133 lines
4.8 KiB
Plaintext
133 lines
4.8 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * mass_mailing_sale
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Wil Odoo, 2023
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
|
||
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: uk\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "INVOICED"
|
||
msgstr "ВИСТАВЛЕНО У РАХУНКУ"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||
msgid "Invoiced"
|
||
msgstr "Виставлено рахунок"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_invoiced_amount
|
||
msgid "Invoiced Amount"
|
||
msgstr "Сума виставленого рахунку"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invoices Analysis"
|
||
msgstr "Аналіз рахунків"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sale
|
||
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_mailing_mailing
|
||
msgid "Mass Mailing"
|
||
msgstr "Масова розсилка"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No Quotations yet!"
|
||
msgstr "Ще немає комерційних пропозицій!"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No Revenues yet!"
|
||
msgstr "Ще немає доходу!"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "QUOTATIONS"
|
||
msgstr "ПРОПОЗИЦІЇ"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_quotation_count
|
||
msgid "Quotation Count"
|
||
msgstr "Підрахунок комерційних пропозицій"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sale
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_quotation_count
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
||
msgid "Quotations"
|
||
msgstr "Комерційні пропозиції"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Quotations will appear here once your customers add products to their Carts "
|
||
"or when your sales reps assign this mailing."
|
||
msgstr ""
|
||
"Комерційні пропозиції з’являться тут, коли ваші клієнти додадуть товари до "
|
||
"своїх кошиків або коли ваші продавці призначать цю розсилку."
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sale
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_invoiced_amount
|
||
msgid "Revenues"
|
||
msgstr "Доходи"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Revenues will appear here once orders are turned into invoices."
|
||
msgstr ""
|
||
"Доходи з’являться тут, коли замовлення будуть перетворені в рахунки-фактури."
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sales Analysis"
|
||
msgstr "Аналіз продажу"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sale
|
||
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_sale_order
|
||
msgid "Sales Order"
|
||
msgstr "Замовлення на продаж"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||
msgid "Selection to determine the winner mailing that will be sent."
|
||
msgstr "Вибір для визначення переможця розсилки, яка буде надіслана."
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sale
|
||
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_utm_campaign
|
||
msgid "UTM Campaign"
|
||
msgstr "Кампанія UTM"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
||
msgid "Winner Selection"
|
||
msgstr "Вибір переможця"
|