# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * microsoft_calendar # # Translators: # Wil Odoo, 2023 # Jolien De Paepe, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" "Last-Translator: Jolien De Paepe, 2024\n" "Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. module: microsoft_calendar #. odoo-python #: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0 #, python-format msgid "%(reminder_type)s - %(duration)s Days" msgstr "%(reminder_type)s - %(duration)s Jours" #. module: microsoft_calendar #. odoo-python #: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0 #, python-format msgid "%(reminder_type)s - %(duration)s Hours" msgstr "%(reminder_type)s - %(duration)s Heures" #. module: microsoft_calendar #. odoo-python #: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0 #, python-format msgid "%(reminder_type)s - %(duration)s Minutes" msgstr "%(reminder_type)s - %(duration)s Minutes" #. module: microsoft_calendar #. odoo-python #: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0 #, python-format msgid "%s - At time of event" msgstr "%s - Au moment de l'événément" #. module: microsoft_calendar #. odoo-python #: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0 #, python-format msgid "(No title)" msgstr "(Pas de titre)" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__active #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_recurrence__active #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_sync__active msgid "Active" msgstr "Actif" #. module: microsoft_calendar #. odoo-javascript #: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js:0 #, python-format msgid "" "An administrator needs to configure Outlook Synchronization before you can " "use it!" msgstr "" "Un administrateur doit configurer la synchronisation d'Outlook avant que " "vous puissiez l'utiliser !" #. module: microsoft_calendar #. odoo-python #: code:addons/microsoft_calendar/models/res_users.py:0 #, python-format msgid "" "An error occurred while generating the token. Your authorization code may be" " invalid or has already expired [%s]. You should check your Client ID and " "secret on the Microsoft Azure portal or try to stop and restart your " "calendar synchronisation." msgstr "" "Une erreur s'est produite lors de la génération du jeton. Votre code " "d'autorisation est peut-être invalide ou a déjà expiré [%s]. Vous devez " "vérifier votre ID client et votre secret sur le portail Microsoft Azure ou " "essayer d'arrêter et de redémarrer la synchronisation de votre calendrier." #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_calendar_attendee msgid "Calendar Attendee Information" msgstr "Informations des participants du calendrier" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_calendar_event msgid "Calendar Event" msgstr "Événement calendrier" #. module: microsoft_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.microsoft_calendar_reset_account_view_form msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #. module: microsoft_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.res_config_settings_view_form msgid "Client ID" msgstr "ID client" #. module: microsoft_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.res_config_settings_view_form msgid "Client Secret" msgstr "Secret client" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Paramètres de configuration" #. module: microsoft_calendar #. odoo-javascript #: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js:0 #: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js:0 #: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js:0 #, python-format msgid "Configuration" msgstr "Configuration" #. module: microsoft_calendar #. odoo-javascript #: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js:0 #, python-format msgid "Configure" msgstr "Configurer" #. module: microsoft_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.microsoft_calendar_reset_account_view_form msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_credentials__create_uid msgid "Created by" msgstr "Créé par" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_credentials__create_date msgid "Created on" msgstr "Créé le" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_calendar.selection__microsoft_calendar_account_reset__delete_policy__delete_odoo msgid "Delete from Odoo" msgstr "Supprimer dans Odoo" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_calendar.selection__microsoft_calendar_account_reset__delete_policy__delete_both msgid "Delete from both" msgstr "Supprimer des deux" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_calendar.selection__microsoft_calendar_account_reset__delete_policy__delete_microsoft msgid "Delete from the current Microsoft Calendar account" msgstr "Supprimer du compte Microsoft Calendar actuel" #. module: microsoft_calendar #. odoo-javascript #: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js:0 #, python-format msgid "Discard" msgstr "Ignorer" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_credentials__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nom d'affichage" #. module: microsoft_calendar #. odoo-python #: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0 #, python-format msgid "" "Due to an Outlook Calendar limitation, recurrence updates must be done " "directly in Outlook Calendar." msgstr "" "En raison d'une limite du Calendrier Outlook, les mises à jour des " "récurrences doivent être effectuées directement dans Calendrier Outlook." #. module: microsoft_calendar #. odoo-python #: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0 #, python-format msgid "" "Due to an Outlook Calendar limitation, recurrence updates must be done directly in Outlook Calendar.\n" "If this recurrence is not shown in Outlook Calendar, you must delete it in Odoo Calendar and recreate it in Outlook Calendar." msgstr "" "En raison d'une limite du Calendrier Outlook, les mises à jour des récurrences doivent être effectuées directement dans Calendrier Outlook.\n" "Si cette récurrence ne s'affiche pas dans Calendrier Outlook, vous devez la supprimer dans Odoo Calendrier et la recréer dans Calendrier Outlook." #. module: microsoft_calendar #. odoo-python #: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0 #, python-format msgid "" "Due to an Outlook Calendar limitation, recurrent events must be created " "directly in Outlook Calendar." msgstr "" "En raison d'une limite du Calendrier Outlook, vous devez directement créer " "des événements récurrents dans Calendrier Outlook." #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_calendar_recurrence msgid "Event Recurrence Rule" msgstr "Règle de récurrence de l'événement" #. module: microsoft_calendar #. odoo-python #: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0 #, python-format msgid "" "For a correct synchronization between Odoo and Outlook Calendar, all attendees must have an email address. However, some events do not respect this condition. As long as the events are incorrect, the calendars will not be synchronized.\n" "Either update the events/attendees or archive these events %s:\n" "%s" msgstr "" "Pour une synchronisation correcte entre Odoo et le calendrier Outlook, tous les participants doivent avoir une adresse email. Cependant, certains événements ne respectent pas cette condition. Tant que les événements sont incorrects, les calendriers ne seront pas synchronisés.\n" "Mettez à jour les événements et les participants ou archivez ces événements %s:\n" "%s" #. module: microsoft_calendar #. odoo-python #: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0 #, python-format msgid "" "For having a different organizer in your event, it is necessary that the " "organizer have its Odoo Calendar synced with Outlook Calendar." msgstr "" "Pour avoir un organisateur différent dans votre événement, il est nécessaire" " que l'organisateur ait son calendrier Odoo synchronisé avec le calendrier " "Outlook." #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__id #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_credentials__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields,help:microsoft_calendar.field_calendar_event__active msgid "" "If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " "alarm information without removing it." msgstr "" "Si le champ actif n'est pas coché, il vous permet de masquer l'alarme de cet" " événement sans la supprimer." #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields,help:microsoft_calendar.field_res_config_settings__cal_microsoft_sync_paused msgid "Indicates if synchronization with Outlook Calendar is paused or not." msgstr "" "Indique si la synchronisation avec le Calendrier Outlook est interrompue ou " "non." #. module: microsoft_calendar #. odoo-python #: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0 #, python-format msgid "" "It is necessary adding the proposed organizer as attendee before saving the " "event." msgstr "" "L'organisateur proposé doit être ajouté en tant que participant avant " "d'enregistrer l'événement." #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_credentials__last_sync_date #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users__microsoft_last_sync_date msgid "Last Sync Date" msgstr "Date de la dernière synchro" #. module: microsoft_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form msgid "Last Sync Time" msgstr "Heure de la dernière synchro" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_credentials__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Mis à jour par" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_credentials__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Mis à jour le" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields,help:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_credentials__last_sync_date #: model:ir.model.fields,help:microsoft_calendar.field_res_users__microsoft_last_sync_date msgid "Last synchronization date with Outlook Calendar" msgstr "Date de la dernière synchro avec le Calendrier Outlook" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_calendar.selection__microsoft_calendar_account_reset__delete_policy__dont_delete msgid "Leave them untouched" msgstr "Ne les modifiez pas" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users__microsoft_calendar_account_id msgid "Microsoft Calendar Account" msgstr "Compte Microsoft Calendrier" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_microsoft_calendar_credentials msgid "Microsoft Calendar Account Data" msgstr "Données du compte Microsoft Calendrier" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.actions.act_window,name:microsoft_calendar.microsoft_calendar_reset_account_action #: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_microsoft_calendar_account_reset msgid "Microsoft Calendar Account Reset" msgstr "Réinitialisation du compte Microsoft Calendar" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__microsoft_id msgid "Microsoft Calendar Event Id" msgstr "Id de l'événement Microsoft Calendar" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_sync__microsoft_id msgid "Microsoft Calendar Id" msgstr "Id Microsoft Calendar" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_recurrence__microsoft_id msgid "Microsoft Calendar Recurrence Id" msgstr "Id récurrence Microsoft Calendar" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_config_settings__cal_microsoft_client_id msgid "Microsoft Client_id" msgstr "Client_id Microsoft" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_config_settings__cal_microsoft_client_secret msgid "Microsoft Client_key" msgstr "Client_key Microsoft" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_credentials__calendar_sync_token #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users__microsoft_calendar_sync_token msgid "Microsoft Next Sync Token" msgstr "Jeton de la prochaine sync Microsoft" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__microsoft_recurrence_master_id msgid "Microsoft Recurrence Master Id" msgstr "Master Id récurrence Microsoft" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_config_settings__cal_microsoft_sync_paused msgid "Microsoft Synchronization Paused" msgstr "Synchronisation de Microsoft interrompue" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__need_sync_m #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_recurrence__need_sync_m #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_sync__need_sync_m msgid "Need Sync M" msgstr "Sync M nécessaire" #. module: microsoft_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form msgid "Next Sync Token" msgstr "Jeton de la prochaine sync" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__sync_policy msgid "Next Synchronization" msgstr "Prochaine synchronisation" #. module: microsoft_calendar #. odoo-python #: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0 #, python-format msgid "Notification" msgstr "Notifications" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__ms_organizer_event_id #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_recurrence__ms_organizer_event_id #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_sync__ms_organizer_event_id msgid "Organizer event Id" msgstr "Id organisateur de l'événement" #. module: microsoft_calendar #. odoo-javascript #: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.xml:0 #: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.xml:0 #: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.xml:0 #, python-format msgid "Outlook" msgstr "Outlook" #. module: microsoft_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form msgid "Outlook Calendar" msgstr "Calendrier Outlook" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_credentials__synchronization_stopped #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users__microsoft_synchronization_stopped msgid "Outlook Synchronization stopped" msgstr "Synchronisation Outlook arrêtée" #. module: microsoft_calendar #. odoo-python #: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0 #, python-format msgid "" "Outlook limitation: in a recurrence, an event cannot be moved to or before " "the day of the previous event, and cannot be moved to or after the day of " "the following event." msgstr "" "Limite Outlook : pour un événement récurrent, un événement ne peut pas être " "déplacé au jour de l'événement précédent ou avant et ne peut pas être " "déplacé au jour de l'événement suivant ou après. " #. module: microsoft_calendar #: model:ir.actions.server,name:microsoft_calendar.ir_cron_sync_all_cals_ir_actions_server msgid "Outlook: synchronization" msgstr "Outlook : synchronisation" #. module: microsoft_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.res_config_settings_view_form msgid "Pause Synchronization" msgstr "Interrompre la synchronisation" #. module: microsoft_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form msgid "Refresh Token" msgstr "Actualiser le jeton" #. module: microsoft_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form msgid "Reset Account" msgstr "Réinitialiser le compte" #. module: microsoft_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.microsoft_calendar_reset_account_view_form msgid "Reset Outlook Calendar Account" msgstr "Réinitialiser le compte Calendrier Outlook" #. module: microsoft_calendar #. odoo-javascript #: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js:0 #, python-format msgid "Stop Synchronization" msgstr "Arrêter la synchronisation" #. module: microsoft_calendar #. odoo-javascript #: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js:0 #, python-format msgid "Success" msgstr "Réussite" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_microsoft_calendar_sync msgid "Synchronize a record with Microsoft Calendar" msgstr "Synchroniser un enregistrement avec Microsoft Calendar" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_calendar.selection__microsoft_calendar_account_reset__sync_policy__all msgid "Synchronize all existing events" msgstr "Synchroniser tous les événements existants" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_calendar.selection__microsoft_calendar_account_reset__sync_policy__new msgid "Synchronize only new events" msgstr "Synchroniser uniquement les nouveaux événements" #. module: microsoft_calendar #. odoo-javascript #: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js:0 #, python-format msgid "" "The Outlook Synchronization needs to be configured before you can use it, do" " you want to do it now?" msgstr "" "La synchronisation d'Outlook doit être configurée avant que vous puissiez " "l'utiliser, voulez-vous le faire maintenant ?" #. module: microsoft_calendar #. odoo-python #: code:addons/microsoft_calendar/models/res_users.py:0 #, python-format msgid "The account for the Outlook Calendar service is not configured." msgstr "Le compte pour le Calendrier Outlook n'est pas configuré." #. module: microsoft_calendar #. odoo-javascript #: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js:0 #, python-format msgid "The synchronization with Outlook calendar was successfully stopped." msgstr "" "La synchronisation avec le calendrier Outlook a été arrêtée avec succès." #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.constraint,message:microsoft_calendar.constraint_res_users_microsoft_token_uniq msgid "The user has already a microsoft account" msgstr "L'utilisateur a déjà un compte Microsoft" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields,help:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__delete_policy msgid "This will only affect events for which the user is the owner" msgstr "" "Cela n'affectera que les événements dont l'utilisateur est le responsable" #. module: microsoft_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form msgid "Token Validity" msgstr "Validité du jeton d'accès" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__ms_universal_event_id #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_recurrence__ms_universal_event_id #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_sync__ms_universal_event_id msgid "Universal event Id" msgstr "Id événement universel" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_res_users #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__user_id #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_credentials__user_ids msgid "User" msgstr "Utilisateur" #. module: microsoft_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form msgid "User Token" msgstr "Jeton d'utilisateur" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__delete_policy msgid "User's Existing Events" msgstr "Événements existants de l'utilisateur" #. module: microsoft_calendar #. odoo-javascript #: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js:0 #, python-format msgid "" "You are about to stop the synchronization of your calendar with Outlook. Are" " you sure you want to continue?" msgstr "" "Vous êtes sur le point d'arrêter la synchronisation de votre calendrier avec" " Outlook. Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?" #. module: microsoft_calendar #. odoo-javascript #: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js:0 #, python-format msgid "Your administrator paused the synchronization with Outlook Calendar." msgstr "" "Votre administrateur a interrompu la synchronisation avec le Calendrier " "Outlook."