111 lines
3.5 KiB
Plaintext
111 lines
3.5 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * mass_mailing_crm
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Wil Odoo, 2023
|
||
# Tony Ng, 2023
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Tony Ng, 2023\n"
|
||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: zh_TW\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_crm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_crm.mailing_mailing_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"o_stat_text\" invisible=\"not use_leads\">Leads</span>\n"
|
||
" <span class=\"o_stat_text\" invisible=\"use_leads\">Opportunities</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"o_stat_text\" invisible=\"not use_leads\">潛在客戶</span>\n"
|
||
" <span class=\"o_stat_text\" invisible=\"use_leads\">銷售機會</span>"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_crm
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mass_mailing_crm/models/mailing_mailing.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "LEADS"
|
||
msgstr "潛在客戶"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_crm
|
||
#: model:ir.model,name:mass_mailing_crm.model_crm_lead
|
||
msgid "Lead/Opportunity"
|
||
msgstr "潛在客戶 / 銷售機會"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_crm
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mass_mailing_crm/models/mailing_mailing.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_crm.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__crm_lead_count
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Leads"
|
||
msgstr "潛在客戶"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_crm
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mass_mailing_crm/models/mailing_mailing.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Leads Analysis"
|
||
msgstr "潛在客戶分析"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_crm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_crm.field_mailing_mailing__crm_lead_count
|
||
msgid "Leads/Opportunities Count"
|
||
msgstr "潛在客戶 / 銷售機會數目"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_crm
|
||
#: model:ir.model,name:mass_mailing_crm.model_mailing_mailing
|
||
msgid "Mass Mailing"
|
||
msgstr "群發信件"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_crm
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mass_mailing_crm/models/mailing_mailing.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No %s yet!"
|
||
msgstr "尚未有 %s。"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_crm
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mass_mailing_crm/models/mailing_mailing.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Note that Odoo cannot track replies if they are sent towards email addresses"
|
||
" to this database."
|
||
msgstr "請注意,如果回覆發送至此資料庫的電子郵件地址,Odoo 無法追蹤回覆。"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_crm
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mass_mailing_crm/models/mailing_mailing.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Opportunities"
|
||
msgstr "銷售機會"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_crm
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_crm.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||
msgid "Selection to determine the winner mailing that will be sent."
|
||
msgstr "確定將會發送的優勝者郵件的選擇。"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_crm
|
||
#: model:ir.model,name:mass_mailing_crm.model_utm_campaign
|
||
msgid "UTM Campaign"
|
||
msgstr "UTM 行銷活動"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_crm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_crm.field_mailing_mailing__use_leads
|
||
msgid "Use Leads"
|
||
msgstr "使用潛在客戶"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_crm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_crm.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||
msgid "Winner Selection"
|
||
msgstr "選出優勝者"
|