1093 lines
40 KiB
Plaintext
1093 lines
40 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * mass_mailing_sms
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Ha Ketem <haketem@gmail.com>, 2023
|
||
# Lilach Gilliam <lilach@apprcase.com>, 2023
|
||
# NoaFarkash, 2023
|
||
# Adi Sharashov <Adi@laylinetech.com>, 2023
|
||
# שהאב חוסיין <shhab89@gmail.com>, 2023
|
||
# Fishfur A Banter <fishfurbanter@gmail.com>, 2023
|
||
# דודי מלכה <Dudimalka6@gmail.com>, 2023
|
||
# Netta Waizer, 2023
|
||
# Martin Trigaux, 2023
|
||
# Yihya Hugirat <hugirat@gmail.com>, 2023
|
||
# Sagi Ahiel, 2023
|
||
# Roy Sayag, 2023
|
||
# ZVI BLONDER <ZVIBLONDER@gmail.com>, 2023
|
||
# Lilach Gilliam <lilach.gilliam@gmail.com>, 2023
|
||
# Amit Spilman <amit@laylinetech.com>, 2023
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Amit Spilman <amit@laylinetech.com>, 2023\n"
|
||
"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: he\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"+32 495 85 85 77\n"
|
||
"+33 545 55 55 55"
|
||
msgstr ""
|
||
"+32 495 85 85 77\n"
|
||
"+33 545 55 55 55\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "24H Stats of %(mailing_type)s \"%(mailing_name)s\""
|
||
msgstr "24 שעות סטטיסטיקה של %(mailing_type)s\"%(mailing_name)s\""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_list_view_kanban
|
||
msgid ""
|
||
"<br/>\n"
|
||
" <span class=\"text-muted\">\n"
|
||
" <i class=\"fa fa-phone\"/> Contacts\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms
|
||
msgid ""
|
||
"<span name=\"canceled_text_sms\" invisible=\"mailing_type != 'sms'\">SMS "
|
||
"Text Message have been canceled and will not be sent.</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms
|
||
msgid ""
|
||
"<span name=\"failed_text_sms\" invisible=\"mailing_type != 'sms'\">SMS Text "
|
||
"Messages could not be delivered.</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms
|
||
msgid ""
|
||
"<span name=\"next_departure_text\" invisible=\"mailing_type != 'sms'\">This "
|
||
"SMS marketing is scheduled for </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms
|
||
msgid ""
|
||
"<span name=\"process_text_sms\" invisible=\"mailing_type != 'sms'\">SMS Text"
|
||
" Messages are being processed.</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms
|
||
msgid ""
|
||
"<span name=\"scheduled_text_sms\" invisible=\"mailing_type != 'sms'\">SMS "
|
||
"Text Messages are in queue and will be sent soon.</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms
|
||
msgid ""
|
||
"<span name=\"sent_sms\" invisible=\"mailing_type != 'sms'\">SMS Text "
|
||
"Messages have been sent.</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms
|
||
msgid "<span widget=\"statinfo\">Open Recipient</span>"
|
||
msgstr "<span widget=\"statinfo\">פתח את הנמען</span>"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_list_view_kanban
|
||
msgid "<span>Valid SMS Recipients</span>"
|
||
msgstr "<span>נמעני SMS תקפים</span>"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>\n"
|
||
" It appears you don't have enough IAP credits. Click here to buy credits.\n"
|
||
" </strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>\n"
|
||
" נראה שאין לך מספיק אשראי IAP. לחץ כאן כדי לקנות אשראי.\n"
|
||
" </strong>"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>\n"
|
||
" It appears your SMS account is not registered. Click here to set up your account.\n"
|
||
" </strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>\n"
|
||
"נראה שחשבון ה-SMS שלך לא רשום. לחץ כאן כדי להגדיר את חשבונך.\n"
|
||
"</strong>"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms
|
||
msgid "<strong>This SMS could not be delivered.</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms
|
||
msgid "<strong>This SMS could not be sent.</strong>"
|
||
msgstr "<strong>לא ניתן היה לשלוח SMS.</strong>"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms
|
||
msgid "<strong>This number appears to be invalid.</strong>"
|
||
msgstr "<strong>נראה כי מספר זה אינו חוקי.</strong>"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form
|
||
msgid "A/B Test"
|
||
msgstr "בדיקת A/B"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__ab_testing_mailings_sms_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__ab_testing_mailings_sms_count
|
||
msgid "A/B Test Mailings SMS #"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A/B Test: %s"
|
||
msgstr "בדיקת A/B: %s"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction
|
||
msgid "Action Needed"
|
||
msgstr "נדרשת פעולה"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_attachment_count
|
||
msgid "Attachment Count"
|
||
msgstr "כמות קבצים מצורפים"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form
|
||
msgid "Average of Bounced"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form
|
||
msgid "Average of Clicked"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "BOUNCED (%i)"
|
||
msgstr "הוקפץ (%i)"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:utm.tag,name:mass_mailing_sms.mailing_tag_0
|
||
msgid "Bioutifoul SMS"
|
||
msgstr "SMS יפה"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Blacklist through SMS Marketing unsubscribe (mailing ID: %s - model: %s)"
|
||
msgstr ""
|
||
"הכנס לרשימה השחורה דרך ביטול הרישום של שיווק ב- SMS (מזהה דיוור: %s - מודל:"
|
||
" %s)"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_blacklist
|
||
msgid "Blacklisted"
|
||
msgstr "ברשימה השחורה"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted
|
||
msgid "Blacklisted Phone Is Mobile"
|
||
msgstr "אל תכלול טלפון נייד מהרשימה שחורה"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.phone_blacklist_menu
|
||
msgid "Blacklisted Phone Numbers"
|
||
msgstr "מספרי טלפון ברשימה השחורה"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted
|
||
msgid "Blacklisted Phone is Phone"
|
||
msgstr "אל תכלול טלפון מהרשימה שחורה"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form
|
||
msgid "Bounced (%)"
|
||
msgstr "הוקפץ (%)"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "CLICKED (%i)"
|
||
msgstr "לחצו (%i)"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__utm_campaign_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form
|
||
msgid "Campaign"
|
||
msgstr "קמפיין"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.menu_email_campaigns
|
||
msgid "Campaigns"
|
||
msgstr "קמפיינים"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers
|
||
msgid "Carriage-return-separated list of phone numbers"
|
||
msgstr "רשימה של מספרי טלפון מופרדים בהחזרה עגלת הקניות"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form
|
||
msgid "Clicked (%)"
|
||
msgstr "נלחץ (%)"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_code
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "קוד"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms
|
||
msgid ""
|
||
"Come back once some SMS Mailings are sent to check out aggregated results."
|
||
msgstr "חזור לאחר שנשלחו כמה מיילים ב-SMS כדי לבדוק את התוצאות המצטברות."
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_configuration
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "תצורה"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_country_not_supported
|
||
msgid "Country Not Supported"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_registration_needed
|
||
msgid "Country-specific Registration Required"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms
|
||
msgid "Create a Mailing List"
|
||
msgstr "צור רשימת דיוור"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms
|
||
msgid "Create a SMS Marketing Mailing"
|
||
msgstr "צור דיוור שיווקי ב-SMS"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms
|
||
msgid "Create a mailing contact"
|
||
msgstr "צור איש קשר של רשימת דיוור"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "נוצר על-ידי"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "נוצר ב-"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "תאריך"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form
|
||
msgid "Discard"
|
||
msgstr "בטל"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "שם לתצוגה"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_duplicate
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form
|
||
msgid "Duplicate"
|
||
msgstr "שכפל"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Email Marketing"
|
||
msgstr "שיווק בדואר אלקטרוני"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search
|
||
msgid "Exclude Blacklisted Phone"
|
||
msgstr "אל תכלול טלפון מהרשימה שחורה"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_expired
|
||
msgid "Expired"
|
||
msgstr "פג תוקף"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__failure_type
|
||
msgid "Failure type"
|
||
msgstr "סוג שגיאה"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized
|
||
msgid ""
|
||
"Field used to store sanitized phone number. Helps speeding up searches and "
|
||
"comparisons."
|
||
msgstr "שדה המשמש לאחסון מספר טלפון מאומת. עוזר לזרז חיפושים והשוואות."
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_follower_ids
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr "עוקבים"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_partner_ids
|
||
msgid "Followers (Partners)"
|
||
msgstr "עוקבים (לקוחות/ספקים)"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms
|
||
msgid ""
|
||
"For an Email, Subject your Recipients will see in their inbox.\n"
|
||
" For an SMS Text Message, internal Title of the Message."
|
||
msgstr ""
|
||
"עבור דואר אלקטרוני, נושא הנמענים שלך יראו בתיבת הדואר הנכנס שלהם. עבור הודעת"
|
||
" טקסט SMS, כותרת פנימית של ההודעה."
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject
|
||
msgid ""
|
||
"For an email, the subject your recipients will see in their inbox.\n"
|
||
"For an SMS, the internal title of the message."
|
||
msgstr ""
|
||
"עבור אימייל, הנושא שהנמענים שלך יראו בתיבת הדואר הנכנס שלהם.\n"
|
||
"עבור הודעת SMS, הכותרת הפנימית של ההודעה."
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__has_message
|
||
msgid "Has Message"
|
||
msgstr "יש הודעה"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__utm_campaign__ab_testing_sms_winner_selection__clicks_ratio
|
||
msgid "Highest Click Rate"
|
||
msgstr "שיעור הקליקים הגבוה ביותר"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "מזהה"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction
|
||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||
msgstr "אם מסומן, הודעות חדשות דורשות את תשומת לבך."
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error
|
||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||
msgstr "אם מסומן, בחלק מההודעות קיימת שגיאת משלוח."
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted
|
||
msgid ""
|
||
"If the sanitized phone number is on the blacklist, the contact won't receive"
|
||
" mass mailing sms anymore, from any list"
|
||
msgstr ""
|
||
"אם מספר הטלפון המחוטא נמצא ברשימה השחורה, איש הקשר לא יקבל יותר הודעות דואר "
|
||
"המוניות מכל רשימה"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send
|
||
msgid ""
|
||
"Immediately send the SMS Mailing instead of queuing up. Use at your own "
|
||
"risk."
|
||
msgstr "שלח מיד את דואר ה-SMS במקום לעמוד בתור. השימוש על אחריותך בלבד."
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_allow_unsubscribe
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mass_sms_allow_unsubscribe
|
||
msgid "Include opt-out link"
|
||
msgstr "כלול קישור לביטול הסכמה"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted
|
||
msgid ""
|
||
"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a mobile number. Helps "
|
||
"distinguish which number is blacklisted when there is both a "
|
||
"mobile and phone field in a model."
|
||
msgstr ""
|
||
"מציין אם מספר טלפון המופיע ברשימה השחורה הוא מספר טלפון. עוזר להבחין איזה "
|
||
"מספר מופיע ברשימה השחורה כאשר במודל יש גם שדה נייד וגם טלפון."
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted
|
||
msgid ""
|
||
"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a phone number. Helps "
|
||
"distinguish which number is blacklisted when there is both a "
|
||
"mobile and phone field in a model."
|
||
msgstr ""
|
||
"מציין אם מספר טלפון מחוטא ברשימה השחורה הוא מספר טלפון. עוזר להבחין איזה "
|
||
"מספר מופיע ברשימה השחורה כאשר במודל יש גם שדה נייד וגם טלפון."
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_credit
|
||
msgid "Insufficient Credit"
|
||
msgstr "אשראי לא מספק"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit
|
||
msgid "Insufficient IAP credits"
|
||
msgstr "אשראי IAP לא מספק"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms
|
||
msgid "Insufficient credits"
|
||
msgstr "אשראי לא מספק"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_invalid_destination
|
||
msgid "Invalid Destination"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid number %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_is_follower
|
||
msgid "Is Follower"
|
||
msgstr "עוקב"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "עודכן לאחרונה על-ידי"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "עדכון אחרון ב"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_tracker
|
||
msgid "Link SMS to mailing/sms tracking models"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.link_tracker_menu
|
||
msgid "Link Tracker"
|
||
msgstr "מעקב קישורים"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__mailing_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mailing_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms
|
||
msgid "Mailing"
|
||
msgstr "דיוור"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_contact
|
||
msgid "Mailing Contact"
|
||
msgstr "איש קשר של רשימת דיוור"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_list
|
||
msgid "Mailing List"
|
||
msgstr "רשימת דיוור"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_menu_sms
|
||
msgid "Mailing List Contacts"
|
||
msgstr "אנשי קשר של רשימת דיוור"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_list_menu_sms
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_contacts
|
||
msgid "Mailing Lists"
|
||
msgstr "רשימות דיוור"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_trace
|
||
msgid "Mailing Statistics"
|
||
msgstr "סטטיסטיקת דיוור"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_tracker__mailing_trace_id
|
||
msgid "Mailing Trace"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__mailing_type
|
||
msgid "Mailing Type"
|
||
msgstr "סוג דיוור"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms
|
||
msgid ""
|
||
"Mailing contacts allow you to separate your marketing audience from your "
|
||
"contact directory."
|
||
msgstr ""
|
||
"אנשי קשר בדואר מאפשרים לך להפריד בין קהל השיווק שלך לבין ספריית אנשי הקשר "
|
||
"שלך."
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__utm_campaign__ab_testing_sms_winner_selection__manual
|
||
msgid "Manual"
|
||
msgstr "ידני"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms
|
||
msgid "Marketing"
|
||
msgstr "שיווק"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_id
|
||
msgid "Mass Mailing"
|
||
msgstr "דיוור המוני"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_ids
|
||
msgid "Mass SMS"
|
||
msgstr "SMS המוני"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error
|
||
msgid "Message Delivery error"
|
||
msgstr "הודעת שגיאת שליחה"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_ids
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "הודעות"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_missing
|
||
msgid "Missing Number"
|
||
msgstr "חסר מספר"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile
|
||
msgid "Mobile"
|
||
msgstr "נייד"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_search_sms
|
||
msgid "My SMS Marketing"
|
||
msgstr "שיווק ב- SMS שלי"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms
|
||
msgid "No data yet!"
|
||
msgstr "אין מידע עדיין"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms
|
||
msgid ""
|
||
"No need to import mailing lists, you can send SMS Text Messages to contacts "
|
||
"saved in other Odoo apps."
|
||
msgstr ""
|
||
"אין צורך לייבא רשימות דיוור, אתה יכול לשלוח הודעות SMS לאנשי קשר שנשמרו "
|
||
"באפליקציות Odoo אחרות."
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_not_allowed
|
||
msgid "Not Allowed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_not_delivered
|
||
msgid "Not Delivered"
|
||
msgstr "לא נשלח"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_number
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "מספר"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Number %s not found"
|
||
msgstr "מספר %s לא נמצא"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of Actions"
|
||
msgstr "מספר פעולות"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_count
|
||
msgid "Number of Mass SMS"
|
||
msgstr "מספר של SMS המוני"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of errors"
|
||
msgstr "מספר השגיאות"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of messages requiring action"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||
msgstr "מספר הודעות עם שגיאת משלוח"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers
|
||
msgid "Number(s)"
|
||
msgstr "מספר(ים)"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_tree_sms
|
||
msgid "Open Recipient"
|
||
msgstr "פתיחת נמען"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_optout
|
||
msgid "Opted Out"
|
||
msgstr "בוטל"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "אפשרויות"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_sms
|
||
msgid "Outgoing SMS"
|
||
msgstr "SMS יוצא"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted
|
||
msgid "Phone Blacklisted"
|
||
msgstr "שותף ברשימה השחורה"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_mobile_search
|
||
msgid "Phone/Mobile"
|
||
msgstr "נייד"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main
|
||
msgid "Please enter your phone number"
|
||
msgstr "אנא הכנס את מספר הטלפון שלך"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "RECEIVED (%i)"
|
||
msgstr "התקבל (%i)"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__rating_ids
|
||
msgid "Ratings"
|
||
msgstr "דירוגים"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form
|
||
msgid "Recipients"
|
||
msgstr "נמענים"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_rejected
|
||
msgid "Rejected"
|
||
msgstr "נדחה"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Report for %(expected)i %(mailing_type)s Sent"
|
||
msgstr "דווח עבור %(expected)i%(mailing_type)s נשלח"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_reporting
|
||
msgid "Reporting"
|
||
msgstr "דו\"חות"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_id
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_mailing__mailing_type__sms
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__trace_type__sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_kanban
|
||
msgid "SMS"
|
||
msgstr "SMS"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__body_plaintext
|
||
msgid "SMS Body"
|
||
msgstr "גוף SMS"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__contact_count_sms
|
||
msgid "SMS Contacts"
|
||
msgstr "אנשי קשר ב-SMS"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms
|
||
msgid "SMS Content"
|
||
msgstr "תוכן SMS"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error
|
||
msgid "SMS Delivery error"
|
||
msgstr "שגיאה בשליחת SMS"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_id_int
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms
|
||
msgid "SMS ID"
|
||
msgstr "מזהה SMS"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_mass_sms
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_root
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms
|
||
#, python-format
|
||
msgid "SMS Marketing"
|
||
msgstr "שיווק ב SMS"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms
|
||
msgid "SMS Marketing Analysis"
|
||
msgstr "ניתוח שיווק ב SMS"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number
|
||
msgid "SMS Subscription"
|
||
msgstr "מנוי SMS"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_template_id
|
||
msgid "SMS Template"
|
||
msgstr "תבנית SMS"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "SMS Text Message"
|
||
msgstr "הודעת SMS"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms
|
||
msgid "SMS Trace"
|
||
msgstr "מעקב SMS"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_tree_sms
|
||
msgid "SMS Traces"
|
||
msgstr "מעקבי SMS"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_tracker_ids
|
||
msgid "SMS Trackers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__ab_testing_sms_winner_selection
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__ab_testing_sms_winner_selection
|
||
msgid "SMS Winner Selection"
|
||
msgstr "בחירת זוכה SMS"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/sms_composer.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "STOP SMS: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized
|
||
msgid "Sanitized Number"
|
||
msgstr "מספר מאומת"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms
|
||
msgid "Send"
|
||
msgstr "שלח"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send
|
||
msgid "Send Directly"
|
||
msgstr "שלח ישירות"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms
|
||
msgid "Send Now"
|
||
msgstr "שלח כעת"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_list_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form
|
||
msgid "Send SMS"
|
||
msgstr "שלח SMS"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_composer
|
||
msgid "Send SMS Wizard"
|
||
msgstr "אשף שליחת SMS"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form
|
||
msgid "Send Test"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form
|
||
msgid "Send a Sample SMS"
|
||
msgstr "שלח SMS לדוגמה"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form
|
||
msgid "Send a sample SMS for testing purpose to the numbers below."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_server
|
||
msgid "Server Error"
|
||
msgstr "שגיאת שרת"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_trace_ids
|
||
msgid "Statistics"
|
||
msgstr "סטטיסטיקה"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "סטטוס"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_action
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Test Mailing"
|
||
msgstr "בדוק דיוור "
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_sms_test
|
||
msgid "Test SMS Mailing"
|
||
msgstr "בדוק דיוור SMS"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/mailing_sms_test.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Test SMS could not be sent to %s: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/mailing_sms_test.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Test SMS successfully sent to %s"
|
||
msgstr "בדיקה SMS נשלחה בהצלחה אל %s"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mass_mailing_sms/models/utm.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The UTM medium '%s' cannot be deleted as it is used in some main functional "
|
||
"flows, such as the SMS Marketing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/mailing_sms_test.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The following numbers are not correctly encoded: %s"
|
||
msgstr "המספרים הבאים אינם מקודדים כהלכה: %s"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number
|
||
msgid "There was an error when trying to unsubscribe"
|
||
msgstr "אירעה שגיאה בעת ניסיון לבטל את המנוי"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"This phone number is blacklisted for SMS Marketing. Click to unblacklist."
|
||
msgstr "דוא\"ל זה מופיע ברשימה השחורה לצורך דיוור המוני. לחץ לביטול ההופעה שם."
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms
|
||
msgid ""
|
||
"This will send SMS to all recipients now. Do you still want to proceed?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms
|
||
msgid "This will send SMS to all recipients. Do you still want to proceed?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "תיאור"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form
|
||
msgid "Total Sent"
|
||
msgstr "סה\"כ נשלח"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__trace_type
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "סוג"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_utm_campaign
|
||
msgid "UTM Campaign"
|
||
msgstr "קמפיין UTM"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_utm_medium
|
||
msgid "UTM Medium"
|
||
msgstr "ערוץ UTM"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_acc
|
||
msgid "Unregistered Account"
|
||
msgstr "חשבון לא רשום"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account
|
||
msgid "Unregistered IAP account"
|
||
msgstr "חשבון IAP לא רשום"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms
|
||
msgid "Unregistered account"
|
||
msgstr "חשבון לא רשום"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main
|
||
msgid "Unsubscribe me"
|
||
msgstr "בטל את הרישום שלי"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unsupported %s for mass SMS"
|
||
msgstr "%s לא נתמך עבור SMS המוני"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_res_users
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "משתמש"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search
|
||
msgid "Valid SMS Recipients"
|
||
msgstr "נמעני SMS תקינים"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids
|
||
msgid "Website Messages"
|
||
msgstr "הודעות מאתר האינטרנט"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids
|
||
msgid "Website communication history"
|
||
msgstr "היסטורית התקשרויות מאתר האינטרנט"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms
|
||
msgid "Winner Selection"
|
||
msgstr "בחירת הזוכה"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms
|
||
msgid ""
|
||
"Write an appealing SMS Text Message, define recipients and track its "
|
||
"results."
|
||
msgstr "כתוב הודעת SMS מושכת, הגדירו נמענים ועקוב אחר תוצאותיה."
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_format
|
||
msgid "Wrong Number Format"
|
||
msgstr "תבנית מספר שגויה"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model:utm.campaign,title:mass_mailing_sms.utm_campaign_0
|
||
msgid "XMas Promo"
|
||
msgstr "פרומו חג המולד"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms
|
||
msgid "e.g. Black Friday SMS coupon"
|
||
msgstr "למשל קופון SMS של Black Friday"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number
|
||
msgid "has been successfully blacklisted"
|
||
msgstr "הועבר בהצלחה לרשימה השחורה"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number
|
||
msgid "has been successfully removed from"
|
||
msgstr "הוסר בהצלחה מ"
|