44 lines
1.5 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * mass_mailing_sale_sms
#
# Translators:
# Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2023
# Tugay Hatıl <tugayh@projetgrup.com>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Tugay Hatıl <tugayh@projetgrup.com>, 2023\n"
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: mass_mailing_sale_sms
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale_sms.selection__utm_campaign__ab_testing_sms_winner_selection__sale_quotation_count
msgid "Quotations"
msgstr "Teklifler"
#. module: mass_mailing_sale_sms
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale_sms.selection__utm_campaign__ab_testing_sms_winner_selection__sale_invoiced_amount
msgid "Revenues"
msgstr "Gelirler"
#. module: mass_mailing_sale_sms
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale_sms.field_utm_campaign__ab_testing_sms_winner_selection
msgid "SMS Winner Selection"
msgstr "SMS Kazanan Seçimi"
#. module: mass_mailing_sale_sms
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale_sms.model_utm_campaign
msgid "UTM Campaign"
msgstr "UTM kampanyası"