113 lines
4.0 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * mass_mailing_crm
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2023
# Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2023\n"
"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#. module: mass_mailing_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_crm.mailing_mailing_view_form
msgid ""
"<span class=\"o_stat_text\" invisible=\"not use_leads\">Leads</span>\n"
" <span class=\"o_stat_text\" invisible=\"use_leads\">Opportunities</span>"
msgstr ""
"<span class=\"o_stat_text\" invisible=\"not use_leads\">العملاء المهتمون</span>\n"
" <span class=\"o_stat_text\" invisible=\"use_leads\">الفرص</span>"
#. module: mass_mailing_crm
#. odoo-python
#: code:addons/mass_mailing_crm/models/mailing_mailing.py:0
#, python-format
msgid "LEADS"
msgstr "العملاء المهتمين "
#. module: mass_mailing_crm
#: model:ir.model,name:mass_mailing_crm.model_crm_lead
msgid "Lead/Opportunity"
msgstr "عميل مهتم/فرصة "
#. module: mass_mailing_crm
#. odoo-python
#: code:addons/mass_mailing_crm/models/mailing_mailing.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_crm.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__crm_lead_count
#, python-format
msgid "Leads"
msgstr "العملاء المهتمين "
#. module: mass_mailing_crm
#. odoo-python
#: code:addons/mass_mailing_crm/models/mailing_mailing.py:0
#, python-format
msgid "Leads Analysis"
msgstr "تحليل العملاء المهتمين "
#. module: mass_mailing_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_crm.field_mailing_mailing__crm_lead_count
msgid "Leads/Opportunities Count"
msgstr "عدد العملاء المهتمين/الفرص "
#. module: mass_mailing_crm
#: model:ir.model,name:mass_mailing_crm.model_mailing_mailing
msgid "Mass Mailing"
msgstr "المراسلات الجماعية"
#. module: mass_mailing_crm
#. odoo-python
#: code:addons/mass_mailing_crm/models/mailing_mailing.py:0
#, python-format
msgid "No %s yet!"
msgstr "لا توجد %sبعد! "
#. module: mass_mailing_crm
#. odoo-python
#: code:addons/mass_mailing_crm/models/mailing_mailing.py:0
#, python-format
msgid ""
"Note that Odoo cannot track replies if they are sent towards email addresses"
" to this database."
msgstr ""
"يرجى العلم بأن أودو لا يمكنه تتبع الردود إذا تم إرسالها إلى عناوين البريد "
"الإلكتروني إلى قاعدة البيانات هذه. "
#. module: mass_mailing_crm
#. odoo-python
#: code:addons/mass_mailing_crm/models/mailing_mailing.py:0
#, python-format
msgid "Opportunities"
msgstr "الفرص"
#. module: mass_mailing_crm
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_crm.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
msgid "Selection to determine the winner mailing that will be sent."
msgstr "اختيار لتحديد بريد الفائز الذي سوف يتم إرساله. "
#. module: mass_mailing_crm
#: model:ir.model,name:mass_mailing_crm.model_utm_campaign
msgid "UTM Campaign"
msgstr "حملة UTM"
#. module: mass_mailing_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_crm.field_mailing_mailing__use_leads
msgid "Use Leads"
msgstr "استخدم بيانات العملاء المهتمين "
#. module: mass_mailing_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_crm.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
msgid "Winner Selection"
msgstr "اختيار الفائز "