572 lines
23 KiB
Plaintext
572 lines
23 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * microsoft_calendar
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Wil Odoo, 2023
|
||
|
# Jolien De Paepe, 2024
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:31+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Jolien De Paepe, 2024\n"
|
||
|
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Language: fr\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "%(reminder_type)s - %(duration)s Days"
|
||
|
msgstr "%(reminder_type)s - %(duration)s Jours"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "%(reminder_type)s - %(duration)s Hours"
|
||
|
msgstr "%(reminder_type)s - %(duration)s Heures"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "%(reminder_type)s - %(duration)s Minutes"
|
||
|
msgstr "%(reminder_type)s - %(duration)s Minutes"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "%s - At time of event"
|
||
|
msgstr "%s - Au moment de l'événément"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "(No title)"
|
||
|
msgstr "(Pas de titre)"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__active
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_recurrence__active
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_sync__active
|
||
|
msgid "Active"
|
||
|
msgstr "Actif"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"An administrator needs to configure Outlook Synchronization before you can "
|
||
|
"use it!"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Un administrateur doit configurer la synchronisation d'Outlook avant que "
|
||
|
"vous puissiez l'utiliser !"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/microsoft_calendar/models/res_users.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"An error occurred while generating the token. Your authorization code may be"
|
||
|
" invalid or has already expired [%s]. You should check your Client ID and "
|
||
|
"secret on the Microsoft Azure portal or try to stop and restart your "
|
||
|
"calendar synchronisation."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Une erreur s'est produite lors de la génération du jeton. Votre code "
|
||
|
"d'autorisation est peut-être invalide ou a déjà expiré [%s]. Vous devez "
|
||
|
"vérifier votre ID client et votre secret sur le portail Microsoft Azure ou "
|
||
|
"essayer d'arrêter et de redémarrer la synchronisation de votre calendrier."
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_calendar_attendee
|
||
|
msgid "Calendar Attendee Information"
|
||
|
msgstr "Informations des participants du calendrier"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_calendar_event
|
||
|
msgid "Calendar Event"
|
||
|
msgstr "Événement calendrier"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.microsoft_calendar_reset_account_view_form
|
||
|
msgid "Cancel"
|
||
|
msgstr "Annuler"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Client ID"
|
||
|
msgstr "ID client"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Client Secret"
|
||
|
msgstr "Secret client"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_res_config_settings
|
||
|
msgid "Config Settings"
|
||
|
msgstr "Paramètres de configuration"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js:0
|
||
|
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js:0
|
||
|
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Configuration"
|
||
|
msgstr "Configuration"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Configure"
|
||
|
msgstr "Configurer"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.microsoft_calendar_reset_account_view_form
|
||
|
msgid "Confirm"
|
||
|
msgstr "Confirmer"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_credentials__create_uid
|
||
|
msgid "Created by"
|
||
|
msgstr "Créé par"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_credentials__create_date
|
||
|
msgid "Created on"
|
||
|
msgstr "Créé le"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_calendar.selection__microsoft_calendar_account_reset__delete_policy__delete_odoo
|
||
|
msgid "Delete from Odoo"
|
||
|
msgstr "Supprimer dans Odoo"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_calendar.selection__microsoft_calendar_account_reset__delete_policy__delete_both
|
||
|
msgid "Delete from both"
|
||
|
msgstr "Supprimer des deux"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_calendar.selection__microsoft_calendar_account_reset__delete_policy__delete_microsoft
|
||
|
msgid "Delete from the current Microsoft Calendar account"
|
||
|
msgstr "Supprimer du compte Microsoft Calendar actuel"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Discard"
|
||
|
msgstr "Ignorer"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_credentials__display_name
|
||
|
msgid "Display Name"
|
||
|
msgstr "Nom d'affichage"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Due to an Outlook Calendar limitation, recurrence updates must be done "
|
||
|
"directly in Outlook Calendar."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"En raison d'une limite du Calendrier Outlook, les mises à jour des "
|
||
|
"récurrences doivent être effectuées directement dans Calendrier Outlook."
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Due to an Outlook Calendar limitation, recurrence updates must be done directly in Outlook Calendar.\n"
|
||
|
"If this recurrence is not shown in Outlook Calendar, you must delete it in Odoo Calendar and recreate it in Outlook Calendar."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"En raison d'une limite du Calendrier Outlook, les mises à jour des récurrences doivent être effectuées directement dans Calendrier Outlook.\n"
|
||
|
"Si cette récurrence ne s'affiche pas dans Calendrier Outlook, vous devez la supprimer dans Odoo Calendrier et la recréer dans Calendrier Outlook."
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Due to an Outlook Calendar limitation, recurrent events must be created "
|
||
|
"directly in Outlook Calendar."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"En raison d'une limite du Calendrier Outlook, vous devez directement créer "
|
||
|
"des événements récurrents dans Calendrier Outlook."
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_calendar_recurrence
|
||
|
msgid "Event Recurrence Rule"
|
||
|
msgstr "Règle de récurrence de l'événement"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"For a correct synchronization between Odoo and Outlook Calendar, all attendees must have an email address. However, some events do not respect this condition. As long as the events are incorrect, the calendars will not be synchronized.\n"
|
||
|
"Either update the events/attendees or archive these events %s:\n"
|
||
|
"%s"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Pour une synchronisation correcte entre Odoo et le calendrier Outlook, tous les participants doivent avoir une adresse email. Cependant, certains événements ne respectent pas cette condition. Tant que les événements sont incorrects, les calendriers ne seront pas synchronisés.\n"
|
||
|
"Mettez à jour les événements et les participants ou archivez ces événements %s:\n"
|
||
|
"%s"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"For having a different organizer in your event, it is necessary that the "
|
||
|
"organizer have its Odoo Calendar synced with Outlook Calendar."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Pour avoir un organisateur différent dans votre événement, il est nécessaire"
|
||
|
" que l'organisateur ait son calendrier Odoo synchronisé avec le calendrier "
|
||
|
"Outlook."
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_credentials__id
|
||
|
msgid "ID"
|
||
|
msgstr "ID"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:microsoft_calendar.field_calendar_event__active
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event "
|
||
|
"alarm information without removing it."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Si le champ actif n'est pas coché, il vous permet de masquer l'alarme de cet"
|
||
|
" événement sans la supprimer."
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:microsoft_calendar.field_res_config_settings__cal_microsoft_sync_paused
|
||
|
msgid "Indicates if synchronization with Outlook Calendar is paused or not."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Indique si la synchronisation avec le Calendrier Outlook est interrompue ou "
|
||
|
"non."
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"It is necessary adding the proposed organizer as attendee before saving the "
|
||
|
"event."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"L'organisateur proposé doit être ajouté en tant que participant avant "
|
||
|
"d'enregistrer l'événement."
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_credentials__last_sync_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users__microsoft_last_sync_date
|
||
|
msgid "Last Sync Date"
|
||
|
msgstr "Date de la dernière synchro"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form
|
||
|
msgid "Last Sync Time"
|
||
|
msgstr "Heure de la dernière synchro"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_credentials__write_uid
|
||
|
msgid "Last Updated by"
|
||
|
msgstr "Mis à jour par"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_credentials__write_date
|
||
|
msgid "Last Updated on"
|
||
|
msgstr "Mis à jour le"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_credentials__last_sync_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:microsoft_calendar.field_res_users__microsoft_last_sync_date
|
||
|
msgid "Last synchronization date with Outlook Calendar"
|
||
|
msgstr "Date de la dernière synchro avec le Calendrier Outlook"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_calendar.selection__microsoft_calendar_account_reset__delete_policy__dont_delete
|
||
|
msgid "Leave them untouched"
|
||
|
msgstr "Ne les modifiez pas"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users__microsoft_calendar_account_id
|
||
|
msgid "Microsoft Calendar Account"
|
||
|
msgstr "Compte Microsoft Calendrier"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_microsoft_calendar_credentials
|
||
|
msgid "Microsoft Calendar Account Data"
|
||
|
msgstr "Données du compte Microsoft Calendrier"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:microsoft_calendar.microsoft_calendar_reset_account_action
|
||
|
#: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_microsoft_calendar_account_reset
|
||
|
msgid "Microsoft Calendar Account Reset"
|
||
|
msgstr "Réinitialisation du compte Microsoft Calendar"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__microsoft_id
|
||
|
msgid "Microsoft Calendar Event Id"
|
||
|
msgstr "Id de l'événement Microsoft Calendar"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_sync__microsoft_id
|
||
|
msgid "Microsoft Calendar Id"
|
||
|
msgstr "Id Microsoft Calendar"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_recurrence__microsoft_id
|
||
|
msgid "Microsoft Calendar Recurrence Id"
|
||
|
msgstr "Id récurrence Microsoft Calendar"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_config_settings__cal_microsoft_client_id
|
||
|
msgid "Microsoft Client_id"
|
||
|
msgstr "Client_id Microsoft"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_config_settings__cal_microsoft_client_secret
|
||
|
msgid "Microsoft Client_key"
|
||
|
msgstr "Client_key Microsoft"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_credentials__calendar_sync_token
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users__microsoft_calendar_sync_token
|
||
|
msgid "Microsoft Next Sync Token"
|
||
|
msgstr "Jeton de la prochaine sync Microsoft"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__microsoft_recurrence_master_id
|
||
|
msgid "Microsoft Recurrence Master Id"
|
||
|
msgstr "Master Id récurrence Microsoft"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_config_settings__cal_microsoft_sync_paused
|
||
|
msgid "Microsoft Synchronization Paused"
|
||
|
msgstr "Synchronisation de Microsoft interrompue"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__need_sync_m
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_recurrence__need_sync_m
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_sync__need_sync_m
|
||
|
msgid "Need Sync M"
|
||
|
msgstr "Sync M nécessaire"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form
|
||
|
msgid "Next Sync Token"
|
||
|
msgstr "Jeton de la prochaine sync"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__sync_policy
|
||
|
msgid "Next Synchronization"
|
||
|
msgstr "Prochaine synchronisation"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Notification"
|
||
|
msgstr "Notifications"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__ms_organizer_event_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_recurrence__ms_organizer_event_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_sync__ms_organizer_event_id
|
||
|
msgid "Organizer event Id"
|
||
|
msgstr "Id organisateur de l'événement"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.xml:0
|
||
|
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.xml:0
|
||
|
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Outlook"
|
||
|
msgstr "Outlook"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form
|
||
|
msgid "Outlook Calendar"
|
||
|
msgstr "Calendrier Outlook"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_credentials__synchronization_stopped
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users__microsoft_synchronization_stopped
|
||
|
msgid "Outlook Synchronization stopped"
|
||
|
msgstr "Synchronisation Outlook arrêtée"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Outlook limitation: in a recurrence, an event cannot be moved to or before "
|
||
|
"the day of the previous event, and cannot be moved to or after the day of "
|
||
|
"the following event."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Limite Outlook : pour un événement récurrent, un événement ne peut pas être "
|
||
|
"déplacé au jour de l'événement précédent ou avant et ne peut pas être "
|
||
|
"déplacé au jour de l'événement suivant ou après. "
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model:ir.actions.server,name:microsoft_calendar.ir_cron_sync_all_cals_ir_actions_server
|
||
|
msgid "Outlook: synchronization"
|
||
|
msgstr "Outlook : synchronisation"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Pause Synchronization"
|
||
|
msgstr "Interrompre la synchronisation"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form
|
||
|
msgid "Refresh Token"
|
||
|
msgstr "Actualiser le jeton"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form
|
||
|
msgid "Reset Account"
|
||
|
msgstr "Réinitialiser le compte"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.microsoft_calendar_reset_account_view_form
|
||
|
msgid "Reset Outlook Calendar Account"
|
||
|
msgstr "Réinitialiser le compte Calendrier Outlook"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Stop Synchronization"
|
||
|
msgstr "Arrêter la synchronisation"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Success"
|
||
|
msgstr "Réussite"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_microsoft_calendar_sync
|
||
|
msgid "Synchronize a record with Microsoft Calendar"
|
||
|
msgstr "Synchroniser un enregistrement avec Microsoft Calendar"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_calendar.selection__microsoft_calendar_account_reset__sync_policy__all
|
||
|
msgid "Synchronize all existing events"
|
||
|
msgstr "Synchroniser tous les événements existants"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_calendar.selection__microsoft_calendar_account_reset__sync_policy__new
|
||
|
msgid "Synchronize only new events"
|
||
|
msgstr "Synchroniser uniquement les nouveaux événements"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The Outlook Synchronization needs to be configured before you can use it, do"
|
||
|
" you want to do it now?"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"La synchronisation d'Outlook doit être configurée avant que vous puissiez "
|
||
|
"l'utiliser, voulez-vous le faire maintenant ?"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/microsoft_calendar/models/res_users.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The account for the Outlook Calendar service is not configured."
|
||
|
msgstr "Le compte pour le Calendrier Outlook n'est pas configuré."
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The synchronization with Outlook calendar was successfully stopped."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"La synchronisation avec le calendrier Outlook a été arrêtée avec succès."
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model:ir.model.constraint,message:microsoft_calendar.constraint_res_users_microsoft_token_uniq
|
||
|
msgid "The user has already a microsoft account"
|
||
|
msgstr "L'utilisateur a déjà un compte Microsoft"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__delete_policy
|
||
|
msgid "This will only affect events for which the user is the owner"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Cela n'affectera que les événements dont l'utilisateur est le responsable"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form
|
||
|
msgid "Token Validity"
|
||
|
msgstr "Validité du jeton d'accès"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__ms_universal_event_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_recurrence__ms_universal_event_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_sync__ms_universal_event_id
|
||
|
msgid "Universal event Id"
|
||
|
msgstr "Id événement universel"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_res_users
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__user_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_credentials__user_ids
|
||
|
msgid "User"
|
||
|
msgstr "Utilisateur"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form
|
||
|
msgid "User Token"
|
||
|
msgstr "Jeton d'utilisateur"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__delete_policy
|
||
|
msgid "User's Existing Events"
|
||
|
msgstr "Événements existants de l'utilisateur"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"You are about to stop the synchronization of your calendar with Outlook. Are"
|
||
|
" you sure you want to continue?"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Vous êtes sur le point d'arrêter la synchronisation de votre calendrier avec"
|
||
|
" Outlook. Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Your administrator paused the synchronization with Outlook Calendar."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Votre administrateur a interrompu la synchronisation avec le Calendrier "
|
||
|
"Outlook."
|