1109 lines
39 KiB
Plaintext
1109 lines
39 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
|||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|||
|
# * mass_mailing_sms
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# Buket Şeker <buket_skr@hotmail.com>, 2023
|
|||
|
# İlknur Gözütok, 2023
|
|||
|
# Ahmet Altinisik <aaltinisik@altinkaya.com.tr>, 2023
|
|||
|
# Ayhan KIZILTAN <akiziltan76@hotmail.com>, 2023
|
|||
|
# Melih Melik Sonmez, 2023
|
|||
|
# Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2023
|
|||
|
# Ertuğrul Güreş <ertugrulg@projetgrup.com>, 2023
|
|||
|
# Umur Akın <umura@projetgrup.com>, 2023
|
|||
|
# Ramiz Deniz Öner <deniz@denizoner.com>, 2023
|
|||
|
# Gökhan Erdoğdu <gokhan.erdogdu@mechsoft.com.tr>, 2023
|
|||
|
# Martin Trigaux, 2023
|
|||
|
# Halil, 2023
|
|||
|
# Levent Karakaş <levent@mektup.at>, 2023
|
|||
|
# Nadir Gazioglu <nadirgazioglu@gmail.com>, 2023
|
|||
|
# Murat Durmuş <muratd@projetgrup.com>, 2023
|
|||
|
# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2023
|
|||
|
# Ozlem Cikrikci <ozlemc@eskayazilim.com.tr>, 2023
|
|||
|
# Tugay Hatıl <tugayh@projetgrup.com>, 2023
|
|||
|
#
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Tugay Hatıl <tugayh@projetgrup.com>, 2023\n"
|
|||
|
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|||
|
"Language: tr\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"+32 495 85 85 77\n"
|
|||
|
"+33 545 55 55 55"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"+32 495 85 85 77\n"
|
|||
|
"+33 545 55 55 55"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "24H Stats of %(mailing_type)s \"%(mailing_name)s\""
|
|||
|
msgstr "24H Stats of %(mailing_type)s \"%(mailing_name)s\""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_list_view_kanban
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<br/>\n"
|
|||
|
" <span class=\"text-muted\">\n"
|
|||
|
" <i class=\"fa fa-phone\"/> Contacts\n"
|
|||
|
" </span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span name=\"canceled_text_sms\" invisible=\"mailing_type != 'sms'\">SMS "
|
|||
|
"Text Message have been canceled and will not be sent.</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span name=\"failed_text_sms\" invisible=\"mailing_type != 'sms'\">SMS Text "
|
|||
|
"Messages could not be delivered.</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span name=\"next_departure_text\" invisible=\"mailing_type != 'sms'\">This "
|
|||
|
"SMS marketing is scheduled for </span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span name=\"process_text_sms\" invisible=\"mailing_type != 'sms'\">SMS Text"
|
|||
|
" Messages are being processed.</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span name=\"scheduled_text_sms\" invisible=\"mailing_type != 'sms'\">SMS "
|
|||
|
"Text Messages are in queue and will be sent soon.</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span name=\"sent_sms\" invisible=\"mailing_type != 'sms'\">SMS Text "
|
|||
|
"Messages have been sent.</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms
|
|||
|
msgid "<span widget=\"statinfo\">Open Recipient</span>"
|
|||
|
msgstr "<span widget=\"statinfo\">Açık Alıcı</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_list_view_kanban
|
|||
|
msgid "<span>Valid SMS Recipients</span>"
|
|||
|
msgstr "<span>Geçerli SMS Alıcıları</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<strong>\n"
|
|||
|
" It appears you don't have enough IAP credits. Click here to buy credits.\n"
|
|||
|
" </strong>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<strong>\n"
|
|||
|
" Görünüşe göre yeterli IAP krediniz yok. Kredi satın almak için buraya tıklayın.\n"
|
|||
|
" </strong>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<strong>\n"
|
|||
|
" It appears your SMS account is not registered. Click here to set up your account.\n"
|
|||
|
" </strong>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<strong>\n"
|
|||
|
" It appears your SMS account is not registered. Click here to set up your account.\n"
|
|||
|
" </strong>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms
|
|||
|
msgid "<strong>This SMS could not be delivered.</strong>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms
|
|||
|
msgid "<strong>This SMS could not be sent.</strong>"
|
|||
|
msgstr "<strong>Bu SMS gönderilemedi.</strong>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms
|
|||
|
msgid "<strong>This number appears to be invalid.</strong>"
|
|||
|
msgstr "<strong>Bu numara geçersiz görünüyor.</strong>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form
|
|||
|
msgid "A/B Test"
|
|||
|
msgstr "A/B Test"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__ab_testing_mailings_sms_count
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__ab_testing_mailings_sms_count
|
|||
|
msgid "A/B Test Mailings SMS #"
|
|||
|
msgstr "A/B Test Mailings SMS #"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "A/B Test: %s"
|
|||
|
msgstr "A/B Test: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction
|
|||
|
msgid "Action Needed"
|
|||
|
msgstr "Aksiyon Gerekiyor"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_attachment_count
|
|||
|
msgid "Attachment Count"
|
|||
|
msgstr "Ek Sayısı"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form
|
|||
|
msgid "Average of Bounced"
|
|||
|
msgstr "Geri Dönenlerin Ortalaması"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form
|
|||
|
msgid "Average of Clicked"
|
|||
|
msgstr "Tıklanma Ortalaması"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "BOUNCED (%i)"
|
|||
|
msgstr "BOUNCED (%i)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:utm.tag,name:mass_mailing_sms.mailing_tag_0
|
|||
|
msgid "Bioutifoul SMS"
|
|||
|
msgstr "Güzel SMS"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Blacklist through SMS Marketing unsubscribe (mailing ID: %s - model: %s)"
|
|||
|
msgstr "SMS pazarlama aboneliği yoluyla kara liste (posta ID: %s - model: %s)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_blacklist
|
|||
|
msgid "Blacklisted"
|
|||
|
msgstr "Kara Liste"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted
|
|||
|
msgid "Blacklisted Phone Is Mobile"
|
|||
|
msgstr "Karalisteye alınan telefon cep telefonudur"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.phone_blacklist_menu
|
|||
|
msgid "Blacklisted Phone Numbers"
|
|||
|
msgstr "Kara Listedeki Telefon Numaraları"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted
|
|||
|
msgid "Blacklisted Phone is Phone"
|
|||
|
msgstr "Karalisteye alınan telefon sabit telefondur"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form
|
|||
|
msgid "Bounced (%)"
|
|||
|
msgstr "Bounced (%)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "CLICKED (%i)"
|
|||
|
msgstr "CLICKED (%i)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__utm_campaign_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form
|
|||
|
msgid "Campaign"
|
|||
|
msgstr "Kampanya"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.menu_email_campaigns
|
|||
|
msgid "Campaigns"
|
|||
|
msgstr "Kampanyalar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers
|
|||
|
msgid "Carriage-return-separated list of phone numbers"
|
|||
|
msgstr "Telefon numaralarının taşıma-iade ile ayrılmış listesi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form
|
|||
|
msgid "Clicked (%)"
|
|||
|
msgstr "Clicked (%)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_code
|
|||
|
msgid "Code"
|
|||
|
msgstr "Kod"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Come back once some SMS Mailings are sent to check out aggregated results."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Toplu sonuçları kontrol etmek için bazı SMS Postaları gönderildikten sonra "
|
|||
|
"tekrar gelin."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_configuration
|
|||
|
msgid "Configuration"
|
|||
|
msgstr "Yapılandırma"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_country_not_supported
|
|||
|
msgid "Country Not Supported"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_registration_needed
|
|||
|
msgid "Country-specific Registration Required"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms
|
|||
|
msgid "Create a Mailing List"
|
|||
|
msgstr "Bir Posta Listesi Oluşturun"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms
|
|||
|
msgid "Create a SMS Marketing Mailing"
|
|||
|
msgstr "SMS Pazarlama Postası Oluşturun"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms
|
|||
|
msgid "Create a mailing contact"
|
|||
|
msgstr "Posta kişisi oluşturma"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_uid
|
|||
|
msgid "Created by"
|
|||
|
msgstr "Oluşturan"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_date
|
|||
|
msgid "Created on"
|
|||
|
msgstr "Oluşturulma"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form
|
|||
|
msgid "Date"
|
|||
|
msgstr "Tarih"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form
|
|||
|
msgid "Discard"
|
|||
|
msgstr "Vazgeç"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__display_name
|
|||
|
msgid "Display Name"
|
|||
|
msgstr "Görünüm Adı"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_duplicate
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form
|
|||
|
msgid "Duplicate"
|
|||
|
msgstr "Kopyala"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Email Marketing"
|
|||
|
msgstr "E-posta Pazarlama"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search
|
|||
|
msgid "Exclude Blacklisted Phone"
|
|||
|
msgstr "Kara Listeye Alınmış Telefonu Hariç Tut"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_expired
|
|||
|
msgid "Expired"
|
|||
|
msgstr "Süresi Doldu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__failure_type
|
|||
|
msgid "Failure type"
|
|||
|
msgstr "Başarısızlık türü"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Field used to store sanitized phone number. Helps speeding up searches and "
|
|||
|
"comparisons."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Düzeltilmiş telefon numarasını depolamak için kullanılan alan. Aramaları ve "
|
|||
|
"karşılaştırmaları hızlandırmaya yardımcı olur."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_follower_ids
|
|||
|
msgid "Followers"
|
|||
|
msgstr "Takipçiler"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_partner_ids
|
|||
|
msgid "Followers (Partners)"
|
|||
|
msgstr "Takipçiler (İş ortakları)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"For an Email, Subject your Recipients will see in their inbox.\n"
|
|||
|
" For an SMS Text Message, internal Title of the Message."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"For an Email, Subject your Recipients will see in their inbox.\n"
|
|||
|
" For an SMS Text Message, internal Title of the Message."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"For an email, the subject your recipients will see in their inbox.\n"
|
|||
|
"For an SMS, the internal title of the message."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Bir e-posta için, alıcılarınızın gelen kutularında göreceği konu.\n"
|
|||
|
"Bir SMS için, mesajın dahili başlığı."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__has_message
|
|||
|
msgid "Has Message"
|
|||
|
msgstr "Mesaj Var"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__utm_campaign__ab_testing_sms_winner_selection__clicks_ratio
|
|||
|
msgid "Highest Click Rate"
|
|||
|
msgstr "En Yüksek Tıklama Oranı"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__id
|
|||
|
msgid "ID"
|
|||
|
msgstr "ID"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction
|
|||
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
|||
|
msgstr "İşaretliyse, yeni mesajlar dikkatinize sunulacak."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error
|
|||
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
|||
|
msgstr "İşaretliyse, bazı mesajlar gönderi hatası içermektedir."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"If the sanitized phone number is on the blacklist, the contact won't receive"
|
|||
|
" mass mailing sms anymore, from any list"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Temizlenen telefon numarası kara listedeyse, kişi artık herhangi bir "
|
|||
|
"listeden toplu e-posta sms almaz"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Immediately send the SMS Mailing instead of queuing up. Use at your own "
|
|||
|
"risk."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Kuyruğa girmek yerine hemen SMS Posta gönderin. Kendi sorumluluğunuzda "
|
|||
|
"kullanın."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_allow_unsubscribe
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mass_sms_allow_unsubscribe
|
|||
|
msgid "Include opt-out link"
|
|||
|
msgstr "Devre dışı bırakma bağlantısını dahil et"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a mobile number. Helps "
|
|||
|
"distinguish which number is blacklisted when there is both a "
|
|||
|
"mobile and phone field in a model."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Kara listeye alınmış, temizlenmiş bir telefon numarasının bir cep telefonu "
|
|||
|
"numarası olup olmadığını gösterir. Bir modelde hem cep telefonu hem de "
|
|||
|
"telefon alanı olduğunda hangi numaranın kara listeye alındığını ayırt etmeye"
|
|||
|
" yardımcı olur."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a phone number. Helps "
|
|||
|
"distinguish which number is blacklisted when there is both a "
|
|||
|
"mobile and phone field in a model."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Kara listeye alınmış, temizlenmiş bir telefon numarasının bir telefon "
|
|||
|
"numarası olup olmadığını gösterir. Bir modelde hem cep telefonu hem de "
|
|||
|
"telefon alanı olduğunda hangi numaranın kara listeye alındığını ayırt etmeye"
|
|||
|
" yardımcı olur."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_credit
|
|||
|
msgid "Insufficient Credit"
|
|||
|
msgstr "Yetersiz Kredi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit
|
|||
|
msgid "Insufficient IAP credits"
|
|||
|
msgstr "Yetersiz IAP kredisi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms
|
|||
|
msgid "Insufficient credits"
|
|||
|
msgstr "Yetersiz kredi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_invalid_destination
|
|||
|
msgid "Invalid Destination"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Invalid number %s"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_is_follower
|
|||
|
msgid "Is Follower"
|
|||
|
msgstr "Takipçi mi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_uid
|
|||
|
msgid "Last Updated by"
|
|||
|
msgstr "Son Güncelleyen"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_date
|
|||
|
msgid "Last Updated on"
|
|||
|
msgstr "Son Güncelleme"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_tracker
|
|||
|
msgid "Link SMS to mailing/sms tracking models"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.link_tracker_menu
|
|||
|
msgid "Link Tracker"
|
|||
|
msgstr "Bağlantı İzleyici"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__mailing_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mailing_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms
|
|||
|
msgid "Mailing"
|
|||
|
msgstr "E-posta Gönderimi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_contact
|
|||
|
msgid "Mailing Contact"
|
|||
|
msgstr "Posta ile İletişim"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_list
|
|||
|
msgid "Mailing List"
|
|||
|
msgstr "E-Posta Grubu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_menu_sms
|
|||
|
msgid "Mailing List Contacts"
|
|||
|
msgstr "Posta Listesi Kişileri"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_list_menu_sms
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_contacts
|
|||
|
msgid "Mailing Lists"
|
|||
|
msgstr "E-Posta Grupları"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_trace
|
|||
|
msgid "Mailing Statistics"
|
|||
|
msgstr "Posta İstatistikleri"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_tracker__mailing_trace_id
|
|||
|
msgid "Mailing Trace"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__mailing_type
|
|||
|
msgid "Mailing Type"
|
|||
|
msgstr "Posta Türü"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Mailing contacts allow you to separate your marketing audience from your "
|
|||
|
"contact directory."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Posta kişileri, pazarlama hedef kitlenizi iletişim dizininizden ayırmanıza "
|
|||
|
"olanak tanır."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__utm_campaign__ab_testing_sms_winner_selection__manual
|
|||
|
msgid "Manual"
|
|||
|
msgstr "Manuel"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms
|
|||
|
msgid "Marketing"
|
|||
|
msgstr "Pazarlama"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_mailing
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_id
|
|||
|
msgid "Mass Mailing"
|
|||
|
msgstr "Toplu E-Posta"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_ids
|
|||
|
msgid "Mass SMS"
|
|||
|
msgstr "Toplu SMS"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error
|
|||
|
msgid "Message Delivery error"
|
|||
|
msgstr "Mesaj Teslim hatası"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_ids
|
|||
|
msgid "Messages"
|
|||
|
msgstr "Mesajlar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_missing
|
|||
|
msgid "Missing Number"
|
|||
|
msgstr "Kayıp Numara"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile
|
|||
|
msgid "Mobile"
|
|||
|
msgstr "Mobil"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_search_sms
|
|||
|
msgid "My SMS Marketing"
|
|||
|
msgstr "SMS Pazarlamam"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms
|
|||
|
msgid "No data yet!"
|
|||
|
msgstr "Henüz veri yok!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"No need to import mailing lists, you can send SMS Text Messages to contacts "
|
|||
|
"saved in other Odoo apps."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Posta listelerini içe aktarmanıza gerek yok, diğer Odoo uygulamalarında "
|
|||
|
"kayıtlı kişilere SMS Metin Mesajları gönderebilirsiniz."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_not_allowed
|
|||
|
msgid "Not Allowed"
|
|||
|
msgstr "İzin verilmedi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_not_delivered
|
|||
|
msgid "Not Delivered"
|
|||
|
msgstr "Teslim Edilmedi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_number
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main
|
|||
|
msgid "Number"
|
|||
|
msgstr "Numara"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Number %s not found"
|
|||
|
msgstr "%s numarası bulunamadı."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter
|
|||
|
msgid "Number of Actions"
|
|||
|
msgstr "Aksiyon Sayısı"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_count
|
|||
|
msgid "Number of Mass SMS"
|
|||
|
msgstr "Toplu SMS Sayısı"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter
|
|||
|
msgid "Number of errors"
|
|||
|
msgstr "Hata adedi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter
|
|||
|
msgid "Number of messages requiring action"
|
|||
|
msgstr "İşlem gerektiren mesaj sayısı"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter
|
|||
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
|||
|
msgstr "Teslimat hatası olan mesaj adedi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers
|
|||
|
msgid "Number(s)"
|
|||
|
msgstr "Numara(lar)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_tree_sms
|
|||
|
msgid "Open Recipient"
|
|||
|
msgstr "Açık Alıcı"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_optout
|
|||
|
msgid "Opted Out"
|
|||
|
msgstr "Devre Dışı Bırakıldı"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms
|
|||
|
msgid "Options"
|
|||
|
msgstr "Seçenekler"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_sms
|
|||
|
msgid "Outgoing SMS"
|
|||
|
msgstr "Çıkış Bekleyen SMS"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted
|
|||
|
msgid "Phone Blacklisted"
|
|||
|
msgstr "Kara Listeye Alınmış Telefon"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_mobile_search
|
|||
|
msgid "Phone/Mobile"
|
|||
|
msgstr "Telefon/Mobil"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main
|
|||
|
msgid "Please enter your phone number"
|
|||
|
msgstr "Lütfen telefon numaranızı girin"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "RECEIVED (%i)"
|
|||
|
msgstr "ALINAN (%i)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__rating_ids
|
|||
|
msgid "Ratings"
|
|||
|
msgstr "Değerlendirmeler"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form
|
|||
|
msgid "Recipients"
|
|||
|
msgstr "Alıcılar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_rejected
|
|||
|
msgid "Rejected"
|
|||
|
msgstr "Reddedildi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Report for %(expected)i %(mailing_type)s Sent"
|
|||
|
msgstr "%(expected)i %(mailing_type)s için Rapor Gönderildi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_reporting
|
|||
|
msgid "Reporting"
|
|||
|
msgstr "Raporlama"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_mailing__mailing_type__sms
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__trace_type__sms
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_kanban
|
|||
|
msgid "SMS"
|
|||
|
msgstr "SMS"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__body_plaintext
|
|||
|
msgid "SMS Body"
|
|||
|
msgstr "SMS Gövdesi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__contact_count_sms
|
|||
|
msgid "SMS Contacts"
|
|||
|
msgstr "SMS Kontakları"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms
|
|||
|
msgid "SMS Content"
|
|||
|
msgstr "SMS İçeriği"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error
|
|||
|
msgid "SMS Delivery error"
|
|||
|
msgstr "SMS İleti hatası"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_id_int
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms
|
|||
|
msgid "SMS ID"
|
|||
|
msgstr "SMS ID"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_mass_sms
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_root
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "SMS Marketing"
|
|||
|
msgstr "SMS Pazarlaması"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms
|
|||
|
msgid "SMS Marketing Analysis"
|
|||
|
msgstr "SMS Pazarlama Analizleri"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number
|
|||
|
msgid "SMS Subscription"
|
|||
|
msgstr "SMS Aboneliği"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_template_id
|
|||
|
msgid "SMS Template"
|
|||
|
msgstr "SMS Şablonu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "SMS Text Message"
|
|||
|
msgstr "SMS Metin Mesajı"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms
|
|||
|
msgid "SMS Trace"
|
|||
|
msgstr "SMS İzleme"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_tree_sms
|
|||
|
msgid "SMS Traces"
|
|||
|
msgstr "SMS İzlemeleri"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_tracker_ids
|
|||
|
msgid "SMS Trackers"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__ab_testing_sms_winner_selection
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__ab_testing_sms_winner_selection
|
|||
|
msgid "SMS Winner Selection"
|
|||
|
msgstr "SMS Kazanan Seçimi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/sms_composer.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "STOP SMS: %s"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized
|
|||
|
msgid "Sanitized Number"
|
|||
|
msgstr "Temizlenmiş Numara"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms
|
|||
|
msgid "Send"
|
|||
|
msgstr "Gönder"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send
|
|||
|
msgid "Send Directly"
|
|||
|
msgstr "Doğrudan Gönder"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms
|
|||
|
msgid "Send Now"
|
|||
|
msgstr "Şimdi Gönder"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_list_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form
|
|||
|
msgid "Send SMS"
|
|||
|
msgstr "SMS Gönder"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_composer
|
|||
|
msgid "Send SMS Wizard"
|
|||
|
msgstr "SMS Gönderme Sihirbazı"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form
|
|||
|
msgid "Send Test"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form
|
|||
|
msgid "Send a Sample SMS"
|
|||
|
msgstr "Örnek SMS Gönder"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form
|
|||
|
msgid "Send a sample SMS for testing purpose to the numbers below."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_server
|
|||
|
msgid "Server Error"
|
|||
|
msgstr "Sunucu Hatası"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_trace_ids
|
|||
|
msgid "Statistics"
|
|||
|
msgstr "İstatistikler"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms
|
|||
|
msgid "Status"
|
|||
|
msgstr "Durumu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_action
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Test Mailing"
|
|||
|
msgstr "Test Postalama"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_sms_test
|
|||
|
msgid "Test SMS Mailing"
|
|||
|
msgstr "SMS Postalarını Test Edin"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/mailing_sms_test.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Test SMS could not be sent to %s: %s"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/mailing_sms_test.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Test SMS successfully sent to %s"
|
|||
|
msgstr "Test SMS'i başarıyla %s'ye gönderildi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/mass_mailing_sms/models/utm.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The UTM medium '%s' cannot be deleted as it is used in some main functional "
|
|||
|
"flows, such as the SMS Marketing."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"UTM ortamı '%s', SMS Pazarlama gibi bazı temel işlevsel akışlarda "
|
|||
|
"kullanıldığından silinemez."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/mailing_sms_test.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The following numbers are not correctly encoded: %s"
|
|||
|
msgstr "Aşağıdaki sayılar doğru şekilde kodlanmamıştır: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number
|
|||
|
msgid "There was an error when trying to unsubscribe"
|
|||
|
msgstr "Aboneliği iptal etmeye çalışırken bir hata oluştu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This phone number is blacklisted for SMS Marketing. Click to unblacklist."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Bu telefon numarası SMS Pazarlama için kara listeye alınmıştır. Kara listeyi"
|
|||
|
" kaldırmak için tıklayın."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This will send SMS to all recipients now. Do you still want to proceed?"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms
|
|||
|
msgid "This will send SMS to all recipients. Do you still want to proceed?"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form
|
|||
|
msgid "Title"
|
|||
|
msgstr "Başlık"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form
|
|||
|
msgid "Total Sent"
|
|||
|
msgstr "Toplam Gönderilen"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__trace_type
|
|||
|
msgid "Type"
|
|||
|
msgstr "Tür"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_utm_campaign
|
|||
|
msgid "UTM Campaign"
|
|||
|
msgstr "UTM kampanyası"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_utm_medium
|
|||
|
msgid "UTM Medium"
|
|||
|
msgstr "UTM Medium"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_acc
|
|||
|
msgid "Unregistered Account"
|
|||
|
msgstr "Unregistered Account"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account
|
|||
|
msgid "Unregistered IAP account"
|
|||
|
msgstr "Unregistered IAP account"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms
|
|||
|
msgid "Unregistered account"
|
|||
|
msgstr "Unregistered account"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main
|
|||
|
msgid "Unsubscribe me"
|
|||
|
msgstr "Beni üyelikten çıkar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Unsupported %s for mass SMS"
|
|||
|
msgstr "%s toplu SMS için desteklenmiyor"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_res_users
|
|||
|
msgid "User"
|
|||
|
msgstr "Kullanıcı"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search
|
|||
|
msgid "Valid SMS Recipients"
|
|||
|
msgstr "Geçerli SMS Alıcıları"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids
|
|||
|
msgid "Website Messages"
|
|||
|
msgstr "Websitesi Mesajları"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids
|
|||
|
msgid "Website communication history"
|
|||
|
msgstr "Websitesi iletişim geçmişi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms
|
|||
|
msgid "Winner Selection"
|
|||
|
msgstr "Kazanan Seçimi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Write an appealing SMS Text Message, define recipients and track its "
|
|||
|
"results."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Çekici bir SMS Metin Mesajı yazın, alıcıları tanımlayın ve sonuçlarını takip"
|
|||
|
" edin."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_format
|
|||
|
msgid "Wrong Number Format"
|
|||
|
msgstr "Yanlış Sayı Biçimi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model:utm.campaign,title:mass_mailing_sms.utm_campaign_0
|
|||
|
msgid "XMas Promo"
|
|||
|
msgstr "XMas Promosyon"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms
|
|||
|
msgid "e.g. Black Friday SMS coupon"
|
|||
|
msgstr "Örneğin. Muhteşem Cuma SMS kuponu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number
|
|||
|
msgid "has been successfully blacklisted"
|
|||
|
msgstr "başarılı bir şekilde kara listeye alındı"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number
|
|||
|
msgid "has been successfully removed from"
|
|||
|
msgstr "başarılı bir şekilde kaldırıldı"
|