1871 lines
94 KiB
Plaintext
1871 lines
94 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
|||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|||
|
# * mass_mailing_themes
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# Wil Odoo, 2023
|
|||
|
# Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2023
|
|||
|
#
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2023\n"
|
|||
|
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|||
|
"Language: uk\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template
|
|||
|
msgid "$100 OFF"
|
|||
|
msgstr "$100 ЗНИЖКИ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
|
|||
|
msgid "&nbsp; &nbsp;"
|
|||
|
msgstr "&nbsp; &nbsp;"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
|||
|
msgid "&nbsp;&nbsp;"
|
|||
|
msgstr "&nbsp;&nbsp;"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
|
|||
|
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
|
|||
|
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
|||
|
msgid "&nbsp;&nbsp;Comment on this post&nbsp;&nbsp;"
|
|||
|
msgstr "&nbsp;&nbsp;Коментар на цій публікаціїamp;nbsp;&nbsp;"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template
|
|||
|
msgid "*But hurry! Offer ends on"
|
|||
|
msgstr "*Поспішайте! Пропозиція закінчується"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template
|
|||
|
msgid "*For orders over $39."
|
|||
|
msgstr "*Для замовлень на більше ніж $39."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
". I put it on hold for 6 years, waiting for the right moment to use it. I "
|
|||
|
"thought it would take 3 years to deprecate a 77 billion dollars company just"
|
|||
|
" because open source is so cool. Sometimes it's better for your self-"
|
|||
|
"motivation not to face reality..."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
". Я відклав його на 6 років, чекаючи слушного моменту, щоб ним скористатися."
|
|||
|
" Я думав, що знадобиться 3 роки, щоб застаріти компанію вартістю 77 "
|
|||
|
"мільярдів доларів лише тому, що відкрите програмне забезпечення таке круте. "
|
|||
|
"Іноді для вашої самомотивації краще не дивитися в очі реальності..."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
|
|||
|
msgid "10 Books To Read in 2022"
|
|||
|
msgstr "10 книг для прочитання у 2022"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"2011 was a complex year. We did not meet our expectations: we only achieved "
|
|||
|
"70% of the forecasted sales budget. Our management meetings were tense. We "
|
|||
|
"under-performed. We were not satisfied with ourselves. We had a constant "
|
|||
|
"feeling that we were missing something. It's a strange feeling to build "
|
|||
|
"extraordinary things but to not be proud of ourselves."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"2011 рік був складним. Ми не виправдали своїх очікувань: виконали лише 70% "
|
|||
|
"від прогнозованого бюджету продажів. Наші зустрічі керівництва були "
|
|||
|
"напруженими. Ми недопрацювали. Ми не були задоволені собою. У нас було "
|
|||
|
"постійне відчуття, що нам чогось не вистачає. Це дивне відчуття – будувати "
|
|||
|
"надзвичайні речі, але не пишатися собою."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template
|
|||
|
msgid "24/7 <br/>Customer Service"
|
|||
|
msgstr "24/7 <br/>Підтримка клієнтів"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
|
|||
|
msgid "28 Jan 2022"
|
|||
|
msgstr "28 Січня 2022"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
|
|||
|
msgid "5 Ways Drones Can Better Your Live Events"
|
|||
|
msgstr "5 способів, як дрони можуть покращити ваші живі події"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"60 new modules are released every month (we became the wikipedia of the "
|
|||
|
"management software thanks to our strong community)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Щомісяця випускається 60 нових модулів (ми стали Вікіпедією програмного "
|
|||
|
"забезпечення для управління завдяки нашій потужній спільноті)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
|
|||
|
msgid "7 Unexpected Signs You're Good At Your Job"
|
|||
|
msgstr "7 несподіваних ознак того, що ви добре виконуєте свою роботу"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
|
|||
|
msgid "7 Ways to Nurture Creativity"
|
|||
|
msgstr "7 способів розвивати креативність"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<br/>\n"
|
|||
|
" <span style=\"font-size: 12px;\" class=\"o_default_snippet_text\"><font style=\"color: rgb(183, 191, 199);\">To unsubscribe, </font></span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<br/>\n"
|
|||
|
" <span style=\"font-size: 12px;\" class=\"o_default_snippet_text\"><font style=\"color: rgb(183, 191, 199);\">Відписатися, </font></span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
|
|||
|
msgid "<font style=\"background-color: rgb(231, 148, 57);\">TRAVEL</font>"
|
|||
|
msgstr "<font style=\"background-color: rgb(231, 148, 57);\">ПОДОРОЖІ</font>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
|
|||
|
msgid "<font style=\"background-color: rgb(231, 99, 99);\">LIFESTYLE</font>"
|
|||
|
msgstr "<font style=\"background-color: rgb(231, 99, 99);\">ЛАЙФСТАЙЛ</font>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
|
|||
|
msgid "<font style=\"background-color: rgb(57, 123, 33);\">FOOD</font>"
|
|||
|
msgstr "<font style=\"background-color: rgb(57, 123, 33);\">ЇЖА</font>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
|
|||
|
msgid "<font style=\"color: rgb(173, 173, 173);\">Unsubscribe</font>"
|
|||
|
msgstr "<font style=\"color: rgb(173, 173, 173);\">Відписатися</font>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<font style=\"color: rgb(255, 255, 255);\">And it won't cost you a "
|
|||
|
"thing!</font>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<font style=\"color: rgb(255, 255, 255);\">І це вам нічого не буде "
|
|||
|
"коштувати!</font>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<font style=\"color: rgb(255, 255, 255);\">EXCLUSIVE</font>\n"
|
|||
|
" <br/><span style=\"font-weight: bolder\"><font style=\"color: rgb(255, 255, 255);\">DEALS</font></span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<font style=\"color: rgb(255, 255, 255);\">ЕКСКЛЮЗИВНІ</font>\n"
|
|||
|
" <br/><span style=\"font-weight: bolder\"><font style=\"color: rgb(255, 255, 255);\">УГОДИ</font></span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<font style=\"color: rgb(255, 255, 255);\">FREE</font>\n"
|
|||
|
" <br/><span style=\"font-weight: bolder\"><font style=\"color: rgb(255, 255, 255);\">SHIPPING</font></span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<font style=\"color: rgb(255, 255, 255);\">БЕЗКОШТОВНА</font>\n"
|
|||
|
" <br/><span style=\"font-weight: bolder\"><font style=\"color: rgb(255, 255, 255);\">ДОСТАВКА</font></span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template
|
|||
|
msgid "<font style=\"color: rgb(255, 255, 255);\">Hi there!</font>"
|
|||
|
msgstr "<font style=\"color: rgb(255, 255, 255);\">Привіт!</font>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<font style=\"color: rgb(255, 255, 255);\">The next edition of <span style=\"font-weight: bolder;\">Odoo Experience Online</span> is coming soon!\n"
|
|||
|
" <br/>To stir up your curiosity, have a look at all the great talks scheduled and highlighted in our agenda!</font>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<font style=\"color: rgb(255, 255, 255);\">Наступний захід<span style=\"font-weight: bolder;\">Odoo Experience Online</span> вже скоро!\n"
|
|||
|
" <br/>Щоб розпалити вашу цікавість, подивіться на всі чудові доповіді, заплановані та висвітлені в нашій агенді!</font>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<font style=\"color: rgb(255, 255, 255);\">Zero, zilch, nada! Odoo "
|
|||
|
"Experience is free for everyone!</font>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<font style=\"color: rgb(255, 255, 255);\">Zero, zilch, nada! Odoo "
|
|||
|
"Experience безкоштовний для всіх!</font>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<font style=\"font-size: 24px; background-color: rgb(20, 102, 184);\" "
|
|||
|
"class=\"text-o-color-4\">A+</font> <font style=\"color: rgb(20, 102, 184); "
|
|||
|
"font-size: 24px;\"><span style=\"font-weight: "
|
|||
|
"normal\">Training</span></font>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<font style=\"font-size: 24px; background-color: rgb(20, 102, 184);\" "
|
|||
|
"class=\"text-o-color-4\">A+</font> <font style=\"color: rgb(20, 102, 184); "
|
|||
|
"font-size: 24px;\"><span style=\"font-weight: "
|
|||
|
"normal\">тренування</span></font>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<font style=\"font-size: 62px; background-color: rgb(255, 255, 255);\">&nbsp;10% OFF&nbsp;</font>\n"
|
|||
|
" <br/>\n"
|
|||
|
" <font style=\"font-size: 62px; background-color: rgb(255, 255, 255);\">&nbsp;SALES&nbsp;</font>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<font style=\"font-size: 62px; background-color: rgb(255, 255, 255);\">&nbsp;10% OFF&nbsp;</font>\n"
|
|||
|
" <br/>\n"
|
|||
|
" <font style=\"font-size: 62px; background-color: rgb(255, 255, 255);\">&nbsp;SALES&nbsp;</font>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-2x fa-ticket\" style=\"color: rgb(36, 37, 48) "
|
|||
|
"!important;\"/>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-2x fa-ticket\" style=\"color: rgb(36, 37, 48) "
|
|||
|
"!important;\"/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-map-marker\"/> London, United Kingdom"
|
|||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-map-marker\"/> Лондон, Великобританія"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
|
|||
|
msgid "<span class=\"fa fa-facebook\" contenteditable=\"false\"></span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"fa fa-facebook\" contenteditable=\"false\"></span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"fa fa-facebook\" style=\"color: rgb(54, 166, 210) !important; "
|
|||
|
"font-size: 18px;\"/>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"fa fa-facebook\" style=\"color: rgb(54, 166, 210) !important; "
|
|||
|
"font-size: 18px;\"/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"fa fa-facebook\" style=\"color: rgb(84, 52, 39) !important; "
|
|||
|
"background-color: rgb(211, 197, 177) !important;\"></span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
|
|||
|
msgid "<span class=\"fa fa-instagram\" contenteditable=\"false\"></span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"fa fa-instagram\" contenteditable=\"false\"></span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"fa fa-instagram\" style=\"color: rgb(84, 52, 39) !important; "
|
|||
|
"background-color: rgb(211, 197, 177) !important;\"></span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
|
|||
|
msgid "<span class=\"fa fa-linkedin\" contenteditable=\"false\"></span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"fa fa-linkedin\" contenteditable=\"false\"></span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"fa fa-linkedin\" style=\"color: rgb(54, 166, 210) !important; "
|
|||
|
"font-size: 18px;\"/>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"fa fa-linkedin\" style=\"color: rgb(54, 166, 210) !important; "
|
|||
|
"font-size: 18px;\"/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
|
|||
|
msgid "<span class=\"fa fa-play\"/>&nbsp;&nbsp;WATCH VIDEO"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"fa fa-play\"/>&nbsp;&nbsp;ПЕРЕГЛЯНУТИ ВІДЕО"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
|
|||
|
msgid "<span class=\"fa fa-twitter\" contenteditable=\"false\"></span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"fa fa-twitter\" contenteditable=\"false\"></span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"fa fa-twitter\" style=\"color: rgb(54, 166, 210) !important; "
|
|||
|
"font-size: 18px;\"/>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"fa fa-twitter\" style=\"color: rgb(54, 166, 210) !important; "
|
|||
|
"font-size: 18px;\"/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"fa fa-twitter\" style=\"color: rgb(84, 52, 39) !important; "
|
|||
|
"background-color: rgb(211, 197, 177) !important;\"></span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"font-weight: bolder\">\n"
|
|||
|
" <font style=\"color: rgb(206, 0, 0); font-weight: normal;\">(only 195 tickets left)</font>\n"
|
|||
|
" </span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"font-weight: bolder\">\n"
|
|||
|
" <font style=\"color: rgb(206, 0, 0); font-weight: normal;\">(залишилося лише 195 квитків)</font>\n"
|
|||
|
" </span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
|
|||
|
msgid "<span class=\"font-weight: bolder\">18h30:</span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"font-weight: bolder\">18год30:</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
|
|||
|
msgid "<span class=\"font-weight: bolder\">19h00:</span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"font-weight: bolder\">19год00:</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
|
|||
|
msgid "<span class=\"font-weight: bolder\">19h30: </span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"font-weight: bolder\">19год30: </span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
|
|||
|
msgid "<span class=\"font-weight: bolder\">8h:</span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"font-weight: bolder\">8год:</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"font-weight: bolder\">Networking: Walking Dinner & "
|
|||
|
"Drinks</span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"font-weight: bolder\">Нетворкінг: вечеря та напої</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
|
|||
|
msgid "<span class=\"font-weight: bolder\">Table Ronde</span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"font-weight: bolder\">Настільний ронд</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
|
|||
|
msgid "<span class=\"font-weight: bolder\">Welcome</span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"font-weight: bolder\">Вітання</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"font-weight: bolder\">[speaker] & [speaker]'s "
|
|||
|
"conference</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"font-weight: bolder\">конверенція [speaker] та "
|
|||
|
"[speaker]</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span style=\"font-size: 10px;\">\n"
|
|||
|
" © 2022 All Rights Reserved\n"
|
|||
|
" </span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span style=\"font-size: 10px;\">\n"
|
|||
|
" © 2022 Усі права захищено\n"
|
|||
|
" </span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span style=\"font-size: 10px;\">\n"
|
|||
|
" <font style=\"color: rgb(112, 157, 225);\" class=\"o_default_snippet_text\">You are receiving this email because you showed an interest in our previous events\n"
|
|||
|
" </font>\n"
|
|||
|
" </span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span style=\"font-size: 10px;\">\n"
|
|||
|
" <font style=\"color: rgb(112, 157, 225);\" class=\"o_default_snippet_text\">Ви отримали цей електронний лист, оскільки виявили інтерес до наших попередніх заходів\n"
|
|||
|
" </font>\n"
|
|||
|
" </span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span style=\"font-size: 12px; font-style: normal; font-weight: bolder;\">- "
|
|||
|
"Lee Brown</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span style=\"font-size: 12px; font-style: normal; font-weight: bolder;\">- "
|
|||
|
"Lee Brown</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span style=\"font-size: 12px;\" class=\"o_default_snippet_text\"><font "
|
|||
|
"style=\"color: rgb(183, 191, 199);\">.</font></span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span style=\"font-size: 12px;\" class=\"o_default_snippet_text\"><font "
|
|||
|
"style=\"color: rgb(183, 191, 199);\">.</font></span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span style=\"font-size: 12px;\" class=\"o_default_snippet_text\"><font style=\"color: rgb(183, 191, 199);\">250 Executive Park Blvd</font></span>\n"
|
|||
|
" <br/>\n"
|
|||
|
" <span style=\"font-size: 12px;\" class=\"\"><font style=\"color: rgb(183, 191, 199);\">San Francisco, California 94134</font></span>\n"
|
|||
|
" <br/>\n"
|
|||
|
" <span style=\"font-size: 12px;\" class=\"o_default_snippet_text\"><font style=\"color: rgb(183, 191, 199);\">You received this email from </font></span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span style=\"font-size: 12px;\" class=\"o_default_snippet_text\"><font style=\"color: rgb(183, 191, 199);\">250 Executive Park Blvd</font></span>\n"
|
|||
|
" <br/>\n"
|
|||
|
" <span style=\"font-size: 12px;\" class=\"\"><font style=\"color: rgb(183, 191, 199);\">San Francisco, California 94134</font></span>\n"
|
|||
|
" <br/>\n"
|
|||
|
" <span style=\"font-size: 12px;\" class=\"o_default_snippet_text\"><font style=\"color: rgb(183, 191, 199);\">Ви отримали цей лист від </font></span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span style=\"font-size: 12px;\" class=\"o_default_snippet_text\"><font "
|
|||
|
"style=\"color: rgb(183, 191, 199);\">click here</font></span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span style=\"font-size: 12px;\" class=\"o_default_snippet_text\"><font "
|
|||
|
"style=\"color: rgb(183, 191, 199);\">натисніть тут</font></span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span style=\"font-size: 12px;\" class=\"o_default_snippet_text\"><font "
|
|||
|
"style=\"color: rgb(183, 191, "
|
|||
|
"199);\">hello@musingsoftheweek.com</font></span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span style=\"font-size: 12px;\" class=\"o_default_snippet_text\"><font "
|
|||
|
"style=\"color: rgb(183, 191, "
|
|||
|
"199);\">hello@musingsoftheweek.com</font></span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span style=\"font-size: 32px;\"><font style=\"font-weight: bolder; color: "
|
|||
|
"rgb(255, 255, 255); background-color: rgb(255, 187, "
|
|||
|
"0);\">SOLAR</font></span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span style=\"font-size: 32px;\"><font style=\"font-weight: bolder; color: "
|
|||
|
"rgb(255, 255, 255); background-color: rgb(255, 187, "
|
|||
|
"0);\">СОНЯЧНИЙ</font></span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span style=\"font-style: italic;\"><font class=\"text-600\">The first 20 "
|
|||
|
"participants will get a free copy of our business game \"Scale-"
|
|||
|
"Up\".</font></span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span style=\"font-style: italic;\"><font class=\"text-600\">Перші 20 "
|
|||
|
"учасників отримають безкоштовну копію нашої бізнес-гри \"Scale-"
|
|||
|
"Up\".</font></span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
|||
|
" <font style=\"background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(255, 187, 0);\">SOLAR</font>\n"
|
|||
|
" </span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
|||
|
" <font style=\"background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(255, 187, 0);\">СОНЯЧНИЙ</font>\n"
|
|||
|
" </span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
|
|||
|
msgid "<span style=\"font-weight: bolder;\">25 September 2022 - 4:30 PM</span>"
|
|||
|
msgstr "<span style=\"font-weight: bolder;\">25 Вересня 2022 - 4:30 PM</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span style=\"font-weight: bolder;\">And what better field to upskill in "
|
|||
|
"than software development?</span> Jobs have been steadily booming for years,"
|
|||
|
" and will continue to do so. By taking some of these free courses, you can "
|
|||
|
"make your CV more competitive and your portfolio more interesting."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span style=\"font-weight: bolder;\">А яка краща сфера для підвищення "
|
|||
|
"кваліфікації, ніж розробка програмного забезпечення?</span> Вакансії "
|
|||
|
"неухильно зростали протягом багатьох років, і це буде й надалі. Пройшовши "
|
|||
|
"деякі з цих безкоштовних курсів, ви можете зробити своє резюме більш "
|
|||
|
"конкурентоспроможним, а портфоліо – цікавішим."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span style=\"font-weight: bolder;\">Mark</span> will be helping our beloved"
|
|||
|
" HR team, he'll be taking care of your payroll, so be nice!"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span style=\"font-weight: bolder;\">Марк</span> буде допомагати нашій "
|
|||
|
"улюбленій команді відділу кадрів, він подбає про вашу заробітну плату, тож "
|
|||
|
"будьте чемні!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span style=\"font-weight: bolder;\">Martin</span> is currently doing his "
|
|||
|
"onboarding in our remote office but you'll be seeing him in the R&D "
|
|||
|
"department very soon."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span style=\"font-weight: bolder;\">Мартін</span> зараз проводить адаптацію"
|
|||
|
" у нашому віддаленому офісі, але незабаром ви побачите його у відділі R&D."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
|
|||
|
msgid "<span style=\"font-weight: bolder;\">Register now</span>"
|
|||
|
msgstr "<span style=\"font-weight: bolder;\">Зареєструйтеся зараз</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template
|
|||
|
msgid "<span style=\"font-weight: bolder;\">VIP10</span>"
|
|||
|
msgstr "<span style=\"font-weight: bolder;\">VIP10</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span style=\"font-weight: bolder;\">View online</span>&nbsp;<span "
|
|||
|
"class=\"fa fa-external-link\"/>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span style=\"font-weight: bolder;\">Переглянути "
|
|||
|
"онлайн</span>&nbsp;<span class=\"fa fa-external-link\"/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
|
|||
|
msgid "<strong>Give them a warm welcome!</strong>"
|
|||
|
msgstr "<strong>Привітайте їх!</strong>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
|||
|
msgid "@fpodoo"
|
|||
|
msgstr "@fpodoo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"After a few months of pitching investors, I got roughly 10 LOI from "
|
|||
|
"different VCs. We chose Sofinnova Partners, the biggest European VC, and "
|
|||
|
"Xavier Niel the founder of Iliad, the only company in France funded in the "
|
|||
|
"past 10 years to have reached the 1 billion EUR valuation."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Після кількох місяців презентацій інвесторів я отримав приблизно 10 LOI від "
|
|||
|
"різних венчурних інвестицій. Ми обрали Sofinnova Partners, найбільшого "
|
|||
|
"європейського венчурного капіталу, і Ксав’є Ніеля, засновника Iliad, єдиної "
|
|||
|
"компанії у Франції, фінансованої за останні 10 років, яка досягла оцінки в 1"
|
|||
|
" мільярд євро."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"After having disrupted the ERP market, OpenERP moved far beyond the "
|
|||
|
"boundaries of traditional ERP players. The integration of business "
|
|||
|
"activities is no longer restricted to sales, accounting, inventory and "
|
|||
|
"procurements. In June 2014, we released version 8 with awesome CMS & "
|
|||
|
"eCommerce, a Point of Sale, an integrated Business Intelligence engine and "
|
|||
|
"much more (3000+ modules)."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Після підриву ринку ERP OpenERP вийшла далеко за межі традиційних гравців. "
|
|||
|
"Інтеграція бізнес-діяльності більше не обмежується продажами, обліком, "
|
|||
|
"інвентаризацією та закупівлями. У червні 2014 року ми випустили версію 8 із "
|
|||
|
"чудовою CMS & Електронною комерцією, точкою продажу, інтегрованою системою "
|
|||
|
"бізнес-аналітики та багато іншого (3000+ модулів)."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"After years of rapid growth, we achieved another amazing goal - we secured a"
|
|||
|
" new round of 10 Million USD of financing, jointly provided by leading "
|
|||
|
"venture capital firms XAnge (France), SRIW (Belgium), Sofinnova (France), "
|
|||
|
"and the management team."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Після багатьох років стрімкого зростання ми досягли ще однієї дивовижної "
|
|||
|
"мети – ми забезпечили новий раунд фінансування в розмірі 10 мільйонів "
|
|||
|
"доларів США, спільно наданого провідними компаніями венчурного капіталу "
|
|||
|
"XAnge (Франція), SRIW (Бельгія), Sofinnova (Франція) та командою "
|
|||
|
"менеджменту."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bignews_template
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template
|
|||
|
msgid "All Rights Reserved"
|
|||
|
msgstr "Усі права захищено"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template
|
|||
|
msgid "An interactive, fun<br/>and comprehensive experience"
|
|||
|
msgstr "Інтерактивий, веселий<br/>та всебічний досвід"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
|||
|
msgid "Analysts from Big 4 started to prefer OpenERP over SAP"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Аналітики з великої четвірки почали віддавати перевагу OpenERP над SAP"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
|||
|
msgid "And a new story just started..."
|
|||
|
msgstr "Нова історія щойно почалася..."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Anyone with an ounce of business acumen knows that any business that wants "
|
|||
|
"to succeed needs a website."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Кожен, у кого є хоч трохи ділової хватки, знає, що будь-якому бізнесу, який "
|
|||
|
"хоче досягти успіху, потрібен веб-сайт."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"As usual, I should have listened to my wife. She is way more lucid than I "
|
|||
|
"am. Every week I complained to her \"It's not good enough, we should grow "
|
|||
|
"faster, what am I missing?\" and she used to reply: \"But you already are "
|
|||
|
"the fastest growing company in Belgium!\" (Deloitte awarded us as"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Як завжди, я повинен був послухати свою дружину. Вона набагато розумніша за "
|
|||
|
"мене. Щотижня я скаржився їй: «Це недостатньо добре, ми повинні рости "
|
|||
|
"швидше, що я втрачаю?» і вона зазвичай відповідала: \"Але ви вже є "
|
|||
|
"компанією, що розвивається найшвидше в Бельгії!\" (Deloitte нагородив нас як"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"As we worked hard, things started to evolve. We were developing dozens of "
|
|||
|
"modules for OpenERP, the open source community was growing and I was even "
|
|||
|
"able to pay all employees' salaries at the end of the month without fear "
|
|||
|
"(which was a situation I struggled with for 4 years)."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Коли ми наполегливо працювали, все почало розвиватися. Ми розробляли десятки"
|
|||
|
" модулів для OpenERP, спільнота з відкритим кодом зростала, і я навіть міг "
|
|||
|
"без страху виплачувати зарплату всім співробітникам наприкінці місяця (це "
|
|||
|
"була ситуація, з якою я боровся протягом 4 років)."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bignews_template
|
|||
|
msgid "BEGINNING"
|
|||
|
msgstr "ПОЧАТОК"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
|||
|
msgid "Being a Mature Company"
|
|||
|
msgstr "Бути зрілою компанією"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
|
|||
|
msgid "Best practices to digitize your company"
|
|||
|
msgstr "Найкращі практики для цифровізації вашої компанії"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.email_designer_snippets
|
|||
|
msgid "Big News"
|
|||
|
msgstr "Великі новини"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Bitten by the travel bug but looking to travel consciously? Eco-travel is "
|
|||
|
"the way forward."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Покусаний жуком подорожей, але хочеш подорожувати свідомо? Еко-подорожі – це"
|
|||
|
" шлях вперед."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.email_designer_snippets
|
|||
|
msgid "Blogging"
|
|||
|
msgstr "Ведення блогу"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Breaking IT news\n"
|
|||
|
" <br/>and Analysis"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Головні IT новини\n"
|
|||
|
" <br/>та Аналіз"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
|
|||
|
msgid "Business Case"
|
|||
|
msgstr "Бізнес кейс"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"But one day, someone (I don't remember who, I have a goldfish memory) made a"
|
|||
|
" graph of the monthly turnover of the past 2 years. It was like waking up "
|
|||
|
"from a nightmare. In fact, it was not that bad, we had multiplied the "
|
|||
|
"monthly turnover by 10 over the span of roughly two years! This is when we "
|
|||
|
"understood that OpenERP is a marathon, not a sprint. Only 100% growth a year"
|
|||
|
" is ok... if you can keep the rhythm for several years."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Але одного разу хтось (не пам'ятаю хто, пам'ять у мене як у золотої рибки) "
|
|||
|
"склав графік місячного обороту за останні 2 роки. Це було схоже на "
|
|||
|
"пробудження від кошмару. Насправді, це було не так вже й погано, ми "
|
|||
|
"помножили місячний оборот у 10 разів приблизно за два роки! Тоді ми "
|
|||
|
"зрозуміли, що OpenERP — це марафон, а не спринт. Лише 100% зростання на рік "
|
|||
|
"– це нормально... якщо ви можете підтримувати ритм протягом кількох років."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
|||
|
msgid "Changing the World"
|
|||
|
msgstr "Зміна світу"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
|
|||
|
msgid "Client Testimonials"
|
|||
|
msgstr "Відгуки клієнтів"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.email_designer_snippets
|
|||
|
msgid "Coffee break"
|
|||
|
msgstr "Кава брейк"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
|
|||
|
msgid "Communication is the key to success in any business."
|
|||
|
msgstr "Комунікація - це ключ до успіху у будь-якому бізнесі."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
|
|||
|
msgid "Company News"
|
|||
|
msgstr "Новини компанії"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
|
|||
|
msgid "Contact"
|
|||
|
msgstr "Контакт"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.email_designer_snippets
|
|||
|
msgid "Coupon Code"
|
|||
|
msgstr "Код купона"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template
|
|||
|
msgid "Cover"
|
|||
|
msgstr "Обкладинка"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bignews_template
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
|||
|
msgid "Cover image"
|
|||
|
msgstr "Фонове зображення"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Create your very own chat room or join an existing one that sparks your "
|
|||
|
"interest."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Створіть власну чат-кімнату або приєднайтеся до існуючої, яка викликає у вас"
|
|||
|
" інтерес."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template
|
|||
|
msgid "Customer Service"
|
|||
|
msgstr "Клієнтські послуги"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
|
|||
|
msgid "DON'T MISS THIS"
|
|||
|
msgstr "НЕ ПРОПУСТІТЬ ЦЕ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
|
|||
|
msgid "Delicious recipes from around the world"
|
|||
|
msgstr "Смачні рецепти з усього світу"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Delicious recipes from around the world&nbsp;\n"
|
|||
|
" <span class=\"fa fa-angle-right\"/>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Смачні рецепти з усього світу\n"
|
|||
|
" <span class=\"fa fa-angle-right\"/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
|
|||
|
msgid "Destinations for an eco-holiday"
|
|||
|
msgstr "Напрямки для еко-свята"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Destinations for an eco-holiday&nbsp;\n"
|
|||
|
" <span class=\"fa fa-angle-right\"/>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Напрямки для еко-відпочинку\n"
|
|||
|
" <span class=\"fa fa-angle-right\"/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Discover Odoo, the all-in-one management platform, and its apps designed to "
|
|||
|
"improve employees' daily tasks. From sales and deliveries, to logistics, "
|
|||
|
"marketing and accounting ; learn what are the best available options to "
|
|||
|
"digitize your company."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Відкрийте для себе Odoo, універсальну платформу управління та її програми, "
|
|||
|
"призначені для покращення щоденних завдань співробітників. Від продажу та "
|
|||
|
"доставки до логістики, маркетингу та бухгалтерського обліку; дізнайтеся, які"
|
|||
|
" найкращі доступні варіанти оцифрування вашої компанії."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
|
|||
|
msgid "Do you wish to become a partner?"
|
|||
|
msgstr "Хочете стати партнером?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
|
|||
|
msgid "Do you wish to use Odoo?"
|
|||
|
msgstr "Хочете використовувати Odoo?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
|
|||
|
msgid "Don't hesitate to send us more!"
|
|||
|
msgstr "Не соромтеся надсилати нам більше!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template
|
|||
|
msgid "ENDOFSUMMER20"
|
|||
|
msgstr "ENDOFSUMMER20"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template
|
|||
|
msgid "Easy Returns"
|
|||
|
msgstr "Легкі повернення"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.email_designer_snippets
|
|||
|
msgid "Event Promo"
|
|||
|
msgstr "Промо події"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Experience everything from a virtual exhibitor's hall to multiple "
|
|||
|
"interactive presentations and demos."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Спробуйте все: від віртуального залу експонента до кількох інтерактивних "
|
|||
|
"презентацій і демонстрацій."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
|
|||
|
msgid "Facebook"
|
|||
|
msgstr "Facebook"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
|
|||
|
msgid "Find Out Who's Employee Of The Month"
|
|||
|
msgstr "Дізнайтеся, хто став співробітником місяця"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template
|
|||
|
msgid "Find out more"
|
|||
|
msgstr "Дізнайтеся більше"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
|
|||
|
msgid "Find out more&nbsp;<span class=\"fa fa-angle-right\"/>"
|
|||
|
msgstr "Дізнайтеся більше<span class=\"fa fa-angle-right\"/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
|
|||
|
msgid "For more information, check the event page :"
|
|||
|
msgstr "Для більшої інформації, перевірте сторінку події:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template
|
|||
|
msgid "Free Delivery"
|
|||
|
msgstr "Безкоштовна доставка"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template
|
|||
|
msgid "Free delivery*"
|
|||
|
msgstr "Безкоштовна доставка*"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template
|
|||
|
msgid "GET 10%&nbsp;OFF"
|
|||
|
msgstr "ОТРИМАЙТЕ 10% ЗНИЖКИ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template
|
|||
|
msgid "Get 6-months' worth of knowledge<br/>in just 2 days"
|
|||
|
msgstr "Отримайте знання за 6 місяців<br/>лише за два дні"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Getting practical experience can be as likely as getting struck by lightning"
|
|||
|
" – <span style=\"font-style: italic;\">thank you, coronavirus</span> – but, "
|
|||
|
"you can take things into your own hands and use your free time to upskill."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Отримання практичного досвіду може бути таким же ймовірним, як і отримання "
|
|||
|
"удару блискавки – <span style=\"font-style: italic;\">дякуємо, "
|
|||
|
"коронавірус</span> – але ви можете взяти все в свої руки і використовувати "
|
|||
|
"свій вільний час для підвищення кваліфікації."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template
|
|||
|
msgid "Go to the chatrooms"
|
|||
|
msgstr "Перейдіть у кімнати чату"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
|
|||
|
msgid "Here are some photos taken during the event:"
|
|||
|
msgstr "Ось кілька фотографій, зроблених під час заходу:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
|
|||
|
msgid "Here are the links to our sponsors' websites if you wish to meet them:"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Ось посилання на веб-сайти наших спонсорів, якщо ви бажаєте з ними "
|
|||
|
"познайомитися:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template
|
|||
|
msgid "Here's your coupon code*:"
|
|||
|
msgstr "Ось ваш код купону*:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
|
|||
|
msgid "How to Code a Website Without Experience"
|
|||
|
msgstr "Як створити код для веб-сайту без досвіду"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"I needed to change the world. I wanted to... You know how it is when you are"
|
|||
|
" young; you have big dreams, a lot of energy and naive stupidity. My dream "
|
|||
|
"was to lead the enterprise management market with a fully open source "
|
|||
|
"software (I also wanted to get 100 employees before 30 years old with a "
|
|||
|
"self-financed company but I failed this one by only a few months)."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Мені потрібно було змінити світ. Я хотів... Знаєш, як буває в молодості; у "
|
|||
|
"вас великі мрії, багато енергії і наївна дурість. Моєю мрією було стати "
|
|||
|
"лідером на ринку управління підприємствами з повністю відкритим програмним "
|
|||
|
"забезпеченням (я також хотів отримати 100 співробітників до 30 років із "
|
|||
|
"самофінансованою компанією, але мені це не вдалося лише за кілька місяців)."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"I signed the LOI. I didn't realize that this contract could have turned me "
|
|||
|
"into a homeless person. (I already had a dog, all I needed was to lose a lot"
|
|||
|
" of money to become homeless). The fundraising was based on a company "
|
|||
|
"valuation but there was a financial mechanism to re-evaluate the company up "
|
|||
|
"by 9.8 m€ depending on the turnover of the next 4 years. I should have "
|
|||
|
"received warrants convertible into shares if we achieved the turnover "
|
|||
|
"targeted in the business plan."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Я підписав LOI. Я не усвідомлював, що цей контракт міг перетворити мене на "
|
|||
|
"бомжа. (У мене вже був собака, мені потрібно було лише втратити багато "
|
|||
|
"грошей, щоб стати бездомним). Збір коштів ґрунтувався на оцінці компанії, "
|
|||
|
"але існував фінансовий механізм для переоцінки компанії на 9,8 млн євро "
|
|||
|
"залежно від обороту за наступні 4 роки. Я мав би отримати ордери, "
|
|||
|
"конвертовані в акції, якби ми досягли обороту, передбаченого бізнес-планом."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
|
|||
|
msgid "IN THIS ISSUE"
|
|||
|
msgstr "В ЦІЙ ПРОБЛЕМІ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"If current open source players have a real technical challenge to follow us,"
|
|||
|
" we also have a huge marketing challenge. Wordpress has 22% of all internet "
|
|||
|
"websites. We were the leader in management software, but we start with 0% of"
|
|||
|
" the website market."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Якщо поточні гравці з відкритим кодом мають реальну технічну проблему, щоб "
|
|||
|
"слідувати за нами, ми також маємо величезну маркетингову проблему. На "
|
|||
|
"Wordpress припадає 22% усіх інтернет-сайтів. Ми були лідером у сфері "
|
|||
|
"програмного забезпечення для керування, але починаємо з 0% ринку веб-сайтів."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"If you didn't gather round the coffee machine or water-tank with your colleagues this week,\n"
|
|||
|
" you've probably missed some key information."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Якщо цього тижня ви не зібралися з колегами біля кавоварки чи резервуару для води,\n"
|
|||
|
" ви, ймовірно, пропустили ключову інформацію."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"If you wish to become a partner and offer your services in [country], take a"
|
|||
|
" look at"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Якщо ви бажаєте стати партнером і пропонувати свої послуги в [country], "
|
|||
|
"перегляньте"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"If you wish to evaluate Odoo while taking into account your company's "
|
|||
|
"specific needs, you can book a free appointment with one of our"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Якщо ви бажаєте оцінити Odoo з урахуванням конкретних потреб вашої компанії,"
|
|||
|
" ви можете записатися на безкоштовну зустріч з одним із наших"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Imagine waking up with more energy, more flexibility, with less stress and "
|
|||
|
"fewer instances of anxiously rushing out the door."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Уявіть, що ви прокидаєтеся з більшою енергією, більшою гнучкістю, з меншим "
|
|||
|
"стресом і меншою кількістю випадків тривожного вибігання за двері."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"In 2010, we had a 100+ employees selling services on OpenERP and a powerful "
|
|||
|
"but ugly product. This is what happens when delivering services to customers"
|
|||
|
" distracts you from building an exceptional product. It was time to do a "
|
|||
|
"pivot in the business model."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"У 2010 році у нас було 100+ співробітників, які продавали послуги на OpenERP"
|
|||
|
" і потужний, але потворний продукт. Ось що відбувається, коли надання послуг"
|
|||
|
" клієнтам відволікає вас від створення виняткового продукту. Настав час "
|
|||
|
"змінити бізнес-модель."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
|||
|
msgid "In 2013, we had 2,000,000 users worldwide"
|
|||
|
msgstr "У 2013 у нас було 2,000,000 користувачів по всьому світу"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
|||
|
msgid "In May 2014, we renamed the company and product to Odoo."
|
|||
|
msgstr "У травні 2014 ми перейменували компанію і товар на Odoo."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
|
|||
|
msgid "Infographic: Our Company Throughout The Generations"
|
|||
|
msgstr "Інфографіка: наша компанія протягом багатьох поколінь"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
|
|||
|
msgid "Instagram"
|
|||
|
msgstr "Instagram"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
|
|||
|
msgid "Interactive Odoo demo"
|
|||
|
msgstr "Інтерактивне демо Odoo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Interview with Janet James&nbsp;\n"
|
|||
|
" <span class=\"fa fa-angle-right\"/>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Інтерв'ю з Джанет Джеймс\n"
|
|||
|
" <span class=\"fa fa-angle-right\"/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Issue\n"
|
|||
|
" <br/><span style=\"font-weight: bolder;\">#42</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Проблема\n"
|
|||
|
" <br/><span style=\"font-weight: bolder;\">#42</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Join the community to see our latest news, events, discounts and much more!"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Приєднуйтеся до спільноти, щоби бачити наші останні новини, події, знижки та"
|
|||
|
" багато іншого!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template
|
|||
|
msgid "Join us"
|
|||
|
msgstr "Приєднайтеся до нас"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
|
|||
|
msgid "Learn more about our pricing"
|
|||
|
msgstr "Дізнайтеся більше про наші ціни"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Learn through workshops, product demos, and inspiring talks from Odoo "
|
|||
|
"Experts and Partners."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Навчайтеся на семінарах, демонстраціях товарів і натхненних розмовах від "
|
|||
|
"експертів і партнерів Odoo."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
|
|||
|
msgid "Link 1"
|
|||
|
msgstr "Link 1"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
|
|||
|
msgid "Link 2"
|
|||
|
msgstr "Link 2"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
|
|||
|
msgid "Link 3"
|
|||
|
msgstr "Link 3"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
|
|||
|
msgid "Link 4"
|
|||
|
msgstr "Link 4"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
|
|||
|
msgid "LinkedIn"
|
|||
|
msgstr "LinkedIn"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.email_designer_snippets
|
|||
|
msgid "Magazine"
|
|||
|
msgstr "Журнал"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
|||
|
msgid "Making companies a better place, one app at a time"
|
|||
|
msgstr "Робимо компанії кращим місцем, одна програма за раз"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
|
|||
|
msgid "Man on a rock looking at mountains in the distance"
|
|||
|
msgstr "Людина на скелі, дивиться на гори вдалині"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template
|
|||
|
msgid "Meet (other) awesome members<br/>of the community"
|
|||
|
msgstr "Зустрічайте (інших) неймовірних членів <br/>спільноти"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bignews_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Michael Fletcher<br/>\n"
|
|||
|
" <span style=\"font-size: 12px; font-weight: bolder;\">Customer Service</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Michael Fletcher<br/>\n"
|
|||
|
" <span style=\"font-size: 12px; font-weight: bolder;\">Обслуговування клієнтів</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Modern smartphones have all the built-in tech equal to a majority of the "
|
|||
|
"current professional cameras."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Сучасні смартфони мають усі вбудовані технології, такі ж, як і більшість "
|
|||
|
"сучасних професійних камер."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
|||
|
msgid "Musings on the week from"
|
|||
|
msgstr "Роздуми про тиждень від"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
|
|||
|
msgid "NEW PEOPLE"
|
|||
|
msgstr "НОВІ ЛЮДИ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
|||
|
msgid "New Financing in 2014"
|
|||
|
msgstr "Нове фінансування у 2014"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.email_designer_snippets
|
|||
|
msgid "Newsletter"
|
|||
|
msgstr "Інформаційний бюлетень"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
|
|||
|
msgid "Odoo Experts"
|
|||
|
msgstr "Odoo Експерти"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Odoo invites you on <span class=\"font-weight: bolder\">[date]</span> at "
|
|||
|
"<span class=\"font-weight: bolder\">[time]</span> for their infamous "
|
|||
|
"roadshow in <span class=\"font-weight: bolder\">[city]</span>: an event that"
|
|||
|
" combines learning and networking in a casual afterwork-like atmosphere."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Odoo запрошує вас <span class=\"font-weight: bolder\">[date]</span> о <span "
|
|||
|
"class=\"font-weight: bolder\">[time]</span> на їх славнозвісне роудшоу в "
|
|||
|
"<span class=\"font-weight: bolder\">[city]</span>: подія, яка поєднує "
|
|||
|
"навчання та спілкування в невимушеній атмосфері, схожій на роботу."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"One clever use of drones is for delivering gifts — but another that's "
|
|||
|
"becoming popular for event safety purposes."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Одним з розумних способів використання дронів є доставка подарунків, але "
|
|||
|
"інший, який стає популярним для забезпечення безпеки подій."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"OpenERP is now a compulsory subject for the baccalaureate in France like "
|
|||
|
"Word, Excel and PowerPoint"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"OpenERP тепер є обов’язковим предметом для бакалаврату у Франції, як Word, "
|
|||
|
"Excel і PowerPoint"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Our exceptional technology allowed us to move to newer markets (CMS & "
|
|||
|
"eCommerce) and propose a product that disrupts existing open source players "
|
|||
|
"(Wordpress, Magento, etc). The OpenERP CMS is so good that even top "
|
|||
|
"competitors admitted it publicly when we released the beta version."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Наша виняткова технологія дозволила нам перейти на нові ринки (CMS і "
|
|||
|
"електронна комерція) і запропонувати продукт, який руйнує існуючі гравців з "
|
|||
|
"відкритим кодом (Wordpress, Magento тощо). OpenERP CMS настільки хороша, що "
|
|||
|
"навіть провідні конкуренти публічно визнали це, коли ми випустили бета-"
|
|||
|
"версію."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Our roundup of the most popular and latest tech related videos from last "
|
|||
|
"week.<br/>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Наша добірка найпопулярніших і найновіших відео, пов’язаних із технологіями,"
|
|||
|
" за минулий тиждень.<br/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.email_designer_snippets
|
|||
|
msgid "Promotion Program"
|
|||
|
msgstr "Програма лояльності"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bignews_template
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
|
|||
|
msgid "READ MORE"
|
|||
|
msgstr "ЧИТАТИ БІЛЬШЕ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Rainy day ideas&nbsp;\n"
|
|||
|
" <span class=\"fa fa-angle-right\"/>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Ідеї дощового дня\n"
|
|||
|
" <span class=\"fa fa-angle-right\"/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
|
|||
|
msgid "Read More&nbsp;<span class=\"fa fa-angle-right\"/>"
|
|||
|
msgstr "Читати більше<span class=\"fa fa-angle-right\"/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template
|
|||
|
msgid "Redeem it now"
|
|||
|
msgstr "Викупіть це зараз"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template
|
|||
|
msgid "Register now!"
|
|||
|
msgstr "Зареєструйтеся зараз!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
|
|||
|
msgid "Registration is free, but mandatory:"
|
|||
|
msgstr "Реєстрація безкоштовна, але обовʼязкова:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.email_designer_snippets
|
|||
|
msgid "Roadshow Follow-up"
|
|||
|
msgstr "Нагадування Roadshow"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.email_designer_snippets
|
|||
|
msgid "Roadshow Schedule"
|
|||
|
msgstr "Розклад Roadshow"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
|
|||
|
msgid "Save your seat now"
|
|||
|
msgstr "Збережіть зараз ваше місце"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
|
|||
|
msgid "Schedule"
|
|||
|
msgstr "Запланувати"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template
|
|||
|
msgid "See what we've got planned"
|
|||
|
msgstr "Перегляньте, що ми запланували"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
|
|||
|
msgid "See you soon !"
|
|||
|
msgstr "Скоро побачимося!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
|
|||
|
msgid "See you soon."
|
|||
|
msgstr "Скоро побачимося."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bignews_template
|
|||
|
msgid "See you there,"
|
|||
|
msgstr "Побачимося,"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bignews_template
|
|||
|
msgid "Signature"
|
|||
|
msgstr "Підпис"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"So in 2005, I started to develop the TinyERP product, the software that (at "
|
|||
|
"least in my mind) would change the enterprise world. While preparing for the"
|
|||
|
" \"day of the fight\" in 2006, I"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Тож у 2005 році я почав розробляти продукт TinyERP, програмне забезпечення, "
|
|||
|
"яке (принаймні на мою думку) змінило б корпоративний світ. Готуючись до «дня"
|
|||
|
" бою» в 2006 році, І"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Software developer training can be expensive, so we've compiled a list of "
|
|||
|
"free courses that are perfect for non-Computer Science graduates who want to"
|
|||
|
" upskill and learn to code."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Навчання розробників програмного забезпечення може бути дорогим, тому ми "
|
|||
|
"склали список безкоштовних курсів, які ідеально підходять для випускників, "
|
|||
|
"які не займаються комп’ютерними науками та хочуть підвищити кваліфікацію та "
|
|||
|
"навчитися кодувати."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
|
|||
|
msgid "Software development training"
|
|||
|
msgstr "Навчання з розробки програмного забезпечення"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
|||
|
msgid "Something is happening... And it's big!"
|
|||
|
msgstr "Щось відбувається... І це щось грандіозне!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
|
|||
|
msgid "THE DAILY"
|
|||
|
msgstr "ЩОДЕННО"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template
|
|||
|
msgid "Thank you for being one of our most loyal customers."
|
|||
|
msgstr "Дякуємо за те, що ви є одним із наших найвідданіших клієнтів."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
|
|||
|
msgid "Thank you, once again, for your attendance at yesterday's event."
|
|||
|
msgstr "Ще раз дякуємо за участь у вчорашній події."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
|||
|
msgid "The Pivot"
|
|||
|
msgstr "Зведена таблиця"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
|||
|
msgid "The Rise of Odoo"
|
|||
|
msgstr "Підйом Odoo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
|
|||
|
msgid "The future of smartphone video production"
|
|||
|
msgstr "Майбутнє виробництва відео на смартфонах"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The new financing will support the acceleration of the outstanding growth "
|
|||
|
"the company has seen over the last years, enabling the doubling of the "
|
|||
|
"commercial force and increased R&D staff - already 100+ people strong."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Нове фінансування підтримає прискорення видатного зростання компанії "
|
|||
|
"протягом останніх років, дозволяючи подвоїти комерційну силу та збільшити "
|
|||
|
"штат науково-дослідних та дослідницьких розробок – уже понад 100 людей."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The night before receiving the warrants in front of the notary, my wife "
|
|||
|
"checked the contracts. She asked me what would be the taxation on these "
|
|||
|
"warrants. I rang the lawyer and guess what? Belgium is probably the only "
|
|||
|
"country in the world where you have to pay taxes on warrants when you "
|
|||
|
"receive them, even if you never reach the conditions to convert them into "
|
|||
|
"shares. If I had accepted these warrants, I would have had to pay a 12.5% "
|
|||
|
"tax on 9.8 m€; resulting in a tax of 1.2m€ to pay in 18 months! So, my wife "
|
|||
|
"is worth 1.2 million EUR. I would have ended up a homeless person without "
|
|||
|
"her, as I still did not have a salary at that time."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Увечері перед отриманням ордерів у нотаріуса моя дружина перевірила "
|
|||
|
"договори. Вона запитала мене, яке буде оподаткування цих ордерів. Я "
|
|||
|
"подзвонив адвокату і вгадайте що? Бельгія, мабуть, єдина країна у світі, де "
|
|||
|
"ви повинні платити податки на ордери, коли їх отримуєте, навіть якщо ви "
|
|||
|
"ніколи не досягнете умов для конвертації їх в акції. Якби я прийняв ці "
|
|||
|
"варранти, мені довелося б заплатити 12,5% податку з 9,8 млн євро; в "
|
|||
|
"результаті податок у розмірі 1,2 мільйона євро потрібно сплатити за 18 "
|
|||
|
"місяців! Отже, моя дружина виявила 1,2 мільйона євро. Без неї я б залишився "
|
|||
|
"безхатьком, бо тоді ще не мав зарплати."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
|||
|
msgid "The story of Odoo"
|
|||
|
msgstr "Історія Odoo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Then the dream started to become reality. We started to get clues that what "
|
|||
|
"we did would change the world:"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Потім мрія почала ставати реальністю. Ми почали отримувати підказки, що те, "
|
|||
|
"що ми зробили, змінить світ:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Then, things became different. You know, tedious things like handling human "
|
|||
|
"resources, board meetings, dealing with big customer contracts, traveling to"
|
|||
|
" launch international subsidiaries. We did boring stuff like budgets, career"
|
|||
|
" paths, management meetings, etc."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Потім все стало інакше. Ви знаєте, такі нудні речі, як робота з персоналом, "
|
|||
|
"засідання правління, робота з великими клієнтськими контрактами, поїздки для"
|
|||
|
" відкриття міжнародних дочірніх компаній. Ми займалися такими нудними "
|
|||
|
"речами, як бюджети, кар’єрні шляхи, зустрічі керівництва тощо."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Three years later, I discovered you can't change the world if you are "
|
|||
|
"\"tiny\". Especially if the United States is part of this world, where it's "
|
|||
|
"better to be a BigERP, rather than a TinyERP. Can you imagine how small you "
|
|||
|
"feel"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Через три роки я зрозумів, що ти не можеш змінити світ, якщо ти «крихітний»."
|
|||
|
" Особливо, якщо Сполучені Штати є частиною цього світу, де краще бути "
|
|||
|
"BigERP, а не TinyERP. Уявляєте, яким маленьким ви себе почуваєте"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
|
|||
|
msgid "TikTok"
|
|||
|
msgstr "TikTok"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"To fuel my motivation, I had to pick someone to fight against. In business, "
|
|||
|
"it's like a playground. When you arrive in a new school, if you want to "
|
|||
|
"quickly become the leader, you must choose the class bully, the older guy "
|
|||
|
"who terrorizes small boys, and kick his butt in front of everyone. That was "
|
|||
|
"my strategy with SAP, the enterprise software giant."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Щоб підживити мою мотивацію, мені довелося вибрати когось для боротьби. У "
|
|||
|
"бізнесі це як ігровий майданчик. Коли ви прийдете в нову школу, якщо ви "
|
|||
|
"хочете швидко стати лідером, ви повинні вибрати класного хулігана, старшого "
|
|||
|
"хлопця, який тероризує маленьких хлопчиків, і бити його по дупах на очах у "
|
|||
|
"всіх. Це була моя стратегія з SAP, гігантом корпоративного програмного "
|
|||
|
"забезпечення."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"To make things happen, I worked hard, very hard. I worked 13 hours a day, 7 "
|
|||
|
"days a week, with no vacation for 7 years. I lost friendships and broke up "
|
|||
|
"with my girlfriend in the process."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Щоб щось відбулося, я багато працював, дуже важко. Я працював по 13 годин на"
|
|||
|
" день, 7 днів на тиждень, без відпустки протягом 7 років. Я втратив дружбу і"
|
|||
|
" розійшовся зі своєю дівчиною."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"To move forward, we raised 10 million USD in May 2014 in order to boost "
|
|||
|
"marketing and sales activities. In order to support our vision, we had to "
|
|||
|
"change the name that is not restricted to ERPs functions. We needed a name "
|
|||
|
"that allowed us to support our ambitions; build business solutions like CMS,"
|
|||
|
" eCommerce, Business Intelligence and, who knows, even sky rockets or "
|
|||
|
"driverless cars in the future..."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Щоб рухатися вперед, у травні 2014 року ми залучили 10 мільйонів доларів США"
|
|||
|
" для активізації маркетингової та торговельної діяльності. Щоб підтримати "
|
|||
|
"наше бачення, нам довелося змінити назву, яка не обмежується функціями ERP. "
|
|||
|
"Нам потрібна була назва, яка б дозволяла підтримувати наші амбіції; "
|
|||
|
"створювати бізнес-рішення, такі як CMS, електронна комерція, бізнес-"
|
|||
|
"аналітика та, хто знає, навіть ракети чи автомобілі без водіїв у "
|
|||
|
"майбутньому..."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
|
|||
|
msgid "Top 5 energy-boosting morning routines"
|
|||
|
msgstr "Топ-5 ранкових процедур, що заряджають енергією"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Top 5 energy-boosting morning routines&nbsp;\n"
|
|||
|
" <span class=\"fa fa-angle-right\"/>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"5 найкращих ранкових процедур, що підвищують енергію\n"
|
|||
|
" <span class=\"fa fa-angle-right\"/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
|
|||
|
msgid "Train with the best developers"
|
|||
|
msgstr "Тренуйтеся з найкращими розробниками"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.email_designer_snippets
|
|||
|
msgid "Training"
|
|||
|
msgstr "Тренінг"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Travel without leaving your kitchen with these international recipes. From "
|
|||
|
"Canada to Australia, Mexico to Sweden, and everywhere in between."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"З цими міжнародними рецептами подорожуйте, не виходячи з кухні. Від Канади "
|
|||
|
"до Австралії, від Мексики до Швеції і скрізь між ними."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
|
|||
|
msgid "Twitter"
|
|||
|
msgstr "Twitter"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
|
|||
|
msgid "Type \"/\" for commands"
|
|||
|
msgstr "Введіть \"/\" для команд"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Universities may give us a shiny degrees, but it does not give us the <span "
|
|||
|
"style=\"font-weight: bolder;\">practical skills we need to start an "
|
|||
|
"innovative career in tech</span>."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Університети можуть давати нам блискучі дипломи, але вони не дають нам <span"
|
|||
|
" style=\"font-weight: bolder;\">практичних навичок, які нам необхідні для "
|
|||
|
"початку інноваційної карʼєри в технічному напрямку</span>."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bignews_template
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
|
|||
|
msgid "Unsubscribe"
|
|||
|
msgstr "Відписатися"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template
|
|||
|
msgid "VIP members only"
|
|||
|
msgstr "Лише VIP-члени"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
|
|||
|
msgid "VISIT OUR WEBSITE"
|
|||
|
msgstr "ВІДВІДАЙТЕ НАШ ВЕБ-САЙТ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template
|
|||
|
msgid "Valid on all sales prices in our webshop."
|
|||
|
msgstr "Діє на всі розпродажні ціни в нашому інтернет-магазині."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
|||
|
msgid "View Online"
|
|||
|
msgstr "Переглянути онлайн"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template
|
|||
|
msgid "Visit the website"
|
|||
|
msgstr "Відвідайте веб-сайт"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bignews_template
|
|||
|
msgid "WE'RE MOVING"
|
|||
|
msgstr "МИ ПЕРЕЇЖДЖАЄМО"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bignews_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"We are proud to announce that due to our remarkable growth in the Springfield area, we are moving to a new location on July 1.\n"
|
|||
|
" <br/>We will continue to offer the same friendly service at our new address on <span style=\"font-weight: bolder\">1600 Main Street</span>,\n"
|
|||
|
" <br/>which will allow us to offer an even larger selection of products and services."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Ми з гордістю повідомляємо, що через надзвичайне зростання в районі Спрингфілда ми переїжджаємо на нове місце 1 липня.\n"
|
|||
|
" <br/>Ми продовжуватимемо пропонувати таке ж дружнє обслуговування за нашою новою адресою <span style=\"font-weight: bolder\">1600 Main Street</span>,\n"
|
|||
|
" <br/>що дозволить нам запропонувати ще більший вибір продуктів і послуг."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"We changed the deal and I got the 3 million EUR. It allowed me to recruit a "
|
|||
|
"rocking management team."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Ми змінили угоду, і я отримав 3 мільйони євро. Це дозволило мені набрати "
|
|||
|
"круту управлінську команду."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"We wanted to switch from a service company to a software publisher company. "
|
|||
|
"This would allow us to increase our efforts in our research and development "
|
|||
|
"activities. As a result,"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Ми хотіли перейти від сервісної компанії до компанії-видавця програмного "
|
|||
|
"забезпечення. Це би дозволило нам збільшити наші зусилля в нашій науково-"
|
|||
|
"дослідній діяльності. В результаті,"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
|
|||
|
msgid "We're almost there!"
|
|||
|
msgstr "Ми майже там!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
|
|||
|
msgid "We're here to make sure you miss none of the gossip."
|
|||
|
msgstr "Ми тут, щоб переконатися, що ви не пропустите жодних пліток."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"We're on the starting blocks to prepare an incredible event for you!\n"
|
|||
|
" <br/>We hope to see you there."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Ми починаємо готувати для вас неймовірну подію!\n"
|
|||
|
" <br/>Сподіваємо побачити вас там."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"We're super excited to present our three new members, freshly arrived this "
|
|||
|
"week in our offices."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Ми дуже раді представити наших трьох нових учасників, які щойно прибули "
|
|||
|
"цього тижня в наші офіси."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
|||
|
msgid "Weekly Musings"
|
|||
|
msgstr "Щотижневі міркування"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
|
|||
|
msgid "Why You Need Two Types of Content Strategists"
|
|||
|
msgstr "Чому вам потрібні два типи контент-стратегів"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"With 1000 installations per day, we became the most installed management "
|
|||
|
"software in the world"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"З 1000 інсталяцій на день ми стали програмним забезпеченням для керування, "
|
|||
|
"яке найчастіше встановлювали у світі"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"With this money in our bank account, we boosted two departments: R&D and"
|
|||
|
" Sales. We burned 2 million EUR in 18 months, mostly in salaries. The "
|
|||
|
"company started to grow even faster. We developed a partner network of 500 "
|
|||
|
"partners in 100 countries and we started to sign contracts with 6 zeros."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"На ці гроші на нашому банківському рахунку ми розширили два відділи: R&D і "
|
|||
|
"Продажі. Ми спалили 2 мільйони євро за 18 місяців, в основному на зарплати. "
|
|||
|
"Компанія почала розвиватися ще швидше. Ми розвинули партнерську мережу з 500"
|
|||
|
" партнерів у 100 країнах і почали підписувати контракти з 6 нулями."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
|
|||
|
msgid "Woman having breakfast in bed"
|
|||
|
msgstr "Жінка снідає у ліжку"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
|
|||
|
msgid "Yesterday's event at [venue] in [city] was incredible!"
|
|||
|
msgstr "Вчорашня подія в [venue] у [city] була чудовою!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You had the chance to discover Odoo during a full 3 hours, how great is that?\n"
|
|||
|
" <br/>Now that you've seen Odoo in action and asked some questions, you likely need more information to move forward in your project and to work with us. You'll find additional points just below."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Ви мали можливість дізнаватися про Odoo протягом цілих 3 годин, чи це не чудово?\n"
|
|||
|
" <br/>Тепер, коли ви побачили Odoo у дії та поставили кілька запитань, вам, імовірно, знадобиться більше інформації, щоб рухатися вперед у своєму проекті та працювати з нами. Трохи нижче ви знайдете додаткові бали."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
|
|||
|
msgid "You may test Odoo for free by clicking"
|
|||
|
msgstr "Ви можете протестувати Odoo безкоштовно, натиснувши"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You may then take part in round table discussions with experts who will give"
|
|||
|
" you their tips and tricks to help digitize companies. We'll wrap up the "
|
|||
|
"event with a networking session including a walking dinner."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Потім ви можете взяти участь у круглих столах з експертами, які дадуть вам "
|
|||
|
"свої поради та підказки, які допоможуть оцифрувати компанії. Ми завершимо "
|
|||
|
"подію сеансом нетворкінгу, включаючи вечерю."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You'll be seeing <span style=\"font-weight: bolder;\">Armando</span> around "
|
|||
|
"the kitchen since he's our new <span style=\"font-weight: bolder;\">chef's "
|
|||
|
"assistant</span>!"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Ви побачите <span style=\"font-weight: bolder;\">Armando</span> на кухні, "
|
|||
|
"оскільки він наш новий <span style=\"font-weight: bolder;\">асистент "
|
|||
|
"шефа</span>!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template
|
|||
|
msgid "Your Logo"
|
|||
|
msgstr "Ваш логотип"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
|
|||
|
msgid "[link]"
|
|||
|
msgstr "[link]"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
|
|||
|
msgid "[speaker] & [speaker]"
|
|||
|
msgstr "[speaker] & [speaker]"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"[speaker] and [speaker] will rely on a unique demo concept in which YOU lead"
|
|||
|
" the demo and choose what you wish to see. They'll show how to tackle the "
|
|||
|
"challenge using the best tools, live. You will be amazed!"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"[speaker] та [speaker] спиратимуться на унікальну демо-концепцію, у якій ВИ "
|
|||
|
"ведете демонстрацію та обираєте те, що бажаєте побачити. Вони покажуть, як "
|
|||
|
"впоратися з викликом, використовуючи найкращі інструменти, у прямому ефірі. "
|
|||
|
"Ви будете вражені!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"and decided to stop our services for customers and focus on building a "
|
|||
|
"strong partner network and maintenance offer. This would cost money, so I "
|
|||
|
"had to raise a few million euros."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"і вирішили припинити надавати наші послуги клієнтам і зосередитися на "
|
|||
|
"розбудові сильної партнерської мережі та пропозиції з обслуговування. Це би "
|
|||
|
"коштувало грошей, тому мені довелося зібрати кілька мільйонів євро."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"asking; \"But why should we pay millions of dollars for a tiny software?\" "
|
|||
|
"So, we renamed TinyERP to OpenERP."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"запитуючи; «Але чому ми повинні платити мільйони доларів за крихітне "
|
|||
|
"програмне забезпечення?» Отже, ми перейменували TinyERP в OpenERP."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
|||
|
msgid "bought the SorrySAP.com domain name"
|
|||
|
msgstr "купили доменне ім’я SorrySAP.com"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
|
|||
|
msgid "here"
|
|||
|
msgstr "тут"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
|||
|
msgid "in front of Danone's directors"
|
|||
|
msgstr "перед директорами Danone"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
|
|||
|
msgid "or"
|
|||
|
msgstr "або"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
|||
|
msgid "the fastest growing company of Belgium"
|
|||
|
msgstr "найшвидше зростаюча компанія Бельгії"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
|
|||
|
msgid "this page"
|
|||
|
msgstr "ця сторінка"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
|
|||
|
msgid "watch our videos about the product"
|
|||
|
msgstr "дивіться наші відео про продукт"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
|||
|
msgid "we changed our business model"
|
|||
|
msgstr "ми змінили нашу бізнес модель"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mass_mailing_themes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
|||
|
msgid "with 1549% growth of the turnover between 2007 and 2011)."
|
|||
|
msgstr "з 1549% зростанням обороту між 2007 і 2011 роками)."
|