1090 lines
40 KiB
Plaintext
1090 lines
40 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * mass_mailing_sms
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Wil Odoo, 2023
|
||
|
# Daye Jeong, 2023
|
||
|
# Sarah Park, 2023
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Sarah Park, 2023\n"
|
||
|
"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Language: ko\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"+32 495 85 85 77\n"
|
||
|
"+33 545 55 55 55"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"+32 495 85 85 77\n"
|
||
|
"+33 545 55 55 55"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "24H Stats of %(mailing_type)s \"%(mailing_name)s\""
|
||
|
msgstr "%(mailing_type)s \"%(mailing_name)s\"의 24시간 통계"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_list_view_kanban
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<br/>\n"
|
||
|
" <span class=\"text-muted\">\n"
|
||
|
" <i class=\"fa fa-phone\"/> Contacts\n"
|
||
|
" </span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<br/>\n"
|
||
|
" <span class=\"text-muted\">\n"
|
||
|
" <i class=\"fa fa-phone\"/> 연락처\n"
|
||
|
" </span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<span name=\"canceled_text_sms\" invisible=\"mailing_type != 'sms'\">SMS "
|
||
|
"Text Message have been canceled and will not be sent.</span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<span name=\"canceled_text_sms\" invisible=\"mailing_type != 'sms'\">SMS 문자 "
|
||
|
"메시지가 취소되었으며 전송되지 않았습니다.</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<span name=\"failed_text_sms\" invisible=\"mailing_type != 'sms'\">SMS Text "
|
||
|
"Messages could not be delivered.</span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<span name=\"failed_text_sms\" invisible=\"mailing_type != 'sms'\">SMS 문자 "
|
||
|
"메시지를 전송할 수 없습니다.</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<span name=\"next_departure_text\" invisible=\"mailing_type != 'sms'\">This "
|
||
|
"SMS marketing is scheduled for </span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<span name=\"next_departure_text\" invisible=\"mailing_type != 'sms'\">다음과 "
|
||
|
"같이 SMS 마케팅이 예정되어 있습니다: </span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<span name=\"process_text_sms\" invisible=\"mailing_type != 'sms'\">SMS Text"
|
||
|
" Messages are being processed.</span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<span name=\"process_text_sms\" invisible=\"mailing_type != 'sms'\">SMS 문자 "
|
||
|
"메시지를 처리 중입니다.</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<span name=\"scheduled_text_sms\" invisible=\"mailing_type != 'sms'\">SMS "
|
||
|
"Text Messages are in queue and will be sent soon.</span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<span name=\"scheduled_text_sms\" invisible=\"mailing_type != 'sms'\">SMS 문자"
|
||
|
" 메시지가 대기 중이며 곧 발송될 예정입니다.</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<span name=\"sent_sms\" invisible=\"mailing_type != 'sms'\">SMS Text "
|
||
|
"Messages have been sent.</span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<span name=\"sent_sms\" invisible=\"mailing_type != 'sms'\">SMS 문자 메시지가 "
|
||
|
"전송되었습니다.</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms
|
||
|
msgid "<span widget=\"statinfo\">Open Recipient</span>"
|
||
|
msgstr "<span widget=\"statinfo\">받는 사람 열기</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_list_view_kanban
|
||
|
msgid "<span>Valid SMS Recipients</span>"
|
||
|
msgstr "<span>유효한 SMS 수신자</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<strong>\n"
|
||
|
" It appears you don't have enough IAP credits. Click here to buy credits.\n"
|
||
|
" </strong>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<strong>\n"
|
||
|
" IAP 크레딧이 충분하지 않은 것 같습니다. 크레딧을 구매하려면 여기를 클릭하십시오.\n"
|
||
|
" </strong>"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<strong>\n"
|
||
|
" It appears your SMS account is not registered. Click here to set up your account.\n"
|
||
|
" </strong>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<strong>\n"
|
||
|
" SMS 계정이 이미 등록되어 있습니다. 계정을 설정하려면 여기를 클릭하세요.\n"
|
||
|
" </strong>"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms
|
||
|
msgid "<strong>This SMS could not be delivered.</strong>"
|
||
|
msgstr "<strong>SMS 전송이 되지 않았습니다.</strong>"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms
|
||
|
msgid "<strong>This SMS could not be sent.</strong>"
|
||
|
msgstr "<strong>이 SMS를 보낼 수 없습니다.</strong>"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms
|
||
|
msgid "<strong>This number appears to be invalid.</strong>"
|
||
|
msgstr "<strong>이 번호는 유효하지 않은 것 같습니다.</strong>"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form
|
||
|
msgid "A/B Test"
|
||
|
msgstr "A/B 테스트"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__ab_testing_mailings_sms_count
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__ab_testing_mailings_sms_count
|
||
|
msgid "A/B Test Mailings SMS #"
|
||
|
msgstr "A/B 테스트 메일링 SMS #"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "A/B Test: %s"
|
||
|
msgstr "A/B 테스트: %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction
|
||
|
msgid "Action Needed"
|
||
|
msgstr "조치 필요"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_attachment_count
|
||
|
msgid "Attachment Count"
|
||
|
msgstr "첨부 파일 수"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form
|
||
|
msgid "Average of Bounced"
|
||
|
msgstr "반송 평균"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form
|
||
|
msgid "Average of Clicked"
|
||
|
msgstr "평균 클릭 수"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "BOUNCED (%i)"
|
||
|
msgstr "반송됨 (%i)"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:utm.tag,name:mass_mailing_sms.mailing_tag_0
|
||
|
msgid "Bioutifoul SMS"
|
||
|
msgstr "Bioutifoul SMS"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Blacklist through SMS Marketing unsubscribe (mailing ID: %s - model: %s)"
|
||
|
msgstr "SMS 마케팅 구독 취소를 통한 블랙리스트 (메일링 ID : %s - 모델 : %s)"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_blacklist
|
||
|
msgid "Blacklisted"
|
||
|
msgstr "블랙리스트"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted
|
||
|
msgid "Blacklisted Phone Is Mobile"
|
||
|
msgstr "블랙리스트 연락처가 휴대폰입니다"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.phone_blacklist_menu
|
||
|
msgid "Blacklisted Phone Numbers"
|
||
|
msgstr "블랙리스트에 등록된 전화번호"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted
|
||
|
msgid "Blacklisted Phone is Phone"
|
||
|
msgstr "블랙리스트 연락처가 전화번호입니다"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form
|
||
|
msgid "Bounced (%)"
|
||
|
msgstr "반송됨 (%)"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "CLICKED (%i)"
|
||
|
msgstr "클릭 (%i)"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__utm_campaign_id
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form
|
||
|
msgid "Campaign"
|
||
|
msgstr "캠페인"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.menu_email_campaigns
|
||
|
msgid "Campaigns"
|
||
|
msgstr "캠페인"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers
|
||
|
msgid "Carriage-return-separated list of phone numbers"
|
||
|
msgstr "운송-반송으로 구분된 전화번호 목록"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form
|
||
|
msgid "Clicked (%)"
|
||
|
msgstr "클릭 (%)"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_code
|
||
|
msgid "Code"
|
||
|
msgstr "코드"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Come back once some SMS Mailings are sent to check out aggregated results."
|
||
|
msgstr "SMS 메일링이 전송되면 여기에서 집계된 결과를 확인할 수 있습니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_configuration
|
||
|
msgid "Configuration"
|
||
|
msgstr "설정"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_country_not_supported
|
||
|
msgid "Country Not Supported"
|
||
|
msgstr "지원되지 않는 국가입니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_registration_needed
|
||
|
msgid "Country-specific Registration Required"
|
||
|
msgstr "국가별로 등록해야 합니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms
|
||
|
msgid "Create a Mailing List"
|
||
|
msgstr "메일링 리스트 만들기"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms
|
||
|
msgid "Create a SMS Marketing Mailing"
|
||
|
msgstr "SMS 마케팅 메일링 만들기"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms
|
||
|
msgid "Create a mailing contact"
|
||
|
msgstr "메일링 연락처 만들기"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_uid
|
||
|
msgid "Created by"
|
||
|
msgstr "작성자"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_date
|
||
|
msgid "Created on"
|
||
|
msgstr "작성일자"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form
|
||
|
msgid "Date"
|
||
|
msgstr "날짜"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form
|
||
|
msgid "Discard"
|
||
|
msgstr "취소"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__display_name
|
||
|
msgid "Display Name"
|
||
|
msgstr "표시명"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_duplicate
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form
|
||
|
msgid "Duplicate"
|
||
|
msgstr "복사"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Email Marketing"
|
||
|
msgstr "이메일 마케팅"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search
|
||
|
msgid "Exclude Blacklisted Phone"
|
||
|
msgstr "블랙리스트 전화번호 제외"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_expired
|
||
|
msgid "Expired"
|
||
|
msgstr "만료됨"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__failure_type
|
||
|
msgid "Failure type"
|
||
|
msgstr "실패 유형"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Field used to store sanitized phone number. Helps speeding up searches and "
|
||
|
"comparisons."
|
||
|
msgstr "삭제된 전화 번호를 저장하는 데 사용되는 필드입니다. 검색 및 비교 속도를 높이는 데 도움이 됩니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_follower_ids
|
||
|
msgid "Followers"
|
||
|
msgstr "팔로워"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_partner_ids
|
||
|
msgid "Followers (Partners)"
|
||
|
msgstr "팔로워 (협력사)"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"For an Email, Subject your Recipients will see in their inbox.\n"
|
||
|
" For an SMS Text Message, internal Title of the Message."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"이메일의 경우, 수신자의 받은 편지함에 표시되는 제목입니다.\n"
|
||
|
" SMS 문자 메시지의 경우, 내부 메시지의 제목이 됩니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"For an email, the subject your recipients will see in their inbox.\n"
|
||
|
"For an SMS, the internal title of the message."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"이메일의 경우, 수신자의 받은 편지함에 표시되는 제목입니다.\n"
|
||
|
"SMS 문자 메시지의 경우, 내부 메시지의 제목이 됩니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__has_message
|
||
|
msgid "Has Message"
|
||
|
msgstr "메시지가 있습니다"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__utm_campaign__ab_testing_sms_winner_selection__clicks_ratio
|
||
|
msgid "Highest Click Rate"
|
||
|
msgstr "가장 높은 클릭율"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__id
|
||
|
msgid "ID"
|
||
|
msgstr "ID"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction
|
||
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||
|
msgstr "만약 선택하였으면, 신규 메시지에 주의를 기울여야 합니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error
|
||
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||
|
msgstr "이 옵션을 선택하면 일부 정보가 전달 오류를 생성합니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"If the sanitized phone number is on the blacklist, the contact won't receive"
|
||
|
" mass mailing sms anymore, from any list"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"검증한 전화번호가 블랙리스트에 있는 번호인 경우, 어느 목록에서도 해당 연락처에 대해서는 더 이상 대량 발송 SMS를 보내지 않게 "
|
||
|
"됩니다. "
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Immediately send the SMS Mailing instead of queuing up. Use at your own "
|
||
|
"risk."
|
||
|
msgstr "대기 없이 즉시 SMS 메일링을 전송합니다. 관련 책임은 모두 본인에게 있습니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_allow_unsubscribe
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mass_sms_allow_unsubscribe
|
||
|
msgid "Include opt-out link"
|
||
|
msgstr "옵트 아웃 링크 포함"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a mobile number. Helps "
|
||
|
"distinguish which number is blacklisted when there is both a "
|
||
|
"mobile and phone field in a model."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"해당 핸드폰 번호가 블랙리스트에 오른 번호인지 여부를 나타냅니다. 모델에 핸드폰과 유선전화 필드 양쪽이 있는 경우 블랙리스트에 올라 있는"
|
||
|
" 번호를 구분하는데 사용합니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a phone number. Helps "
|
||
|
"distinguish which number is blacklisted when there is both a "
|
||
|
"mobile and phone field in a model."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"해당 전화번호가 블랙리스트에 오른 번호인지 여부를 나타냅니다. 모델에 핸드폰과 유선전화 필드 양쪽이 있는 경우 블랙리스트에 올라 있는 "
|
||
|
"번호를 구분하는데 사용합니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_credit
|
||
|
msgid "Insufficient Credit"
|
||
|
msgstr "크레딧 부족"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit
|
||
|
msgid "Insufficient IAP credits"
|
||
|
msgstr "IAP 크레딧 부족"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms
|
||
|
msgid "Insufficient credits"
|
||
|
msgstr "크레딧 부족"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_invalid_destination
|
||
|
msgid "Invalid Destination"
|
||
|
msgstr "대상이 잘못되었습니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Invalid number %s"
|
||
|
msgstr "잘못된 번호 %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_is_follower
|
||
|
msgid "Is Follower"
|
||
|
msgstr "팔로워임"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_uid
|
||
|
msgid "Last Updated by"
|
||
|
msgstr "최근 갱신한 사람"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_date
|
||
|
msgid "Last Updated on"
|
||
|
msgstr "최근 갱신 일자"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_tracker
|
||
|
msgid "Link SMS to mailing/sms tracking models"
|
||
|
msgstr "SMS를 메일링 및 SMS 추적 모델에 연결합니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.link_tracker_menu
|
||
|
msgid "Link Tracker"
|
||
|
msgstr "링크 추적기"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__mailing_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mailing_id
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms
|
||
|
msgid "Mailing"
|
||
|
msgstr "메일링"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_contact
|
||
|
msgid "Mailing Contact"
|
||
|
msgstr "메일링 연락처"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_list
|
||
|
msgid "Mailing List"
|
||
|
msgstr "메일링 목록"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_menu_sms
|
||
|
msgid "Mailing List Contacts"
|
||
|
msgstr "메일링 목록 연락처"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_list_menu_sms
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_contacts
|
||
|
msgid "Mailing Lists"
|
||
|
msgstr "메일보내기 목록"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_trace
|
||
|
msgid "Mailing Statistics"
|
||
|
msgstr "메일링 통계"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_tracker__mailing_trace_id
|
||
|
msgid "Mailing Trace"
|
||
|
msgstr "메일링 추적"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__mailing_type
|
||
|
msgid "Mailing Type"
|
||
|
msgstr "메일링 유형"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Mailing contacts allow you to separate your marketing audience from your "
|
||
|
"contact directory."
|
||
|
msgstr "메일링 연락처를 사용하면 마케팅 대상을 연락처 디렉토리에서 분리할 수 있습니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__utm_campaign__ab_testing_sms_winner_selection__manual
|
||
|
msgid "Manual"
|
||
|
msgstr "수동"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms
|
||
|
msgid "Marketing"
|
||
|
msgstr "마케팅"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_mailing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_id
|
||
|
msgid "Mass Mailing"
|
||
|
msgstr "일괄 메일"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_ids
|
||
|
msgid "Mass SMS"
|
||
|
msgstr "일괄 SMS"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error
|
||
|
msgid "Message Delivery error"
|
||
|
msgstr "메시지 전송 오류"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_ids
|
||
|
msgid "Messages"
|
||
|
msgstr "메시지"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_missing
|
||
|
msgid "Missing Number"
|
||
|
msgstr "누락된 번호"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile
|
||
|
msgid "Mobile"
|
||
|
msgstr "휴대폰 번호"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_search_sms
|
||
|
msgid "My SMS Marketing"
|
||
|
msgstr "나의 SMS 마케팅"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms
|
||
|
msgid "No data yet!"
|
||
|
msgstr "데이터가 아직 없습니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"No need to import mailing lists, you can send SMS Text Messages to contacts "
|
||
|
"saved in other Odoo apps."
|
||
|
msgstr "메일링 리스트를 가져올 필요 없이 Odoo 앱에 저장된 연락처로 SMS 문자 메시지를 전송할 수 있습니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_not_allowed
|
||
|
msgid "Not Allowed"
|
||
|
msgstr "허용되지 않음"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_not_delivered
|
||
|
msgid "Not Delivered"
|
||
|
msgstr "미배송"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_number
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main
|
||
|
msgid "Number"
|
||
|
msgstr "숫자"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Number %s not found"
|
||
|
msgstr "%s 번호를 찾을 수 없습니다"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter
|
||
|
msgid "Number of Actions"
|
||
|
msgstr "작업 수"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_count
|
||
|
msgid "Number of Mass SMS"
|
||
|
msgstr "일괄 SMS 번호"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter
|
||
|
msgid "Number of errors"
|
||
|
msgstr "오류 횟수"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter
|
||
|
msgid "Number of messages requiring action"
|
||
|
msgstr "조치가 필요한 메시지 수"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter
|
||
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||
|
msgstr "전송 오류가 발생한 메시지 수입니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers
|
||
|
msgid "Number(s)"
|
||
|
msgstr "번호"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_tree_sms
|
||
|
msgid "Open Recipient"
|
||
|
msgstr "받는 사람 열기"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_optout
|
||
|
msgid "Opted Out"
|
||
|
msgstr "선택하지 않음"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms
|
||
|
msgid "Options"
|
||
|
msgstr "옵션"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_sms
|
||
|
msgid "Outgoing SMS"
|
||
|
msgstr "발신 SMS"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted
|
||
|
msgid "Phone Blacklisted"
|
||
|
msgstr "전화번호 블랙리스트"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_mobile_search
|
||
|
msgid "Phone/Mobile"
|
||
|
msgstr "전화번호/휴대전화"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main
|
||
|
msgid "Please enter your phone number"
|
||
|
msgstr "전화 번호를 입력하십시오"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "RECEIVED (%i)"
|
||
|
msgstr " 수신됨 (%i)"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__rating_ids
|
||
|
msgid "Ratings"
|
||
|
msgstr "평가"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form
|
||
|
msgid "Recipients"
|
||
|
msgstr "수신인"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_rejected
|
||
|
msgid "Rejected"
|
||
|
msgstr "거부됨"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Report for %(expected)i %(mailing_type)s Sent"
|
||
|
msgstr "%(expected)i %(mailing_type)s에 대한 보고서가 전송됨 "
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_reporting
|
||
|
msgid "Reporting"
|
||
|
msgstr "보고"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_mailing__mailing_type__sms
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__trace_type__sms
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_kanban
|
||
|
msgid "SMS"
|
||
|
msgstr "SMS"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__body_plaintext
|
||
|
msgid "SMS Body"
|
||
|
msgstr "SMS 본문"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__contact_count_sms
|
||
|
msgid "SMS Contacts"
|
||
|
msgstr "SMS 연락처"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms
|
||
|
msgid "SMS Content"
|
||
|
msgstr "SMS 내용"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error
|
||
|
msgid "SMS Delivery error"
|
||
|
msgstr "SMS 전송 에러"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_id_int
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms
|
||
|
msgid "SMS ID"
|
||
|
msgstr "SMS ID"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_mass_sms
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_root
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "SMS Marketing"
|
||
|
msgstr "SMS 마케팅"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms
|
||
|
msgid "SMS Marketing Analysis"
|
||
|
msgstr "SMS 마케팅 분석"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number
|
||
|
msgid "SMS Subscription"
|
||
|
msgstr "SMS 구독"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_template_id
|
||
|
msgid "SMS Template"
|
||
|
msgstr "SMS 서식"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "SMS Text Message"
|
||
|
msgstr "SMS 문자 메시지"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms
|
||
|
msgid "SMS Trace"
|
||
|
msgstr "SMS 추적"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_tree_sms
|
||
|
msgid "SMS Traces"
|
||
|
msgstr "SMS 추적"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_tracker_ids
|
||
|
msgid "SMS Trackers"
|
||
|
msgstr "SMS 추적기"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__ab_testing_sms_winner_selection
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__ab_testing_sms_winner_selection
|
||
|
msgid "SMS Winner Selection"
|
||
|
msgstr "SMS 당첨자 선택"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/sms_composer.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "STOP SMS: %s"
|
||
|
msgstr "SMS 중지: %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized
|
||
|
msgid "Sanitized Number"
|
||
|
msgstr "제거된 번호"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms
|
||
|
msgid "Send"
|
||
|
msgstr "보내기"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send
|
||
|
msgid "Send Directly"
|
||
|
msgstr "직접 전송"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms
|
||
|
msgid "Send Now"
|
||
|
msgstr "지금 보내기"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_list_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form
|
||
|
msgid "Send SMS"
|
||
|
msgstr "SMS 보내기"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_composer
|
||
|
msgid "Send SMS Wizard"
|
||
|
msgstr "SMS 전송 마법사"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form
|
||
|
msgid "Send Test"
|
||
|
msgstr "테스트 발송"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form
|
||
|
msgid "Send a Sample SMS"
|
||
|
msgstr "예제 SMS 보내기"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form
|
||
|
msgid "Send a sample SMS for testing purpose to the numbers below."
|
||
|
msgstr "아래 번호로 테스트 목적의 샘플 SMS를 전송합니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_server
|
||
|
msgid "Server Error"
|
||
|
msgstr "서버 오류"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_trace_ids
|
||
|
msgid "Statistics"
|
||
|
msgstr "통계"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms
|
||
|
msgid "Status"
|
||
|
msgstr "상태"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_action
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Test Mailing"
|
||
|
msgstr "테스트 메일링"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_sms_test
|
||
|
msgid "Test SMS Mailing"
|
||
|
msgstr "SMS 메일링 테스트"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/mailing_sms_test.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Test SMS could not be sent to %s: %s"
|
||
|
msgstr "%s로 테스트 SMS를 보내지 못했습니다: %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/mailing_sms_test.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Test SMS successfully sent to %s"
|
||
|
msgstr "테스트 SMS가 %s로 성공적으로 전송되었습니다"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/mass_mailing_sms/models/utm.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The UTM medium '%s' cannot be deleted as it is used in some main functional "
|
||
|
"flows, such as the SMS Marketing."
|
||
|
msgstr "UTM 매체 '%s'는 SMS 마케팅과 같은 일부 주요 기능 프로세스에서 사용되므로 삭제할 수 없습니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/mailing_sms_test.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The following numbers are not correctly encoded: %s"
|
||
|
msgstr "다음 숫자는 올바르게 인코딩되지 않았습니다: %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number
|
||
|
msgid "There was an error when trying to unsubscribe"
|
||
|
msgstr "구독 취소 중 오류가 발생했습니다"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This phone number is blacklisted for SMS Marketing. Click to unblacklist."
|
||
|
msgstr "이 전화번호는 SMS 마케팅에서 블랙리스트에 올라있습니다. 블랙리스트를 해제하려면 클릭하세요."
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This will send SMS to all recipients now. Do you still want to proceed?"
|
||
|
msgstr "이제 모든 수신자에게 SMS가 전송됩니다. 계속 하시겠습니까?"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms
|
||
|
msgid "This will send SMS to all recipients. Do you still want to proceed?"
|
||
|
msgstr "모든 수신자에게 SMS가 전송됩니다. 계속 하시겠습니까?"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form
|
||
|
msgid "Title"
|
||
|
msgstr "제목"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form
|
||
|
msgid "Total Sent"
|
||
|
msgstr "전체 전송"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__trace_type
|
||
|
msgid "Type"
|
||
|
msgstr "유형"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_utm_campaign
|
||
|
msgid "UTM Campaign"
|
||
|
msgstr "UTM 캠페인"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_utm_medium
|
||
|
msgid "UTM Medium"
|
||
|
msgstr "UTM 매체"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_acc
|
||
|
msgid "Unregistered Account"
|
||
|
msgstr "등록되지 않은 계정"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account
|
||
|
msgid "Unregistered IAP account"
|
||
|
msgstr "등록되지 않은 IAP 계정"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms
|
||
|
msgid "Unregistered account"
|
||
|
msgstr "등록되지 않은 계정"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main
|
||
|
msgid "Unsubscribe me"
|
||
|
msgstr "본인 구독 취소"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Unsupported %s for mass SMS"
|
||
|
msgstr "일괄 SMS에 대해 %s가 지원되지 않습니다"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_res_users
|
||
|
msgid "User"
|
||
|
msgstr "사용자"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search
|
||
|
msgid "Valid SMS Recipients"
|
||
|
msgstr "유효한 SMS 수신자"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids
|
||
|
msgid "Website Messages"
|
||
|
msgstr "웹사이트 메시지"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids
|
||
|
msgid "Website communication history"
|
||
|
msgstr "웹사이트 대화 이력"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms
|
||
|
msgid "Winner Selection"
|
||
|
msgstr "당첨자 선택"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Write an appealing SMS Text Message, define recipients and track its "
|
||
|
"results."
|
||
|
msgstr "주목을 끌만한 SMS 문자 메시지를 작성하고, 받는 사람을 지정하고, 결과를 추적하세요."
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_format
|
||
|
msgid "Wrong Number Format"
|
||
|
msgstr "잘못된 번호 형식"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model:utm.campaign,title:mass_mailing_sms.utm_campaign_0
|
||
|
msgid "XMas Promo"
|
||
|
msgstr "크리스마스 프로모션"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms
|
||
|
msgid "e.g. Black Friday SMS coupon"
|
||
|
msgstr "예. 블랙 프라이데이 문자 메시지 쿠폰"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number
|
||
|
msgid "has been successfully blacklisted"
|
||
|
msgstr "성공적으로 블랙리스트에 추가했음"
|
||
|
|
||
|
#. module: mass_mailing_sms
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number
|
||
|
msgid "has been successfully removed from"
|
||
|
msgstr "다음에서 성공적으로 제거했습니다."
|