изключение на дейност"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_state
|
||
msgid "Activity State"
|
||
msgstr "Състояние на Дейност"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_type_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_type_icon
|
||
msgid "Activity Type Icon"
|
||
msgstr "Икона за Вид Дейност"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.mail_activity_type_action_config_maintenance
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.maintenance_menu_config_activity_type
|
||
msgid "Activity Types"
|
||
msgstr "Тип дейности"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_action
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_action_from_category_form
|
||
msgid "Add a new equipment"
|
||
msgstr "Добави ново оборудване"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_category_action
|
||
msgid "Add a new equipment category"
|
||
msgstr "Добави нова категория на оборудване"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_cal
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_from_equipment
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_link
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_todo_request_action_from_dashboard
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.maintenance_request_action_reports
|
||
msgid "Add a new maintenance request"
|
||
msgstr "Добави нова заявка за поддръжка"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_stage_action
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.maintenance_dashboard_action
|
||
msgid "Add a new stage in the maintenance request"
|
||
msgstr "Добави нова стъпка към заявката за поддръжка"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.maintenance_team_action_settings
|
||
msgid "Add a team in the maintenance request"
|
||
msgstr "Добави екип към заявката за поддръжка"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_id
|
||
msgid "Alias"
|
||
msgstr "Псевдоним"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_contact
|
||
msgid "Alias Contact Security"
|
||
msgstr "Псевдноним контакт Сигурност"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_domain_id
|
||
msgid "Alias Domain"
|
||
msgstr "Домейн-псевдоним"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_domain
|
||
msgid "Alias Domain Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_full_name
|
||
msgid "Alias Email"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_name
|
||
msgid "Alias Name"
|
||
msgstr "Име на Псевдоним"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_status
|
||
msgid "Alias Status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_status
|
||
msgid "Alias status assessed on the last message received."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_model_id
|
||
msgid "Aliased Model"
|
||
msgstr "Преименуван модел"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Всички"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:maintenance.constraint_maintenance_equipment_serial_no
|
||
msgid "Another asset already exists with this serial number!"
|
||
msgstr "Вече съществува друг актив с този сериен номер"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__archive
|
||
msgid "Archive"
|
||
msgstr "Архив"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_search
|
||
msgid "Archived"
|
||
msgstr "Архивирано"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_tree
|
||
msgid "Assign To User"
|
||
msgstr "Разпределете към потребител"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
||
msgid "Assigned"
|
||
msgstr "Назначен"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__assign_date
|
||
msgid "Assigned Date"
|
||
msgstr "Дата на разпределение"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
msgid "Assigned to"
|
||
msgstr "Разпределен към"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_attachment_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_attachment_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_attachment_count
|
||
msgid "Attachment Count"
|
||
msgstr "Брой Прикачени Файлове"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__kanban_state__blocked
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
||
msgid "Blocked"
|
||
msgstr "Блокиран"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Отказ"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "Отменен"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__category_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "Категория"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__name
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_search
|
||
msgid "Category Name"
|
||
msgstr "Име на категория"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__close_date
|
||
msgid "Close Date"
|
||
msgstr "Kрайна дата"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__color
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__color
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__color
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__color
|
||
msgid "Color Index"
|
||
msgstr "Цветен индекс"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__note
|
||
msgid "Comments"
|
||
msgstr "Коментари"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_mixin__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__company_id
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Фирма"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__estimated_next_failure
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_mixin__estimated_next_failure
|
||
msgid "Computed as Latest Failure Date + MTBF"
|
||
msgstr "Изчислен като последна дата на неуспех + MTBF"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_computer
|
||
msgid "Computers"
|
||
msgstr "Компютри"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model,name:maintenance.model_res_config_settings
|
||
msgid "Config Settings"
|
||
msgstr "Настройки"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_configuration
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Конфигурация "
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__maintenance_type__corrective
|
||
msgid "Corrective"
|
||
msgstr "Коректив"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__cost
|
||
msgid "Cost"
|
||
msgstr "Цена"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Create custom worksheet templates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
msgid "Created By"
|
||
msgstr "Създаден от"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Създадено от"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__owner_user_id
|
||
msgid "Created by User"
|
||
msgstr "Създадено от потребител"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Създадено на"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__maintenance_open_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__maintenance_open_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_mixin__maintenance_open_count
|
||
msgid "Current Maintenance"
|
||
msgstr "Настояща поддръжка"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_bounced_content
|
||
msgid "Custom Bounced Message"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_res_config_settings__module_maintenance_worksheet
|
||
msgid "Custom Maintenance Worksheets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Custom Worksheets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_dashboard
|
||
msgid "Dashboard"
|
||
msgstr "Табло за управление"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__request_date
|
||
msgid "Date requested for the maintenance to happen"
|
||
msgstr "Дата, заявена за извършване на поддръжката"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__schedule_date
|
||
msgid ""
|
||
"Date the maintenance team plans the maintenance. It should not differ much "
|
||
"from the Request Date. "
|
||
msgstr ""
|
||
"Дата на която екипът за поддръжка планира посещението. Не трябва да се "
|
||
"различава много от заявената дата."
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__close_date
|
||
msgid "Date the maintenance was finished. "
|
||
msgstr "Дата, на която бе завършена поддръжката."
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__repeat_unit__day
|
||
msgid "Days"
|
||
msgstr "Дни"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_defaults
|
||
msgid "Default Values"
|
||
msgstr "Стандартни стойности"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Изтриване"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__description
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Описание"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Име за Показване"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Извършен"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__duration
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "Продължителност"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__duration
|
||
msgid "Duration in hours."
|
||
msgstr "Продължителност в часове."
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban
|
||
msgid "Edit..."
|
||
msgstr "Редактирайте..."
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__effective_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_mixin__effective_date
|
||
msgid "Effective Date"
|
||
msgstr "Реална дата"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_email
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form
|
||
msgid "Email Alias"
|
||
msgstr "Имейл псевдоним"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_id
|
||
msgid ""
|
||
"Email alias for this equipment category. New emails will automatically "
|
||
"create a new equipment under this category."
|
||
msgstr ""
|
||
"Имейл псевдоним за тази категория оборудване. Нови имейли автоматично ще "
|
||
"създадат ново оборудване в тази категория."
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__email_cc
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
||
msgid "Email cc"
|
||
msgstr "Имейл копие"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__repeat_until
|
||
msgid "End Date"
|
||
msgstr "Крайна Дата"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_action
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_action_from_category_form
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__equipment_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__equipment_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__equipment_ids
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_equipment_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
||
msgid "Equipment"
|
||
msgstr "Екипировка"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:maintenance.mt_mat_assign
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_cat_mat_assign
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_mat_assign
|
||
msgid "Equipment Assigned"
|
||
msgstr "Разпределено оборудване"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_category_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_cat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form
|
||
msgid "Equipment Categories"
|
||
msgstr "Категории оборудване"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__category_id
|
||
msgid "Equipment Category"
|
||
msgstr "Категория оборудване"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__equipment_count
|
||
msgid "Equipment Count"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:res.groups,name:maintenance.group_equipment_manager
|
||
msgid "Equipment Manager"
|
||
msgstr "Мениджър оборудване"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__name
|
||
msgid "Equipment Name"
|
||
msgstr "Име на оборудване"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
||
msgid "Estimated Next Failure"
|
||
msgstr "Прогнозен следващ неуспех"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__estimated_next_failure
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_mixin__estimated_next_failure
|
||
msgid "Estimated time before next failure (in days)"
|
||
msgstr "Прогнозно време преди следващия неуспех (в дни)"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__expected_mtbf
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_mixin__expected_mtbf
|
||
msgid "Expected MTBF"
|
||
msgstr "Очаквано Междинно време между неуспехите - MTBF"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__expected_mtbf
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_mixin__expected_mtbf
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
||
msgid "Expected Mean Time Between Failure"
|
||
msgstr "Очаквано Междинно време между неуспехите"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__fold
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__fold
|
||
msgid "Folded in Maintenance Pipe"
|
||
msgstr "Сгънато в пайплайна за поддръжка"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_cal
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_from_equipment
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_link
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_todo_request_action_from_dashboard
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.maintenance_request_action_reports
|
||
msgid ""
|
||
"Follow the process of the request and communicate with the collaborator."
|
||
msgstr "Следвайте процеса на заявката и общувайте със сътрудника."
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_follower_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_follower_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_follower_ids
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr "Последователи"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_partner_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_partner_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_partner_ids
|
||
msgid "Followers (Partners)"
|
||
msgstr "Последователи (партньори)"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_type_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__activity_type_icon
|
||
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
||
msgstr "Икона, примерно fa-tasks"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__repeat_type__forever
|
||
msgid "Forever"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
||
msgid "Future Activities"
|
||
msgstr "Бъдещи дейности"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__instruction_google_slide
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__instruction_type__google_slide
|
||
msgid "Google Slide"
|
||
msgstr "Google Slide"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
||
msgid "Google Slide Link"
|
||
msgstr "Google Slide Link"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
||
msgid "Group by..."
|
||
msgstr "Групиране по ..."
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_printer1
|
||
msgid "HP Inkjet printer"
|
||
msgstr "Принтер HP InkJet "
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_computer11
|
||
#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_computer9
|
||
msgid "HP Laptop"
|
||
msgstr "Лаптоп HP "
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__has_message
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__has_message
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__has_message
|
||
msgid "Has Message"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__priority__3
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Високо"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
msgid "High-priority"
|
||
msgstr "Висок приоритет "
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_parent_thread_id
|
||
msgid ""
|
||
"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task"
|
||
" creation alias)"
|
||
msgstr ""
|
||
"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task"
|
||
" creation alias)"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_exception_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_exception_icon
|
||
msgid "Icon"
|
||
msgstr "Икона"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_exception_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__activity_exception_icon
|
||
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
||
msgstr "Икона за обозначаване на дейност с изключение."
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__message_needaction
|
||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||
msgstr "Ако е отметнато, новите съобщения ще изискват внимание."
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__message_has_error
|
||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||
msgstr "Ако е отметнато, някои съобщения имат грешка при доставката."
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_bounced_content
|
||
msgid ""
|
||
"If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users "
|
||
"instead of the default message."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__kanban_state__normal
|
||
#: model:maintenance.stage,name:maintenance.stage_1
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
||
msgid "In Progress"
|
||
msgstr "В процес"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__instruction_type
|
||
msgid "Instruction"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
||
msgid "Instructions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:maintenance.team,name:maintenance.equipment_team_maintenance
|
||
msgid "Internal Maintenance"
|
||
msgstr "Вътрешна Поддръжка"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
||
msgid "Internal Notes"
|
||
msgstr "Вътрешни бележки"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_is_follower
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_is_follower
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_is_follower
|
||
msgid "Is Follower"
|
||
msgstr "е последовател"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__kanban_state
|
||
msgid "Kanban State"
|
||
msgstr "Състояние Канбан"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Последно актуализирано от"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Последно актуализирано на"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
||
msgid "Late Activities"
|
||
msgstr "Последни дейности"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
||
msgid "Latest Failure"
|
||
msgstr "Последен неуспех"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__latest_failure_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_mixin__latest_failure_date
|
||
msgid "Latest Failure Date"
|
||
msgstr "Дата на последен неуспех"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_incoming_local
|
||
msgid "Local-part based incoming detection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__location
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "Локация"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_reports_losses
|
||
msgid "Losses Analysis"
|
||
msgstr "Анализ на загубите"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__priority__1
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Ниско"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__mtbf
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_mixin__mtbf
|
||
msgid "MTBF"
|
||
msgstr "Междинно време между неуспехите - MTBF"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__mttr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_mixin__mttr
|
||
msgid "MTTR"
|
||
msgstr "Междинно време за възстановяване - MTTR"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__maintenance_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__maintenance_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_mixin__maintenance_ids
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_request
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_title
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Maintenance"
|
||
msgstr "Поддръжка"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_request_calendar
|
||
msgid "Maintenance Calendar"
|
||
msgstr "Календар за подръжка"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__maintenance_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__maintenance_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_mixin__maintenance_count
|
||
msgid "Maintenance Count"
|
||
msgstr "Брой Поддръжки"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_equipment
|
||
msgid "Maintenance Equipment"
|
||
msgstr "Оборудване за поддръжка"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_equipment_category
|
||
msgid "Maintenance Equipment Category"
|
||
msgstr "Категория на Оборудването за Поддръжка"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_mixin
|
||
msgid "Maintenance Maintained Item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_request
|
||
#: model:mail.activity.type,name:maintenance.mail_act_maintenance_request
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_request_view_activity
|
||
msgid "Maintenance Request"
|
||
msgstr "Заявка за поддръжка"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_cat_req_created
|
||
msgid "Maintenance Request Created"
|
||
msgstr "Създадена заявка за поддръжка"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
msgid "Maintenance Request Search"
|
||
msgstr "Търсене на заявки за поддръжка"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_stage_view_tree
|
||
msgid "Maintenance Request Stage"
|
||
msgstr "Етап на заявка за поддръжка"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_stage_view_search
|
||
msgid "Maintenance Request Stages"
|
||
msgstr "Етапи на заявки за поддръжка"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:maintenance.mt_req_created
|
||
msgid "Maintenance Request created"
|
||
msgstr "Създадена заявка за поддръжка"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_request_action
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_request_action_cal
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_request_action_from_equipment
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_request_action_link
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_todo_request_action_from_dashboard
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.maintenance_request_action_reports
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.maintenance_request_reporting
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_request_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
||
msgid "Maintenance Requests"
|
||
msgstr "Заявка за поддръжка"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_stage
|
||
msgid "Maintenance Stage"
|
||
msgstr "Етап на поддръжка"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_stage_configuration
|
||
msgid "Maintenance Stages"
|
||
msgstr "Етапи на поддръжка"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__maintenance_team_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_mixin__maintenance_team_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_tree
|
||
msgid "Maintenance Team"
|
||
msgstr "Екип за поддръжка"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.maintenance_dashboard_action
|
||
#: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_team
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_teams
|
||
msgid "Maintenance Teams"
|
||
msgstr "Екипи за поддръжка"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__maintenance_type
|
||
msgid "Maintenance Type"
|
||
msgstr "Вид поддръжка"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
||
msgid "Mean Time Between Failure"
|
||
msgstr "Междинно време между неуспехите"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__mtbf
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_mixin__mtbf
|
||
msgid ""
|
||
"Mean Time Between Failure, computed based on done corrective maintenances."
|
||
msgstr ""
|
||
"Междинното време между неуспехите, изчислено въз основа на извършени "
|
||
"дейности по отстраняването."
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__mttr
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_mixin__mttr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
||
msgid "Mean Time To Repair"
|
||
msgstr "Междинно време за възстановяване"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_has_error
|
||
msgid "Message Delivery error"
|
||
msgstr "Грешка при доставката на съобщение"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_ids
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "Съобщения"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:maintenance.team,name:maintenance.equipment_team_metrology
|
||
msgid "Metrology"
|
||
msgstr "Метрология"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__model
|
||
msgid "Model"
|
||
msgstr "Модел"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_monitor
|
||
msgid "Monitors"
|
||
msgstr "Монитори"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__repeat_unit__month
|
||
msgid "Months"
|
||
msgstr "Месеци"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__my_activity_date_deadline
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__my_activity_date_deadline
|
||
msgid "My Activity Deadline"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
||
msgid "My Equipment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
msgid "My Maintenances"
|
||
msgstr "Моите поддръжки"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__name
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Име"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:maintenance.stage,name:maintenance.stage_0
|
||
msgid "New Request"
|
||
msgstr "Нова заявка"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_calendar_event_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_calendar_event_id
|
||
msgid "Next Activity Calendar Event"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_date_deadline
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_date_deadline
|
||
msgid "Next Activity Deadline"
|
||
msgstr "Краен срок на следващо действие"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_summary
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_summary
|
||
msgid "Next Activity Summary"
|
||
msgstr "Обобщение на следваща дейност"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_type_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_type_id
|
||
msgid "Next Activity Type"
|
||
msgstr "Вид на следващо действие"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__priority__2
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "Нормален"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__note
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "Забележка"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "Бележки"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of Actions"
|
||
msgstr "Брой действия"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__todo_request_count
|
||
msgid "Number of Requests"
|
||
msgstr "Брой Заявки"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__todo_request_count_block
|
||
msgid "Number of Requests Blocked"
|
||
msgstr "Брой Блокирани Заявки"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__todo_request_count_date
|
||
msgid "Number of Requests Scheduled"
|
||
msgstr "Брой Планирани Заявки"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__todo_request_count_unscheduled
|
||
msgid "Number of Requests Unscheduled"
|
||
msgstr "Брой Непланирани Заявки"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__todo_request_count_high_priority
|
||
msgid "Number of Requests in High Priority"
|
||
msgstr "Брой Заявки с Висок Приоритет"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of errors"
|
||
msgstr "Брой грешки"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of messages requiring action"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||
msgstr "Брой съобщения с грешка при доставка"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_force_thread_id
|
||
msgid ""
|
||
"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be "
|
||
"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the "
|
||
"creation of new records completely."
|
||
msgstr ""
|
||
"Незадължителен идентификационен номер на нишка (запис), към която ще бъдат "
|
||
"прикрепени всички входящи съобщения, дори ако не са отговорили на него. Ако "
|
||
"е настроено, това ще забрани напълно създаването на нови записи."
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_reports_oee
|
||
msgid "Overall Equipment Effectiveness (OEE)"
|
||
msgstr "Цялостна ефективност на оборудването (OEE)"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__owner_user_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_tree
|
||
msgid "Owner"
|
||
msgstr "Собственик"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__instruction_pdf
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__instruction_type__pdf
|
||
msgid "PDF"
|
||
msgstr "PDF"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_parent_model_id
|
||
msgid "Parent Model"
|
||
msgstr "Parent Model"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_parent_thread_id
|
||
msgid "Parent Record Thread ID"
|
||
msgstr "Parent Record Thread ID"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_parent_model_id
|
||
msgid ""
|
||
"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not"
|
||
" necessarily the model given by alias_model_id (example: project "
|
||
"(parent_model) and task (model))"
|
||
msgstr ""
|
||
"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not"
|
||
" necessarily the model given by alias_model_id (example: project "
|
||
"(parent_model) and task (model))"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__instruction_google_slide
|
||
msgid ""
|
||
"Paste the url of your Google Slide. Make sure the access to the document is "
|
||
"public."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_phone
|
||
msgid "Phones"
|
||
msgstr "Телефони"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_contact
|
||
msgid ""
|
||
"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n"
|
||
"- everyone: everyone can post\n"
|
||
"- partners: only authenticated partners\n"
|
||
"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Политика за публикуване на съобщение в документа чрез пощенската кутия.\n"
|
||
"- всеки: всеки може да публикува\n"
|
||
"- партньори: само удостоверени партньори\n"
|
||
"- последователи: само последователи на свързания документ или членове на следните канали"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__maintenance_type__preventive
|
||
msgid "Preventive"
|
||
msgstr "Превантивен"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_printer
|
||
msgid "Printers"
|
||
msgstr "Принтери"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__priority
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr "Приоритет"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
||
msgid "Product Information"
|
||
msgstr "Продуктова информация"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
msgid "Ready"
|
||
msgstr "Готово"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__kanban_state__done
|
||
msgid "Ready for next stage"
|
||
msgstr "Готов за следващ етап"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban
|
||
msgid "Record Colour"
|
||
msgstr "Цвят на Записа"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_force_thread_id
|
||
msgid "Record Thread ID"
|
||
msgstr "Записване на идентификатора на нишката"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__recurring_maintenance
|
||
msgid "Recurrent"
|
||
msgstr "Постоянно възникващ"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
||
msgid "Reopen Request"
|
||
msgstr "Отворете заявката отново"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:maintenance.stage,name:maintenance.stage_3
|
||
msgid "Repaired"
|
||
msgstr "Поправен"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__repeat_interval
|
||
msgid "Repeat Every"
|
||
msgstr "Повтаряйте на всеки"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__repeat_unit
|
||
msgid "Repeat Unit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.maintenance_reporting
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_reports
|
||
msgid "Reporting"
|
||
msgstr "Отчитане"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__request_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban
|
||
msgid "Request"
|
||
msgstr "Заявка"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_req_created
|
||
msgid "Request Created"
|
||
msgstr "Създадена заявка"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__request_date
|
||
msgid "Request Date"
|
||
msgstr "Дата на заявка"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__done
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__done
|
||
msgid "Request Done"
|
||
msgstr "Извършена заявка"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/maintenance/models/maintenance.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Request planned for %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
||
msgid "Requested By"
|
||
msgstr "Заявено от"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban
|
||
msgid "Requested by:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__todo_request_ids
|
||
msgid "Requests"
|
||
msgstr "Заявки"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__technician_user_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
||
msgid "Responsible"
|
||
msgstr "Отговорно лице"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_user_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_user_id
|
||
msgid "Responsible User"
|
||
msgstr "Отговорник"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_monitor1
|
||
#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_monitor4
|
||
#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_monitor6
|
||
msgid "Samsung Monitor 15\""
|
||
msgstr "Монитор Samsung 15\""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
||
msgid "Scheduled"
|
||
msgstr "Насрочен"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__schedule_date
|
||
msgid "Scheduled Date"
|
||
msgstr "Насрочена дата"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:maintenance.stage,name:maintenance.stage_4
|
||
msgid "Scrap"
|
||
msgstr "Скрап"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__scrap_date
|
||
msgid "Scrap Date"
|
||
msgstr "Дата на скрап"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_search
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Потърсете"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__sequence
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "Последователност"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__serial_no
|
||
msgid "Serial Number"
|
||
msgstr "Сериен номер"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__archive
|
||
msgid ""
|
||
"Set archive to true to hide the maintenance request without deleting it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Настройте архива на 'Правилно', за да скриете заявката за поддръжка, без да "
|
||
"я изтривате."
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.action_maintenance_configuration
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_config
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Настройки"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
||
msgid "Show all records which has next action date is before today"
|
||
msgstr ""
|
||
"Показване на всички записи, на които следващата дата на действие е преди "
|
||
"днес"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_software
|
||
msgid "Software"
|
||
msgstr "Софтуер"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__stage_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
msgid "Stage"
|
||
msgstr "Стадий"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_stage_action
|
||
msgid "Stages"
|
||
msgstr "Стадии"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_req_status
|
||
msgid "Status Changed"
|
||
msgstr "Променено състояние"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_state
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__activity_state
|
||
msgid ""
|
||
"Status based on activities\n"
|
||
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
||
"Today: Activity date is today\n"
|
||
"Planned: Future activities."
|
||
msgstr ""
|
||
"Статус според дейностите\n"
|
||
"Пресрочени: Крайната дата е в миналото\n"
|
||
"Днес: Дейности с дата на изпълнение днес \n"
|
||
"Планирани: Бъдещи дейности."
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:maintenance.mt_req_status
|
||
msgid "Status changed"
|
||
msgstr "Променен етап "
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:maintenance.team,name:maintenance.equipment_team_subcontractor
|
||
msgid "Subcontractor"
|
||
msgstr "Подизпълнител"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__name
|
||
msgid "Subjects"
|
||
msgstr "Теми"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__maintenance_team_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_search
|
||
msgid "Team"
|
||
msgstr "Отбор"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__member_ids
|
||
msgid "Team Members"
|
||
msgstr "Членове екип"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__name
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_form
|
||
msgid "Team Name"
|
||
msgstr "Име на Екип"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.maintenance_team_action_settings
|
||
msgid "Teams"
|
||
msgstr "Екипи"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__technician_user_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_mixin__technician_user_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__user_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
||
msgid "Technician"
|
||
msgstr "Техник"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__instruction_text
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__instruction_type__text
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "Текст"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_model_id
|
||
msgid ""
|
||
"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming"
|
||
" email that does not reply to an existing record will cause the creation of "
|
||
"a new record of this model (e.g. a Project Task)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Моделът (Odoo Document Kind), към който съответства този псевдоним. Всеки "
|
||
"входящ имейл, който не отговаря на съществуващ запис, ще доведе до "
|
||
"създаването на нов запис на този модел (например задача за проекта)"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_name
|
||
msgid ""
|
||
"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for "
|
||
"<jobs@example.odoo.com>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Името на имейла, напр. \"работни места\", ако искате да уловите имейли за "
|
||
"<jobs@example.odoo.com>"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:res.groups,comment:maintenance.group_equipment_manager
|
||
msgid "The user will be able to manage equipment."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__effective_date
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_mixin__effective_date
|
||
msgid "This date will be used to compute the Mean Time Between Failure."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
||
msgid "To Do"
|
||
msgstr "За извършване"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
||
msgid "Today Activities"
|
||
msgstr "Днешни дейности"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
||
msgid "Top Priorities"
|
||
msgstr "Най-важни приоритети"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_action
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_action_from_category_form
|
||
msgid ""
|
||
"Track equipment and link it to an employee or department.\n"
|
||
" You will be able to manage allocations, issues and maintenance of your equipment."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_exception_decoration
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__activity_exception_decoration
|
||
msgid "Type of the exception activity on record."
|
||
msgstr "Вид на изключение на дейност в базата."
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
||
msgid "Unassigned"
|
||
msgstr "Неназначени"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
||
msgid "Under Maintenance"
|
||
msgstr "Под поддръжка"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
||
msgid "Unread Messages"
|
||
msgstr "Непрочетени съобщения"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
||
msgid "Unscheduled"
|
||
msgstr "Непланирани"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__repeat_type
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__repeat_type__until
|
||
msgid "Until"
|
||
msgstr "Докато"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
||
msgid "Upload your PDF file."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
||
msgid "Used in location"
|
||
msgstr "Използва се на място"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__partner_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
||
msgid "Vendor"
|
||
msgstr "Търговец"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__partner_ref
|
||
msgid "Vendor Reference"
|
||
msgstr "Препратка към партньор"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__priority__0
|
||
msgid "Very Low"
|
||
msgstr "Много нисък"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__warranty_date
|
||
msgid "Warranty Expiration Date"
|
||
msgstr "Дата на Изтичане на Гаранция"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__repeat_unit__week
|
||
msgid "Weeks"
|
||
msgstr "Седмици"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__repeat_unit__year
|
||
msgid "Years"
|
||
msgstr "Години"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/maintenance/models/maintenance.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot delete an equipment category containing equipment or maintenance "
|
||
"requests."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
||
msgid "Your instructions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
||
msgid "days"
|
||
msgstr "дни"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_form
|
||
msgid "e.g. Internal Maintenance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
||
msgid "e.g. LED Monitor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form
|
||
msgid "e.g. Monitors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
||
msgid "e.g. Screen not working"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form
|
||
msgid "e.g. domain.com"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_graph
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_pivot
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_tree
|
||
msgid "maintenance Request"
|
||
msgstr "Заявка за поддръжка"
|